ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:6 ,大小:31KB ,
资源ID:1719130      下载积分:10 文钱
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,省得不是一点点
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenke99.com/d-1719130.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(Analysis of Ironies in Balzac and the Little Chinese Seamstress.doc)为本站会员(99****p)主动上传,文客久久仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文客久久(发送邮件至hr@wenke99.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

Analysis of Ironies in Balzac and the Little Chinese Seamstress.doc

1、Analysis of Ironies in Balzac and the Little Chinese SeamstressAbstract: Irony is a common linguistic device in linguistics and literature by which a listener or reader can understand more than what a speaker or a writer expresses. An ironic utterance conversationally implicates the opposite of what

2、 it literally says. Balzac and the Little Chinese Seamstress is considered as a known book that includes the skillful use of ironies. And this paper tries to analyze the very examples of the use of ironies in the book Balzac and the Little Chinese Seamstress. And the author hopes that through the an

3、alysis, readers can better understand the use of irony in literature and the book Balzac and the Little Chinese Seamstress. Key words: irony; Balzac and the Little Chinese Seamstress; linguistic device; literature Introduction The past ten years has witnessed a comeback of scholars frenzy about worl

4、d literature. Some great books such as Azar Nafisis memoir “Reading Lolita in Tehran” and in Dai Sijies novel “Balzac and the Little Chinese Seamstress” sell extremely well, indicative of the fact that scholars have been awakened to the influence of world literature as regards their meaning and valu

5、e. As far as Dai Sijies novel “Balzac and the Little Chinese Seamstress” is concerned, its expert use of irony has added an icing to this beautiful literary cake. As such, irony is a very vital theme of pragmatics, which is viewed by Paul H. Grice (1975) “as a case of conversational implicature trig

6、gered by a blatant flouting of the maxim of quality” (Hirsch, 2011). According to Grices Cooperative Principle, speakers tend to make their contribution to a conversation “such as is required, at the stage at which it occurs, by the accepted purpose or direction of the talk exchange” (Grice 1975: 26

7、) In order to explore the ironies existing in the book Balzac and the Little Chinese Seamstress, firstly we are supposed to know what “irony” is. Irony is one of the most important literary devices preferred by majority of literary figures. It is the use of words whose actual meanings are contradict

8、ory to the words themselves so as to achieve a sarcastic and amusing effect. In the book Balzac and the Little Chinese Seamstress, ironies were repeatedly used by the author from the beginning to the end. This paper will mainly select three typical ironies and make a brief analysis. In the very begi

9、nning of the book, the chapter named “Mozart is thinking of Mao” includes a quite ironic scene. Luo played a music written by Mozart in front of the village head. At that particular time when western culture including music was prohibited by Chairman Mao in China, playing western music was forbidden

10、, and things associated with Chairman Mao were held in esteem, the narrator responded with wisdom “Mozart is thinking of Mao” to answer the question of the villager head on the name of the music,. In this way, both Luo and the narrator successfully avoided serious political punishment. However, the

11、fact is that Mozart had been dead even before the birth of Chairman Mao, so the sentence “Mozart is thinking of Mao” is very ridiculous, and indicates that during the Great Cultural Revolution, people were rather blind-sighted to follow Chairman Mao. The second irony is that the protagonist Luo who

12、resents his fate of being sent to mountain to be reeducated by the central government, at the same time, tries to reeducate the Chinese seamstress. The book Balzac and the Little Chinese Seamstress narrates two young peoplethe narrator and his friend Luoare sent to the mountain to receive reeducatio

13、n. Both of them have experienced grim country life “没有任何公路通达那里,只有一条窄窄的羊肠小道” (第 6页) 。The two young people, like most other young people who are sent to remote country to be reeducated, are resentful for the decision from the then central government. Here comes a prime irony that although Luo resents

14、being educated, he himself intended to reeducate his loverChinese seamstress. “With these books I shall transform the Little Seamstress. Shell never be a simple mountain girl again” (P100). The third irony is that the aim of reeducation recommended by Chairman Mao is to deprive the bourgeois ideas o

15、f Chinese people, but the fact goes to the opposite direction that people become more closer and accessible to the bourgeois ideologies. Both of the young men, after being sent to mountain to lead a grim life, became fascinated about the suitcase of books of “four eyes”. This fame drives them to ste

16、al the books. By reading, the narrator began to appreciate the splendor of individualism advocated by the bourgeois society. “但是, 约翰克里斯朵夫对我来说,以它那热情洋溢的却又不带任何狭窄心胸的个人主义,成为了一种生命的启示。没有它,我可能永远也不会明白个人主义中所包含的那种精彩与辉煌” (第 48页). Therefore, this constitutes another irony. Conclusion According to Littman and Mey

17、 (1991) , “humor and irony are intimately related. While we do not believe that all irony is humorous, we do believe that our approach to irony might suggest a useful methodology for studying also other kinds of humor (Littman and Mey 1991: 149).Irony and humor are interconnected closely, but they c

18、ome in their special features. Irony is more pragmatically employed and humor is verbally employed only for the sake of being humorous. By using ironies, the narrator of this book has successfully exposed the Chinese society in the phase of Great Cultural Revolution and satirized the negative phenom

19、ena during that period. References 1Dai, S. (2002). Balzac and the little Chinese seamstress / Dai Sijie ; translated from the French by Ina Rilke. New York : Anchor Books, 2002. 2Grice, H.P.(1975). “Logic and conversation”. In P. Cole and J.L. Morgan (eds) , Syntax and Semantics,Vol. 3: Speech Acts

20、. New York: Academic Press, 41-58. 3Hirsch, Galia. “Between Irony And Humor: A Pragmatic Model.” Pragmatics & Cognition 19.3 (2011): 530-561. Communication & Mass Media Complete. Web. 15 Nov. 2013. 4戴思杰, 余中先, & 子晓. (2003).巴尔扎克与中国小裁缝. 北京十月文艺出版社. 作者简介 刘庆(1988) ,女,安徽潜山县人,四川外国语大学研究生院 2011级英语语言文学专业,硕士研究生,研究方向:英语语言理论与应用。

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。