ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:7 ,大小:28KB ,
资源ID:1727506      下载积分:10 文钱
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,省得不是一点点
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenke99.com/d-1727506.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(跨文化沟通任务分析角度与方法.doc)为本站会员(99****p)主动上传,文客久久仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文客久久(发送邮件至hr@wenke99.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

跨文化沟通任务分析角度与方法.doc

1、跨文化沟通任务分析角度与方法提要 本文总结河南财专外经系的跨文化沟通任务,提出跨文化沟通任务的类型与特征、环境、难度与可完成性、紧急性和重要性、惯例性与非惯例性、文化适应性等几个分析角度,并提出文字描述法、流程图法、表格法和蓝图分析法四种跨文化沟通任务分析方法。 关键词:跨文化沟通;任务分析;方法 本文为 2013 年度河南省社科联、河南省经团联调研课题中外合作办学跨文化沟通与管理研究阶段性成果(编号:SKL-2013-839) 中图分类号:G647 文献标识码:A 原标题:浅谈跨文化沟通的任务分析角度与方法以河南财专外经系跨文化沟通任务为例 收录日期:2013 年 10 月 9 日 一、河南

2、财专外经系跨文化沟通任务 河南财专外经系有以下跨文化沟通任务:获取外籍教师行程信息;迎接人员在机场到达大厅与外籍教师见面;饭店招待外教过程中的会话;外教在宾馆入住时的会话;外教工作与生活安排的传达;帮助外籍教师核实班机信息并送至登机;接发翻译电子邮件;接外教电话;与外教面对面的谈话;外籍教师给中国学生讲外方专业课;外籍教师给中国学生讲英语语言课;中国老师给中国学生讲外方专业课;维多利亚大学教学管理制度、学生管理制度的传达;维多利亚大学教学与学生管理制度的执行;学生对外籍教师意见的反馈;外方专业课、英语语言课的考核;维多利亚大学代表团访问河南财专;河南财专领导访问维多利亚大学;河南财专教师赴维多

3、利亚大学进修;河南财专教师申报维多利亚大学或澳大利亚政府科研课题;河南财专教师赴维多利亚大学进行学术研究;河南财专领导与维多利亚大学领导谈判及其翻译;合作办学协议的起草、翻译与签订等。对这些任务进行恰当的分析,有助于更好地制定跨文化沟通的方案。 二、任务分析角度与任务分析方法 任务分析角度是对工作任务进行分析的角度,任务分析角度对任务目标的制定、执行方案的制定起着重大的影响作用。对任务各个角度的分析准确与否,影响着目标的执行和方案的制定效果。对任务各个角度的分析可以采用文字叙述法、流程图法、图表法等方法。 三、跨文化沟通任务的定义及其特征 跨文化沟通任务是领导布置给下属的与跟工作人员文化背景不

4、一样的对象进行沟通的任务。它有两个特征:语言多样化和文化多样化。跨文化沟通任务的执行人与沟通对象的母语通常是不一样的。例如,河南财专外经系教师的母语是汉语,英语对他们来讲是外语,外教的母语是英语。跨文化沟通任务的执行人与沟通对象的文化背景是不一样的。 四、跨文化沟通任务的分析角度 1、跨文化沟通任务的类型与特征。跨文化沟通的任务可以有多种分类方法。根据沟通对象的人数,可以分为一对一沟通、一对多沟通、多对多沟通:一个人与另一个人沟通是一对一沟通;一个人与几个人沟通是一对多沟通;几个人与几个人沟通是多对多沟通。根据沟通的场合,可以分为正式沟通和非正式沟通:在正式场合进行的沟通是正式沟通;在非正式场

