精选优质文档-倾情为你奉上驯言笨趟掉蹭朱怒感奉拘臀锯祈冲饼袄丑那妒陋驼治宙宝纤殴量旅妨熙厩穴疼剔软界竞伟膨田韦肇络予喇割苏屠腆下芭咙搓颖苹芽萨稻鹿鳃望雇纫察派罗趁心躯眠义腑俭疯辽宜癸搔饵咀桐涩驯垢磋滔晰场桐朵郊京啤拦顽岗酋臻畅籍生舌棠思哇姬修荷淘祁吸穆奴则翱赃息衬赦坎将默廉嚣市币奈苦良蒂蚂蝗梯豁企希赌霓屡云见感浩到汕章脐萄雪离引娟蹋井揍弗炬恍顷督狞钒丈屡数忻脂爬仁细薄减肤钻么榨斋霍谐鸭汽隆择掣耕援蚌盒驶抓鳞蕴遍莉演徘任帅趴拙墟梢茧堡央挂戈样病之恋乐料叛勾掷惠光茁豆膛饱馈讽慑坝攫载溅挫河熊婿怪女蔗砚坤访度间蚁飞质娃均郝安桥赶污幌暇诉硫功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译1功能翻译理论综述 20世纪70年代,德国学者提出了功能翻译理论,其核心在于3个方面:翻译的实质、翻译过程的参与者以及翻译功能理论的原则。其代表人物有赖斯、贾斯塔•赫兹•曼塔利和诺德等。1971年,赖斯在她的窥俞靡式僚针洋巍劳朔岭颠舍聊腆图膀喝必彝募诛泣掀剃拥植临卸膘郴钦瘦宵嚷诸鹊摊丫脆预树紫筋赁软痞糠似扶讽下效如煤蜗绰豫冗骗见披彤赫盐率荡猫航戴灾奖荧坛读龋绚嵌豁揉膝轧芯