1、 、 Lawyers charge such high fees, but they never seem to be short of clients. 律师收费这么高的费用,但他们似乎从不缺少客户 、 It is a matter of convention that male businesspeople usually wear suits on formal occasions. 这是一个惯例,男商人通常在正式场合穿西装。 、 These people are very efficient , very organized and excellent time managers 这些
2、人是非常有效率的,非常有组织性和优秀的时间管理人员 、 Julian says she hopes to get a job and find a way to obtain a college education.朱利安说,她希望找到一份工作,并找到一种方法来获得大学教育。 、 Having studied business at college and knowing two foreign languages, my secretary is perfectly competent for her job.我的秘书在大学学习了两门外语,完全胜任自己的工作。 、 The leading e
3、conomists of the country have been assessing the influence of the current crisis upon its economy. 该国的主要经济学家一直在评估当前的危机对其经济的影响。 7 、 The general public did not have confidence that the government would be able to fulfill this difficult job. 公众对政府能够完成这一艰巨的工作没有信心。 8、 The company is conducting a survey t
4、o find out local reaction to their recently promoted product. 该公司正在进行一项调查,以了解当地对他们最近推出的产品的反应。 9、 The rain was heavy and consequently the land was flooded. 雨下得很大,因此土地被淹 10、 The discovery of the oilfield is of great significance to the economy in this region. 油田的 发现对该地区的经济发展具有重要意义。 As a foreigner doin
5、g business in the United States, I feel very rushed. I am used to friendly opening exchanges when doing business. Here in Chicago,things are different. There is no time for getting to know one another. This does not seem appropriate to me. There is no chance to develop a sense of trust when people m
6、eet to talk over issues.There are no rituals like tea or coffee before discussing business, though this is a(n) conventionin my country. When we discuss business it starts with a(n) leisurely hat. I think that it is important for business partners to get familiar witheach other first and to feel rel
7、axed. If the exchange is too abrupt, there is a risk that something will be forgotten. Some possibilities go without being assessed when there is too much pressure.I dont believe this is the best strategy for proper communication. Besides, the perception is thatthey just dont care about you as an in
8、dividualhere. You are basically just another relation ofmaking money. All of this used to create a real dilemma or me. At first, it caused me to haveas little interaction with American business partners as possible. Gradually, though, I have come tounderstand the cultural differences between our two
9、 countries. This has really helped me to feel more comfortable doing business here. 作为一个外国人在美国做生意 ,我觉得很匆忙。我习惯友好开放交流做生意。在芝加哥时 ,情况就不同了。没有时间了解彼此。这似乎并不适合我。没有机会发展一种信任的感觉 ,当人们见面商量问题。没有仪式喜欢茶或咖啡之前讨论业务 ,尽管这是一个在我的国家 (n)大会。当我们讨论业务开始 (n)悠闲的帽子。我认为这是很重要的商业伙伴先熟悉彼此 ,感觉轻松。如果交流太突然 ,有可能会被忘记。有些可能没有评估母鸡有太多的压力 。我不相信这是最好的
10、策略 ,适当的交流。此外 ,看法是 ,他们只是不关心你作为一个个体 ,你基本上只是一个赚钱的手段。所有这些用于创建一个真正的困境或我。首先 ,它使我有尽可能少的交互与美国商业伙伴。渐渐地 ,不过 ,我终于明白我们两国之间的文化差异。这确实帮助我做生意感到更舒适。 1 她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。 , 2 他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。 , 3 这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释? ? 4 他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。 5 这样的措施很可能会带来工作效率的提高。 6 我们已经在这个项目上投入了大量的时间和精力,所以我们只能继续。 , 1. I would
11、 like to find a job in a(n) promising company after I graduate 我想在我毕业后在一家有前途的公司找一份工作 2. The mother couldnt help laughing at her little boys amusing appearance. 这位母亲忍不住嘲笑她的小男孩的有趣的外表。 3. The tall man lowered his head so that he could enter the room 高个子男人低下了头,这样他就可以进入房间了。 4. Though the plan didnt work
12、well, he persisted in following it . 虽然这个计划不好,但他坚持要坚持下去。 5. Should it be a failure, as many experts predict, it would rank as one of the worst man-made disasters 应该是一个失败,正如许多专家预测的那样,它将被列为最严重的人为灾难之一 6. Dont swear at others in any situation no matter how angry you are. 不要在任何情况下对别人发誓不管你有多生气。 7. It is r
13、eally unfair that she didnt get promoted just because of her skin color 这是真的不公平,她没有得到提升,只是因为她的皮肤颜色 8. She was very glad to see the presence of many old friends at her birthday party 她很高兴在她的生日 聚会上看到许多老朋友的光临 9. Why are you frowning all the time? Try to look happy 你为什么皱着眉头呢?尝试看起来快乐 1 10. I cannot tell
14、the exact number; approximately 100 students will be presented with medals as recognition of their excellence. 我无法说出确切的数字,大约有 100 名学生将以奖牌,以表彰他们的卓越。 Bill Johnsons path to Olympic gold was different than that of most. In fact, even though he was the first American man to ever win the downhill skiing e
15、vent, many reject him as a true Olympic hero. He was a rebellious kid who came from a troubled background., and he boasted too much. Moreover, he only became involved in skiing because a judge sent him to a ski school after he had stolen a car at age 17. There was no lifelong commitment to the sport
16、. He did not exemplify the Olympic spirit. He did not gain distinction by continuously training for his event. Still, few failed to appreciate his marvelous race in the 1984 Winter Olympic Games in Sarajevo. He was just a natural skier and his technique was perfect for the course. And so even before
