1、 1题 画二则(一)余家有茅屋二间,南面种竹。夏日新篁初放,绿阴照人,置一榻其中,甚凉适也。秋冬之际,取围屏骨子,断去两头,横安以为窗棂;用匀薄洁白之纸糊之。风和日暖,冻蝇触窗纸上,冬冬作小鼓声。于时一片竹影零乱,岂非天然图画乎!凡吾画竹,无所师承,多得于纸窗粉壁日光月影中耳。注释:新篁(hu ng)初放:新竹刚刚长高。绿阴照人:绿色的竹荫照上人身。阴,同“荫” 。窗棂(l ng):窗上雕花的窗格。冻蝇:秋冬受凉的苍蝇。于时:那时,当时。师承:受过老师指教,有相承的师法。(二)江馆清秋,晨起看竹,烟光日影露气,皆浮动于疏技密叶之间。胸中勃勃,遂有画意。其实胸中之竹,并不是 眼中之竹也。因而磨墨
2、展纸,落笔倏作变相,手中之竹又不是胸中之竹也。总之,意在笔先者,定则也;趣在法外者,化机也。独画云乎哉!导读:题画二则用两篇小短文将作画的真谛淋漓尽致的揭示出来。 “凡吾画竹,无所师承,多得于纸窗粉壁日光月影中耳” 。 “意在笔先者,定则也:趣在法外者,化 机也” 。注释:勃勃:旺盛貌。这里解作情感冲动,画意突发。倏(sh ):忽然,迅速地。变相:样子改变。意在笔先:作画、作文,在下笔之前先立意,先构思。云乎:语末助词。精练:一、解释加点的词1.置一榻其中( ) 2.无所师承( )3皆浮动于疏枝密叶之间( ) 4趣在法外者( )二、翻译1.于时一片竹影零乱,岂非天然图画乎!22.意在笔先者,定
3、则也。 三、第二则短文谈到了 “眼中之竹 ”、 之间的关系。四、作者通过这两则短文告诉我们“师承”并不是最重要的, 更重要。【参考译文和答案】114题画二则(一)我 家有两间草屋,屋子南面种竹子。夏天,新竹丛生,绿色的竹荫照在人身上,在竹园中间放个竹榻,十分阴凉舒适。秋冬之际,取来围屏的骨子,截去两头,横放窗上作为窗格,用均匀洁白的薄纸糊上。风和日暖的日子,受冻的苍蝇碰在窗纸上,咚咚地像敲小鼓。这时,窗纸上映出二片零乱的竹影,岂不是一幅天然的图画吗!凡是我画竹子,并没有老师传授,大多得之于纸窗与白壁上、日光与月影中罢了。(二) 清秋住旅舍中,早起看竹,烟光 日影雾气,都浮动在竹子的疏枝密叶之间。看了这样的诗境,胸中突突地就生出了画竹的兴致。其实胸中设想的竹,并不是眼里看到的竹。因此我磨好墨、伸开纸,落笔忽然又作出另一番图像,手里画出的竹又不是胸中设想的竹子了。总的说来,作品的立意在落笔之前产生,这是确定的法则;可作品出现的情趣却超出了法则之外,这是精妙的灵感啊。岂止作画是这样呢!一、1.放 2没有什么 3都 4情趣二、1.这时窗纸上映出一片零乱的竹影,岂不是一幅天然的图画吗?2作品的立意在落笔之前 产生,这是确定的法则。三、 “胸中之竹” “笔中 之竹 ”3四、有实际观察能力,在丰富的生活基础上加以艺术的酝酿与提炼