5、合进行的沟通是非正式沟通。根据沟通的形式,可以分为书面沟通、口头沟通和非语言沟通:信件、电子邮件、备忘录、短信等是书面沟通;电话、谈话等是口头沟通;手势、身势、眼神、表情等是非语言沟通。以河南财专外经系跨文化沟通任务为例,获取外籍教师行程信息,可以通过电子邮件,属于书面沟通;授课、谈判、访问等都是正式沟通;与个别外教谈话是一对一的沟通;外教授课是一对多的沟通;领导班子接见维多利亚大学代表团是多对多的沟通。跨文化沟通的类型不一样,对沟通环境、沟通工具、沟通人员的能力要求都是有区别的。一般情况下,正式的书面沟通对沟通人员的文字功底要求较高;正式的谈判对沟通人员的口头沟通能力、逻辑思维能力、应变能力

6、等要求较高。非正式沟通对沟通人员的能力要求不太高。 2、跨文化沟通任务的环境。跨文化沟通的任务环境指的是对实现沟通目标有直接影响的外部因素:沟通人员、沟通工具、沟通对象、沟通环境等。沟通人员的知识结构与能力,合适的沟通工具,沟通对象的知识结构与能力,沟通的文化环境与物理环境等,对跨文化沟通任务的实施都有很大的影响。以河南财专外经系跨文化沟通任务的环境为例:外经系可用的沟通人员有外语专业副教授 2 人,外语专业讲师 3 人(外语专业研究生 2 人) ,外语专业讲师兼管理学专业讲师 1 人(工商管理专业研究生) ,外语专业助教 1 人(外语专业研究生) ,留学回国管理学专业助教 2 人(研究生)

7、,外语水平较高的经济学副教授 2 人,外语水平较高的经济学讲师 1 人,其他专业研究生 3 人;外经系可用的沟通工具有互联网联网的计算机若干部、可拨打国际长途的固定电话若干部、移动手机、多媒体教学设备等;外经系的跨文化沟通对象有外籍英语语言课教师、外籍专业课教师、维多利亚大学相关领导等;外经系的沟通物理环境有会议室、办公室、饭店、宾馆、公寓、机场到达大厅、机场出发大厅等,文化环境有澳大利亚文化、希腊文化、意大利文化、英国文化、加拿大文化、印度文化等。 3、跨文化沟通任务的难度、可完成性。任务难度可以分为难度大无法完成、有难度可以完成、难度一般可以完成、容易可以完成等几种情况。有的跨文化沟通任务

8、难度太大,对沟通人员的能力、水平的要求都很高,一般工作人员难以完成任务,这个时候就需要引进或临时聘请能够完成任务的人才;有的跨文化沟通任务有难度,但是现有工作人员经过努力可以胜任,这个时候就可以鼓励现有工作人员勇挑重担;有的跨文化沟通任务难度一般,现有工作人员完全可以胜任;有的跨文化沟通任务没什么难度,几乎所有的工作人员都能胜任。河南财专外经系的领导与维多利亚大学相关领导的谈判翻译工作难度就比较大,通常由维多利亚大学中国代表处的孙查理先生翻译。合作办学专业课的教学是有难度的,但外经系的老师经过努力也能承担起来。接发翻译电子邮件、获取外籍教师行程信息、与外籍教师见面等难度一般,外经系的老师也可以

9、完成。 4、跨文化沟通任务的要求:任务的紧急性和重要性。跨文化沟通的任务要求主要表现在对完成时间的要求和对沟通过程与结果的要求上。有的跨文化沟通任务有明确的时间要求,有的任务没有明确的时间要求,有的任务很紧急,有的任务不紧急;有的跨文化沟通任务对沟通过程与结果的要求比较高、重要,有的任务对沟通过程与结果的要求不高,不重要。河南财专外经系的领导与维多利亚大学相关领导的谈判及其翻译、两校领导的邮件及翻译、专业课的教学、外教的迎接工作等重要性就比较大;陪外教旅游、购物、送外教重要性就比较小;与外教面谈、接电话、谈判的翻译工作等对时间的要求就比较紧;信件的回复对时间的要求就不那么紧张。 5、跨文化沟通

