ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:7 ,大小:37KB ,
资源ID:1274968      下载积分:20 文钱
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,省得不是一点点
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenke99.com/d-1274968.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(货物出口合同.doc)为本站会员(滴答)主动上传,文客久久仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文客久久(发送邮件至hr@wenke99.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

货物出口合同.doc

1、货物出口合同 Sales Contract 编 号 (No.): _ 买方( Buyer) :_ 法定代表人 /身份证号码:( Legal representatives/ID NO.) 地址 (address): 卖方( Seller) :_ 法定代表人 /身份证号码:( Legal representatives/ID NO.) 地址( Adderess): 各方根据中华人民共和 国相关法律、法规,在平等、自愿的基础上,经友好协商,就货物出口相关事宜达成以下合同条款。 The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the fol

2、lowing transactions according to the terms and conditions set forth as below: 第一条 货物名称、规格和质量 (Name, Specifications and Quality of Commodity): 第二条 数量( Quantity): 第三条 单价及价格条款 (Unit Price and Terms of Delivery) :: (除非另有规定,“ FOB”、“ CFR”和“ CIF”均应依照国际商会制定的 2000 年国际贸易术语解释通则 (INCOTERMS 2000)办理。 ) The terms

3、FOB,CFR,or CIF shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS 2000) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.) 第四条 总价 (Total Amount): 第五条 允许溢短装( More or Less) : %。 第六条 装运期限( Time of Shipment) : 收到可以转船及分批装运之信用

4、证天内装运。 Within _ days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment. 第七条 付款条件( Terms of Payment): 买方须于 前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后 _天在中国到期,并必须注明允许分批装运和转船。 By Confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller

5、 before _ and to remain valid for negotiation in China until _after the Time of Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed. 买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受买方对本合同未执行的全部或部份,或对因 此遭受的损失提出索赔。 The Buyer shall establish a Letter of Credit before the above-stipulat

6、ed time, failing which, the Seller shall have the right to rescind this Contract upon the arrival of the notice at Buyer or to accept whole or part of this Contract non fulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained, if any. 第八条 包装( Packing): 第九条 保险( Insurance): 按发票金额的 %

7、投保险,由负责投保。 Covering _ Risks for_110% of Invoice Value to be effected by the _. 第十条 品质 /数量异议 (Quality/Quantity discrepancy): 如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起 30 天内提出,凡属数量异议须于货到目的口岸之日起 15 天内提出,对所装货物所提任何异议于保险公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责者,卖方不负任何责任。 In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer

8、 within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shippe

9、d due to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other Transportation Organization /or Post Office are liable. 第十一条 由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品延误交货,卖方概不负责。本合同所指的不可抗力系指不可干预、不能避免且不能克服的客观情况。 The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lo

10、t or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which might occur. Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions. 第十二条 争议解决( Dispute Resolution) 凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,均应提交华南国际经

11、济贸易仲裁委员会仲裁。 Any dispute arising from or in connection with this contract shall be submitted to South China International Economic and Trade Arbitration Commission(SCIA)for arbitration. 第十三条 通知( Notices): 所有通知用文写成,并按照如下地址用传真 /电子邮件 /快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后日内书面通知另一方。 All notice shall be written in _ an

12、d served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within _ days after the change. 第十四条 本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式 _ 份。自双方签字(盖章)之日起生效。 This Contract is executed

13、 in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. This Contract is in _ copies effective since being signed/sealed by both parties. The Seller: The Buyer: 卖方 (签字、盖章 ):_ The Seller( Signature/Stamp) : 卖方 (签字、盖章 ):_ The Buyer: (Signature/Stamp) 合同签订日期 _ 合同签订 地点 _ Sign at :_

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。