ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:23 ,大小:227.50KB ,
资源ID:2212218      下载积分:15 文钱
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,省得不是一点点
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenke99.com/d-2212218.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(完整的海运提单样本.doc)为本站会员(ng****60)主动上传,文客久久仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文客久久(发送邮件至hr@wenke99.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

完整的海运提单样本.doc

1、11. Shipper Insert Name, Address and Phone B/L No. EW 20Shangdong Imp / Exp Corp62, Jiangxi Rd, Qingdao, China(信用证下一般为受益人 即出口商)2. Consignee Insert Name, Address and Phone 中远集装箱运输有限公司COSCO CONTAINER LINESTLX: 33057 COSCO CNFAX: +86(021) 6545 8984ORIGINALTo order of First Bangkok City Bank LTD., Bangk

2、ok(提单的抬头要根据信用证的具体要求填写 PAY TO ORDER)3. Notify Party Insert Name, Address and Phone(It is agreed that no responsibility shall attsch to the Carrier or his agents for failure to notify)Nan Heng International Trade CO.,104 / 4 Lardp Rd WangtBANGKAPI.BKK(通知人也要根据信用证的具体要求填写 NOTIFY )4. Combined Transport *

3、5. Combined Transport*Pre - carriage by Place of Receipt 6. Ocean Vessel Voy. No. 7. Port of LoadingEAST WIND V19 QING DAO8. Port of Discharge 9. Combined Transport *BANGKOK Place of Delivery Port-to-Port or Combined TransportBILL OF LADINGRECEIVED in external apparent good order and condition excep

4、t as other-Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container,The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading areFurnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable meansOf checking and is not a part of this Bill of Lading contract.

5、The carrier hasIssued the number of Bills of Lading stated below, all of this tenor and date,One of the original Bills of Lading must be surrendered and endorsed or sig-Ned against the delivery of the shipment and whereupon any other originalBills of Lading shall be void. The Merchants agree to be b

6、ound by the termsAnd conditions of this Bill of Lading as if each had personally signed this Billof Lading.SEE clause 4 on the back of this Bill of Lading (Terms continued on the back Hereof, please read carefully).*Applicable Only When Document Used as a Combined Transport Bill of Lading.Marks 使用任何

7、运输方式或储存方式;(2)将货物自一种运输工具转至另一种运输工具,包括转船或以不同于提单正面所载船名的另一艘船舶或以任何其他运输方式运输。凡根据本条款而作出的不论何事或产生的任何延误,都应视为在该项运输之内,而非绕航。本条是通常所说的转船条款。在当今世界上的大 规模的集装箱班 轮运输中,出于 规模经济的考虑,通过支线船开展营运已经日益普遍,并且支线 船的规模越来越大。 这就意味安排 货物转船在实践中是不可避免的,除非承运人的明示确认是直达航班,否则货物的运 输往往会要经过转船。基于这种需要,所以本条规定承运人可以在任何时间,任何地点,使用任何方式安排转船。而且海商法对于转船未作出具体 规定,给

8、予了船货双方就此约定的自由,本条正是出9于这种目的而制定的。当然,承运人在设计航线或是改变原来运输方式和运输路线时都是会以船货双方共同利益为出发点,谨慎小心地作出适当合理的决定。19. MATTERS AFFECTING PERFORMANCE 影响履约的事项如在任何时间,运输一事受到或按船长判断容易受到除了属于货物的不能被安全地或妥当地运输或继续运输的情况外的任何障碍、风险、延误、困难或不利条件的影响,而且不论系如何产生(即使引起上述各项的客观环境在本契约订立时或货物被接受以备装运时已经存在),承运人(无论运输是否已开始)均可不经事先通知货方而完全自行决定:(1)将货物经本提单所列以外的或为

9、将货物托运至卸货港或交货地的通常运输路线以外的航线运往约订的卸货港或交货地,二者之中以能适用者为准。如果承运人选定采用本项规定,则虽有本提单第 18 款所载条文,承运人仍有权收取其所决定的额外运费,或者(2)中断货物运输并将其按本提单条款存于岸上或船上,并设法将其尽快发送,但承运人对最大的中断时间的问题不作交代。如果承运人选定采用本项规定,则承运人有权收取其所决定的额外费用,或者(3)放弃货物的运输并将货物置于承运人视为安全而方便的任何港口或地点由货方处置。至此,承运人关于此项货物的责任即告全部终止。虽然如此,承运人仍然有权收取其所收到的用以运输的货物的全额运费,而货方则应支付将货物运至上述港