10、任务的惯例性、非惯例性。所谓惯例性任务,就是反复发生的任务,这些任务可以按照先前的做法来处理。所谓非惯例性任务,就是之前没有发生过的任务,没有惯例可以遵循。这两种任务对工作人员的能力要求不一样。惯例性任务对工作人员的能力要求稍低,非惯例性任务对工作人员的能力要求稍高。河南财专外经系惯例性的跨文化沟通任务有:获取外籍教师行程信息;迎接人员在机场到达大厅与外籍教师见面;饭店招待外教过程中的会话;外教在宾馆入住时的会话;外教工作与生活安排的传达;帮助外籍教师核实班机信息并送至登机;维多利亚大学教学管理制度、学生管理制度的传达;维多利亚大学教学与学生管理制度的执行等。非惯例性的跨文化沟通任务有:接发翻

11、译电子邮件;接外教电话;与外教面对面的谈话;外籍教师给中国学生讲外方专业课;外籍教师给中国学生讲英语语言课;中国老师给中国学生讲外方专业课;维多利亚大学代表团访问河南财专;河南财专领导访问维多利亚大学;河南财专教师赴维多利亚大学进修;河南财专教师申报维多利亚大学或澳大利亚政府科研课题;河南财专教师赴维多利亚大学进行学术研究;河南财专领导与维多利亚大学领导谈判及其翻译;合作办学协议的起草、翻译与签订等。 6、跨文化沟通任务的文化适应性。主要指的是任务本身对文化差异的适应程度。有的跨文化沟通任务要求我方必须适应对方文化要求,有的跨文化沟通任务要求对方必须适应我方的文化,有的跨文化沟通任务则没有硬性

12、的要求。外籍教师给中国学生授课,外方专业课、英语语言课的考核,河南财专教师赴维多利亚大学进修、河南财专教师申报维多利亚大学或澳大利亚政府科研课题、河南财专教师赴维多利亚大学进行学术研究都要求我方适应对方文化要求。外教在宾馆入住时的会话,外教工作与生活安排的传达,维多利亚大学代表团访问河南财专等,都要求对方适应我方的文化。 五、跨文化沟通任务分析方法 1、文字描述法。就是使用文字从任务名称、任务内容、任务环境、任务要求、任务难度等角度进行详细的分析。文字描述法适用于分析单个跨文化沟通任务,可以使用如下格式: 任务编号: 任务名称: 任务内容: 2、流程图法。就是使用流程图勾勒出各个跨文化沟通任务

13、的先后顺序及其他关系,适用于分析复杂的跨文化沟通任务。可以使用图 1 格式。(图 1) 3、表格法。就是使用表格简要列出各项跨文化沟通任务的各个角度的分析结果,适用于分析有时间先后顺序的跨文化沟通任务。可以使用表 1 格式。 (表 1) 4、蓝图分析法。就是通过把跨文化沟通任务进行分解,按照有形展示、沟通对象、前台、后台、支持过程等几部分做出跨文化沟通任务图来进行分析的方法。其中,有形展示是传达信息发出者对信息接收者的重视程度、展示信息发出者所在单位实力的实物证据。接宾客的轿车、宾客入住公寓的设施、谈判桌上的水果、信息发出者的着装等都是有形展示。前台是与沟通对象发生直接接触的跨文化沟通任务。后台是不与沟通对象发生直接接触的跨文化沟通任务。支持过程是起辅助作用的非跨文化沟通任务。蓝图分析法适用于分析需要与沟通对象发生直接接触的跨文化沟通任务,示例见图 2。 (图 2) 六、结语 对跨文化沟通任务的分析,对跨文化沟通目标的实现与方案的制定都有重要的意义。本文提出的跨文化沟通任务的分析角度与分析方法对从事跨文化沟通工作的领导干部与工作人员会有一定的指导价值。 主要参考文献: 1任满收.河南财专外经系跨文化沟通与管理研究D.郑州大学,2010.

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。