ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:4 ,大小:17.21KB ,
资源ID:10082030      下载积分:20 文钱
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,省得不是一点点
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenke99.com/d-10082030.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(文化负载词的翻译策略开题报告(共4页).docx)为本站会员(晟***)主动上传,文客久久仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文客久久(发送邮件至hr@wenke99.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

文化负载词的翻译策略开题报告(共4页).docx

精选优质文档-倾情为你奉上文化负载词的翻译策略开题报告 研究目的和意义:随着中国文学作品对外译介的品种和数量的不断增加,如何准确翻译我国古典文学作品中的文化负载词成为我国翻译界迫切需要解决的一个问题。目的论,作为指导文化负载词翻译的一大理论,突破了对等理论的限制,强调文本之外的一些因素对翻译的影响,尤其关注原文意图、译者和译文读者之间的关系,从而指导对译本进行更全面合理的评价。早在上世纪80年代提出以来,目的论便开始运用于翻译的实践和研究当中,然而国内对其译介却很少,将其结合具体翻译作品来做研究的则更少。本课题从文化负载词的分类、翻译策略着手,探讨巴金家中的文化负载词的翻译策略,以目的论为指导,对家中的文化负载词分类解析,列举较为典型的翻译实例,着眼于译者翻译其不同种类文化负载词所使用的不同翻译策略,比较归化与异化翻译策略的使用频度,进一步思考文化负载词在翻译过程中的得与失,认识文化负载词的翻译对于文化交流所承载的巨大意义,对翻译实践有较强的指导意义。32674课题研究现状:在国外,早在上世纪,尤金奈达就对翻译作品中的文化因素进行了探究,将

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。