10、口或地点以及在该处交付及存储的额外费用。如果承运人决定采用第 19(1)款所述替代航线,或按第 19(2)款所述中断航行,此事并不影响其在以后放弃航次之权利。本条主要是针对在运输开始前或运输过程中发生了突发事项或者出现客观环境的变化使得货物的安全运输受阻或使得船长或者船东判断该突发事项或者客观环境的变化容易使得货物的安全运输受阻的情况而制定的。这里所指的突发事项或者客观环境的变化不包括其他条款中规定的由于货物本身的原因影响安全运输的情况。本条赋予承运人在海上运输中出现上述情况时,在不事先通知 货方情况下,完全有自行决定宣布航次受阻并采取以下相应措施的权利:(1)安排替代航线:将货物经本提单所列

11、以外的、或 为将货 物托运至卸货港或交货地的通常运输路线以外的航线运往约定的卸货港或交货地,二者之中以能适用者 为准。如果承运人决定采用本项规定,则虽有本提单第 18 款所规定的条文,承运人仍有权收取因其所决定而 产生的额外运费。(2)中断本航次,并采取其他方式转运:中断货物运输并将其按本提 单条款堆存于岸上或船上的合适场所,并 设法将其尽快发送,但承运人不对最 长的中断时间作任何保证。如果承运人决定采用本项规定,则承运人有权收取因其决定所产生的额外费用。(3)放弃本航次:放弃货物的运输,将 货物置于承运人视为 安全而方便的任何港口或地点,由 货方处置。至此,承运人关于此项货物的责任即告全部终

12、止。 虽然如此,承运人仍然有权收取其所收受用以运输的货物的全额运费,而货方则应支付将货物运至上述港口或地点以及在该处交付及存储而产生的额外费用。即使引起条款中所述各项的客观环境在本契约订立时或货物被接受以备装运之时已经存在,也不影响承运人的以上权利。当然根据承运人采取的不同选择,他可以向 货方收取的 费用也是不一样的。即使承运人决定安排替代航线或者中断航次,在此之后仍可以决定放弃航次。20. DANGEROUS GOODS 危险货物运输危险货物时,货方应按运输此种货物所应遵守的规定,将其妥为包装,清晰标注,加附货签,并将其正确品名、性质以及所应采取的预防措施以书面通知承运人。如货方未能通知或通

13、知有误,则承运人可在客观环境有此需要时将该项货物卸下、销毁或使之不能为害,而不予赔偿。货方应就装运此项货物所造成的任何灭失、损害或费用对承运人承担责任。尽管承运人知晓危险货物的性质并已同意装运,承运人仍可在该危险货物对船舶、船员及船上其他人员或其他 货物构成实际危险时,将其卸下、销毁或使之无害而不予赔偿。但本款所述不得影响对共同海损的分摊。本条对运输危险货物进行了规定。其内容是完全按照海商法 68 条的规定而制定的。第一款强调了货方的告知义务,即托运人除 应按照装运此种危 险品应遵守的法律、法 规和规定,将货物妥善包装、清晰标注、加附货签之外还应将其正确品名、性状以及所应采取的 预防措施书面通

14、知承运人。在实践中承运人无法也不可能了解他所承运的各种货物的特性以及所采取的预防措施,根据我国海商法,在运输危险品时托运人的告知义务是绝对的,否则托运人就要承担由此引起的一切后果,即承运人可将该货卸岸、销毁或使之无害,而不予任何赔偿 ,而且货方还应就装运此种货物而造成的任何灭失、 损害或 费用对承运人承担责任。本条同 时还规定了承运人在已知悉危险货物的性质并已同意装运的情况下,如 该货对船舶、船员及船上其他人或其他货物构成实际危险时承运人仍有权利以任何方式将货物卸下、 销毁或使之无害,由此 产生的 损失,除共同海损外,承运人不承担任何责任。21. SPECIAL, REFRIGERATED O

15、R HEATED CONTAINERS 特殊、冷藏或加热集装箱(1)除非货方同承运人在货物装运之前达成书面协议,需要特殊通风冷藏或加热集装箱运输货物,而且此项特殊协议已在提单正面注明,并且货方已事先正确地向承运人提出关于货物性质以及所需保持的特定温度及(或)所需尽到的特殊注意的妥善书面通知,而且货方已按承运人运价本规定或按商定办法支付额外运费,此项货物便应以普通的不通风集装箱装运。10(2)如系由货方或货方代表装箱的冷藏集装箱,则货方保证已由其将恒温、通风或其他控制装置正确设定,而且在装箱前已将货物的温度以及集装箱的温度调至所需程度,并且在承运人接受货物之前已将货物在集装箱内积载妥善。如果这些

16、要求未能完全做到,承运人对无论如何发生的货物的任何灭失或损害便不负责。(3)货方在承运人的集装箱在货方或代表货方行事之任何人看管之时,应对集装箱的操作及维护一事负责。(4)如已将建议的温度在提单正面注明,货方便应按此项注明的温度增加或减少 2 摄氏度的标准,向承运人交货,承运人则应克尽职责,在货物在其实际看管之时保持该项温度,并可增减 2 摄氏度。(5)承运人并不保证在运输全程集装箱已妥为通风、制冷或加热。承运人对因集装箱、船舶、运输工具及任何其他设备的制冷装置、机器、绝缘及(或)任何或其他设备的潜在缺陷、全部或部分失灵或发生故障或停止运转而造成货物的任何灭失或损害,亦不负责。但承运人应在进行

