读语言与文化摘记并感想一、书名:语言与文化(注释本)二、著者:罗常培三、出版社:2009年5月/北京/北京大学出版社四、页数:221五、内容概要:这本书除了陆志伟序和罗常培自序外,共有八章、四附录和“著者其他著作”、“恬厂语文论著甲集目录”、“著者未结集之论文目录”等内容。第一章:引言 用几位名人的名句引出了联系社会和民族的文化及历史来研究语言的宗旨,并简要介绍了其余七章的内容范围。第二章:从语言的语源和变迁看过去文化的遗迹 罗先生在这一章里引用了英语和其他印欧语系语言中含有“墙”的意义的语词的语源来追溯这些民族有关的文化遗迹。在这些民族的语言里, “ 墙”往往和“ 柳条编的东西”(Wicker-Work)或“枝条”(Wattle)有关系。“盎格鲁撒克逊语的“windan manigne bmicerne wah”等于英语的to weave many a fine wall”便许多很好的墙。墙如何能编织呢?罗先生解释道据考古学家发掘史前遗址的结果也发现许多烧过的土块上面现出清晰的柳条编织物的痕迹。这就是一种所谓“ 编砌式”(Wattle and