ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:3 ,大小:16.73KB ,
资源ID:1282400      下载积分:20 文钱
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,省得不是一点点
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenke99.com/d-1282400.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(模具开发协议(中英文).docx)为本站会员(滴答)主动上传,文客久久仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文客久久(发送邮件至hr@wenke99.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

模具开发协议(中英文).docx

1、模具开发协议 mold developing agreement 合同号 /contract no. 甲方: (hereinafter “party a”) 乙方: (hereinafter “party b”) individuallycalled party a and party b respectively and/orthe “party” and together, called the “parties”. 经过友好协商和在公平、平等的原则基础上,双方约定如下: after friendly consultations and proceeding on principles o

2、ffairness and equality, the parties have agreed the following: 一、 模具内容 (包括材料 )/mold info.(including materials) 二、 模具价格表 /mold price list 产品型号 part no. 模具规格 mold description 计量单位 unit 数量 quantity 单价 (人民币) unit price(rmb) 总价(人民币) total price (rmb) (以上价格已含 17%的增值税,且包含模具送到 的运费。 ) (the above prices inclu

3、de vat 17% and the molddelivery to .) 三、 模具开发周期及要求 /work day 开发时间 /developmenttime:从首件样品到整个样件提交需要 天/ days fromfirst sample pour to sample submission. 2) 模具验收 /mold inspection:模具必须符合甲方的技术要求。the product shall completelyfit the technical requirements. 3) 由于模具的开发周期和质量问题造成甲方项目延期 ,乙方将赔偿甲方的一切损失。ifparty as

4、project delayed due to the work day and the quality of the mold,party bshould compensateparty a for all the losses. 四、 模具的维护 /mold maintenance 正常使用寿命内的模具在生产过程中发生的损坏或磨损 ,相关的维修及保养等都由乙方负责。if the mold is within the normal working life but damaged or worn duringthe production process, party b should be r

5、esponsible for the related repairand maintenance. 五、 模具费用的支付 /paymentterms 在铸件得到最终用户的确认及甲方收到最终用户模具费用后 30 天内支付。party a will fullypay to party b within 30 days after casting approval by final customer, andreceipt of tooling paymentby party a. 六、 模具所有权 /ownership 模具的所有权为甲方所有 ,甲方享有收回和处理的权利。molds ownersh

6、ipbelongs to party a. party a enjoys the right to taking back and dealing withthe mold. 七、 保密责任 /confidentiality 1) 未经甲方允许,乙方不得将甲方所提供的图纸及技术资料以口头、书面、出示和借用的方式转泄露给第三方。如有发生信息泄露 ,甲方有权追究其法律责任。without the permission of party a, party b should not disclose thedrawings and technical information which are pro

7、vided by party a in oral,written, showing and lending way to thethird party. if party b revealed such information,party a has the right to pursue party bs legal responsibility. 2) 当 双方履行完该协议后,乙方必须归还甲方所提供的用于开发该模具的所有保密信息及其全部副本 (不论其是否是在计算机磁盘、光盘读取器、光 盘、硬盘或软件中或 硬拷贝载体上存储、保存或记录的 );如果乙方退还上述保密信息及其全部副本为不可行,则应

8、将其销毁,或者从计算机或其他电子系统中将其删除或抹除。after the parties fulfill the agreement, party b should return toparty a all confidential information and all copies ofdeveloping the mould thereofwhether or not the same are stored, maintained or recorded in computer disks,cd-rom drives,cd-roms, hard disks or software or

9、in hard copy format and, tothe extent that it is not feasible to return the same, shall destroy suchconfidential information or cause the same to be deleted or erased from anycomputer or other electronic system. 八、 其他约定 /others 1) 本协议受中华人民共和国的 法律法规 管辖,并应依照中华人民共和国的法律法规解释。theagreement shall be governe

10、d by, and interpreted in accordance with,the laws and regulations of the peoples republic ofchina. 2) 除非双方采用书面形式,否则对本协议的任何修正均属无效。any amendments to this agreement shall not be valid unless made bythe parties in writing. 3) 本协议一式两份,每份皆具有同等法律效力。this agreement is made in two original copies, both of whi

11、ch areequally valid. 4) 本协议在双方签订本协议之日立即生效。this agreement shall take effect immediately upon the date ofexecution by the parties. 5) 凡涉及本协议或因本协议而发生的所有争执,都应通过友好协商解决。如果在书面要求协商的通知发出后的三十 (30)天内不能解决,则该争执应提交乙方所在地有管辖权的法院进行裁决。all the disputes and controversies of every kind and naturebetweenthe parties arisi

12、ng out of or in connection with the agreement or the executionhereof shall be settled by friendly negotiation between the parties. if nosettlement can be reached within thirty (30) days after delivery of the writtennotice requesting the said negotiation, such dispute or controversy shall besubmitted

13、 a competent court located in the business place of party a forjudgment. 6) 当本协议中文文本与英文文本发生歧义时,应以中文文本为准。the chinese version of this agreement will prevail if thereis anyconflict between the chinese version and english version of this agreement. 甲方: party a: 签字: 盖章: signature: seal: 日期: date: 乙方: partyb: 签字: 盖章: signature: seal: 日期: date:

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。