1、1论对外汉语预科教学中中医因素的融入【摘 要】我国留学生的学习需求逐步多样化。学生学习汉语的工具性、目的性加强。许多留学生需要的不再是单纯的综合型语言学习,而是与自己所学专业相关的汉语预科学习。其中,中医药专业留学生是一个值得关注的群体。文章就以中医预科词汇教学为例,讨论一下中医因素如何融入到对外汉语预科教学中。 【关键词】对外汉语教学;预科;中医词汇 改革开放以来,来华留学生人数逐年上升,国别也逐步出多样化。在规模不断扩大的同时,留学生所学专业也从最初的汉语、中国文化、中国医药扩大到各专业领域,几乎覆盖了我国全部学科。我国留学生的学习需求也呈现多样化的趋势。学生学习汉语的工具性、目的性加强。
2、许多留学生需要的不再是单纯的综合型语言学习,而是与自己所学专业相关的汉语预科学习。 在这样的背景下,对外汉语预科教学的研究也开始逐渐细化,以学习者为中心,向分科分类研究转化。其中,中医药专业留学生是一个值得关注的群体。本文就以中医预科词汇教学为例,讨论一下中医因素如何融入到对外汉语预科教学中。 一、中医预科汉语词汇教学的总体特点 (一)是中医专业词汇与汉语一般词汇教学的有机结合。中医预科汉语词汇教学的内容包括满足学生日常生活需求的汉语一般词汇及满足2学生专业学习需求的中医药专业词汇。二者相互区别又不能完全背离。词汇教学不能成为“两张皮” ,而是应成为一个有机的整体。使学生在学习汉语的环境下自觉
3、接受中医专业词汇的知识。用中医文化引导学生,循序渐进,逐步加大专业词汇的比重。如“阴”这个词,是中医基础理论中的重要概念。与它相对应的是“阳” 。 素问,阴阳应象大论里有如下解释:“阴阳者,天地之道也,万物之纲纪,治病必求于本” 。中医所指的阴阳,是综合了自然科学和哲学中的阴阳观念,以此论述人体的生理功能和病理变化,以及防治疾病的经验。但结合汉语水平考试大纲来看, “阴”是在新 HSK 二级词汇大纲中出现的,面向的是初级水平的学生,想把其哲学与医学含义都讲明白是很难的。而选取现代汉语词典中第四个义项:“不见光的地方”入手,再进行适度的引申,则很容易理解。 (二)语境影响不突出。在一般对外汉语词
4、汇教学中,实用语境解词及进行操练是一种常用的手段。如,在讲解“尴尬”一词时,直接用演绎法很难说清楚这个词包含的心里状态,且容易出现以生词解生词的情况,给学生造成更大的困惑。这时,语境推导法可以让学生自己“悟”出词语的语义和语用特点。因为“尴尬”一词使用的特定情况和其表现的特定心里状态是有普适性的。而根据中医常用词汇表来看,绝大部分中医词汇不具备这样的特性。这就增加了词汇教学的难度。 (三)知识性大于技能性。对外汉语教学的一般目的是让学习者掌握“听说读写”四项技能,在课堂教学中, “习得”大于“学得” ,是技能性的语言教学。词汇教学也应以操练为主,以正确使用为目的。而中3医预科汉语词汇教学则是在
5、此基础上增加了知识性内容的掌握,在“习得”的基础上还要“学得” 。 (四)对汉语教师有一定的专业知识要求。中医预科汉语词汇教学的教师不仅需要具备普通对外汉语教师的专业知识和基本素质,还要对中医基础理论的相关知识有一定程度的了解和掌握。因为中医药专业词汇中很多是在日常生活中很少接触的,从字面上不能读出其意义所在。 二、中医预科汉语词汇教学各阶段难点及对策 (一)初级阶段。初级阶段留学生的汉语水平较低,掌握的词汇量相对较少。而中医中的一些词汇往往包含着中国古代哲学思想,含义古奥难懂,按照中医专业学习的顺序直接引入中医基础理论词汇教学是很困难的。容易使学生产生对中医的畏惧感,从而降低对中医学习的憧憬
6、和兴趣。我们应该在学生水平较容易接受的范围之内,选取易于直观展示的,容易理解的中医词汇作为这一阶段的教学重点内容。包括:人体组织器官名称、穴位名称、单味药材名称。以名词类为主。教学时采取图片、模型、实物展示的方法。 (二)中级阶段。进入中级阶段,学生的普通汉语词汇量已达到了1200 词左右,并且已经掌握了一定的中医学名词,理解能力和接受能力都大幅提高。可以引入一些带有中医思辨色彩的词语。如:“阴阳五行” 、“相生相克” 、 “气血运行” 、 “养阴清热”等。并逐渐引入现代汉语句子和语篇的阅读。后期可采用“句中学词,篇中学句”的方法。提高主动理解、独立分析词义的能力。 (三)高级阶段。这一阶段的
7、学生应已经基本具备了进入专业学习4的能力,其需要突破的障碍是中医古籍阅读方面的。中国医学历史悠久、博大精深,许多今天的科学论点和治疗方法是在千百年前就已形成的。因此,阅读古籍对中医专业的学生来说是一项不可或缺的技能。在高级阶段的中医药汉语词汇预科教学中,我们把中心由现代汉语逐渐转向了古代汉语。帮助学生理解古代汉语,学习中医古籍,是这一阶段的主要教学目的。 三、不同地域留学生中医预科汉语词汇教学的特点及对策 中医预科汉语词汇教学在分不同学习阶段研究的基础上,还要根据不同国别和区域的学生特点进行研究。目前,对外汉语教学界通常把学习对象分为两个大的区域,一是日韩等汉字文化圈国家,二是欧美拉等非汉字文
8、化圈国家。由于对汉字认知程度的不同,二者应该在教学方法上有所区别。如欧美拉等非汉字文化圈国家可以适当使用翻译法教学。 四、教学原则 中医预科汉语词汇教学应遵循“重文轻专”的原则,即重语言的掌握,轻专业的深入。因其从本质上来讲还是汉语作为第二语言教学的一部分,不能取代中医专业学习。 综上所述,中医院校对外汉语预科教学中应适当适量地融入中医因素,为这部分留学生进入专业学习打下良好的语言基础。 基金项目:天津高等教育学会外国留学生教育管理分会(关于留学生国别化汉语教育中瓶颈问题的探讨) 。 作者简介:张丽(1979.03- ) ,女,天津中医药大学国际教育学院讲师,语言文字学硕士,毕业于天津师范大学。