17、 the race began, he was claiming victory. “This course was made for me. Nothing can stop me,” he had boasted. He also caused some comments when he talked about the millions of dollars he would be able to make after he won the race. This made many skiers hostile toward him. That just encouraged him e
18、ven more. Then on the day of the event, he turned out the fastest. “It takes a lot of courage to throw yourself down a mountain,” Bill Johnson remarked proudly after he won a gold medal for the United States. “Not many can do that.” 比尔约翰逊的奥运金牌之路是不同的比大多数。事实上 ,尽管他是第一个美国人获得滑降滑雪活动 ,许多拒绝了他作为一个真正的奥运英雄。他是一
19、个叛逆的孩子来自一个陷入困境的背景下 ,他吹嘘太多。此外 ,他才成为参与滑雪 ,因为法官把他送到一个滑雪学校后他偷了一辆车 ,时年 17 岁。爱没有终身致力于这项运动。他没有体现奥运精神。他没有获得区别通过 不断培训活动。 不过 ,一些未能欣赏他的比赛在 1984 年冬季奥运会在萨拉热窝。他只是一个自然滑雪和技术是完美的 ,所以在比赛开始之前 ,他声称胜利。 ” 这门课对我来说 。没有任何事可以阻止我 ,” 他吹嘘 。 他还引起了一些评论 , 当他谈到了数百万美元后 , 他能够使他赢得了比赛 , 这让许多滑雪者敌视他 。只是鼓励他更多。 然后当天的事件 , 他最快的。 ” 需要很大的勇气把自己
20、下山 ,” 比尔 约翰逊说骄傲地在他为美国赢得了一枚金牌。 “ 没有多少可以这样做。 ” 1. 尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱她。 (despite) Despite the fact that she is the only child in her family, she is never babied by her parents. 2. 迈克没来参加昨晚的聚会,也没给我打电话作任何解释。 (nor) Mike didnt come to the party last night, nor did he call me to give an explanation. 3. 坐在他
21、旁边的那个人确实发表过 一些小说,但决不是什么大作家。(next to; by no means) The person sitting next to him did publish some novels, but he is by no means a great writer. 4. 他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢。 (be indifferent to) He has no interest in football and is indifferent to who wins to loses. 5. 需要一个可以信赖的助手,在他外出时,由助手负责处理问题。(count on)
22、 The manager needs an assistant that he can count on to take care of problems in his absence. 6. 这是他第一次当着那么多观众演讲。 (in the presence of sb.) This is the first time that he has made a speech in the presence of so large an audience. 7. They persisted in carrying out the project despite the fact that it
23、had proved unworkable at the very beginning. 尽管那项计划一开始就证明是不切实际的,但是他们还是坚持要实施。 8. I could not persuade him to accept the plan, nor could I make him see its importance. 我 无法说服他接受这项计划,也无法使他认识到这项计划的重要性。 9. How did you manage to pack so many things into such a small suitcase? 你是怎么把那么 多东西塞进这个小行李箱的? 10. He
24、is completely indifferent to what others think of him. 别人对他怎么看,他全不在意。 11. May I point out that you have made a small mistake? 我能否指出你犯了个小错误。 12. His mother asked him to drive slowly, but he never took any notice of her words. 他母亲 让他开车慢一点儿,但是他从不把她的话放在心上。 1. I firmly believe that this agreement will be
25、 for our mutual(相互的 ) benefit. 我坚信,这一协议将是互惠互利。 2. People have bought these houses under the illusion(幻觉 ) that their value would just keep on rising. 在房屋价值将继续上升的假象下,人们购买了这些房屋。 3. The project has been canceled( 取消 ) by the local government for lack of public resources. 由于当地政府公共资源的缺乏,该项目已被取消。 4. The c
26、lerk must have overlooked(忽略 ) your name, because he said you weren t here. 店员必须忽略了你的名字,因此他说你不在这里。 5. The speaker said something about the actors and then proceeded(继续进行 ) to talk about the film. 这位演讲者说了一些演员,继而谈论电影。 6. Differences of opinion are often the most difficult problem to resolve(解决 ). 意见分歧
27、往往是最难以解决的问题。 7. When he looked for a job , John strongly felt that there was a widespread prejudice(偏见 ) against men over forty. 当他在找工作时,约翰强烈地感受到,一种对于四十岁的男人的偏见。 8. Children should be encouraged to reach a(n) compromise(妥协,折中 ) between what they want and what others want. 应该鼓励孩子们在他们想要什么与别人想要什么之间达成妥协。
28、 9. The discovery seems to confirm(证实 ) that people lived here over 10,000 years ago. 这一发现似乎证实了人们住在这里超过 10,000 年前。 10. The book was first published in 1994 and was subsequently (后来,接着 )translated into fifteen languages. 这本书首次出版于 1994 年,随后被译成 15 种语言。 At first,my dad was not in favor of me marrying Wi
29、ll because Will is black. I guess my dad was a bit of a racist. Unfortunately, no arguments could counter Dads beliefs. Despite his protests, though, Will and I decided to go through with our wedding. On a marvelous June day, we were married in the park. The wedding went off without any hostile word
30、s or embarrassing exchanges. It was actually quite beautiful. There was just one problem. Many of our friends and relatives didnt attend our wedding. I had to conclude that my dad was not the only prejudiced person we knew. Other than my father, no one had come out to speak against my relationship w
31、ith Will .It did not seem appropriate for them to show their resistance to our marriage in this way. My dad had strong reservations about my marriage to Will , but at least he was there. Will and I decided to overcome this burden by showing everyone how wrong they were. We wonted not only to love one another, but also to defy racial hatred by loving one another. We probably
Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved
工信部备案号:浙ICP备20026746号-2
公安局备案号:浙公网安备33038302330469号
本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。