17、运输之前或运输开始当时克尽职责,将冷藏集装箱保持在有效状态。(6)如属货方自己的集装箱,则应由货方提供紧急用具箱及操作手册。本条款是针对货方需要使用特殊、冷藏或加 热集装箱来运 输需要特别照料的货物而规定的。第一款是这种特殊运输要求货方满足的先决条件。 货方要使用特殊通 风、冷藏或加 热集装箱运输货物必须同承运人在货物装运之前达成书面协议,而且此 项特殊协议已在提 单正面注明(通常在提单正面显示使用特殊集装箱的类型,比如 REEFER 或者 RF 代表冷藏箱)并且货方已事先正确地向承运人提出关于货物性质以及所需保持的特定温度及(或)所需尽到的特殊注意的妥善书面通知,按承运人运价本规定或按商定办

18、法支付额外运费。如果没有 满足以上条件,承运人对货物的运输便以普通的不通 风集装箱装运来 处理。第二款是规定了当由货方或货方代表进行冷藏箱装箱时,货方的承诺以及违反其承诺的相应后果。承运人在本款中要求货方所做的保证是安全运输货物的需要。需要温控的货物如果在运输开始或者载货集装箱在陆上段的运输没有正确设置温度、通风或其他装置,或者在装箱前没有将 货物的温度以及集装箱的温度 调至所需程度,以及在承运人接收货物时没有正确作好货物的箱内积载等等,都会 严重影响 货物的安全运输,而 这些均不在承运人控制范围,承运人只有通过提单条款中对货方的约束才能保证这些决定货物安全运输的先决条件得到满足。冷箱运输是非

19、常复杂的过程,包括设定温度、通风、化霜等诸多方面,对于承运人和货方的要求都很高,尤其是运输温度在 0 以上的保鲜货的运输对于通风和预冷的要求,如果 这些要求未能完全做到,承运人对无论如何发生的货物的任何灭失或损害便不负责。第三款对在提单正面显示的运输温度做了规定, 给予船货 双方在设定温度上允许有正负 2 摄氏度的浮动空间, 这还是因为冷箱有着许多不可控制的因素,不可能作到完全精确的温度 设置。所以 这种规定对于船货双方来讲都是公平合理的。第四款则是承运人根据海商法和海牙规则的关于承运人对于潜在缺陷的免责的有关规定对于冷箱运输的具体解释。潜在缺陷是指谨慎勤勉的承运人通过采取合理适当的措施仍不能

20、发现的设备缺陷,依照海商法的规定,本款 规定了在冷箱运输过程中可能产生的潜在缺陷造成的货物的灭失或损坏承运人不负责任。同时还应指出承运人享受该免责事项的前提是在进行运输之前或运输开始当时应当克尽职责,将冷藏集装箱保持在有效状 态。第五款则是为了保证安全运输货方自己的集装箱(SOC 箱)而对货方的要求。因为货方对属于自己的财产的各种性能及特殊要求是比承运人更加了解的,所以由货方提供紧急用具箱及操作手册 对维修冷箱完全是必要的。22. NOTIFICATION AND DELIVERY 通知及交付(1)本提单所载关于应将货物到达一事通知有关方的叙述,完全是为使承运人了解情况,若未能发出此项通知时,

21、并不得引起承运人承担任何责任或解除货方根据本提单所应承担的任何义务。(2)货方应在承运人所用运价本中规定的时间之内或按承运人要求提货。(3)如果货方未在合理的时间内提取货物,或者只要承运人认为该货可能腐坏、变质、无价值可言,或在将其存储或做其他处置时其所需费用将超出该货价值,承运人便可自行决定,在不影响承运人对货方的权利,不予通知而且在不对承运人加诸任何责任的情况下,将箱中货物取出、出售、销毁或加以处置,而由货方承担全部风险及费用,并将货物价款用于扣减货方结欠承运人的款项。上述开箱出货应当构成根据本提单所进行的正式交货,至此,承运人就货物而言的一切责任均告终止。(4)承运人被责成将其所运货物交

22、由卸货港或交货地的港口、海关或其他当局看管,该货即由其交与货主,而无需按当地法律、规章及(或)惯例要求由货主出示本提单,这种移交货便应构成根据本提单向货方正式交货。至此,承运人对货物的责任即完全终止。(5)尽管已将货物即可提取一事通知货方,但货方却拒不按本款要求提货时,这便构成货方就承运人而言关于货物或运输一事的一切权利要求事项的无可改变的放弃。货方应就承运人因此项拒绝而遭受的任何灭失、损害、费用及责任承担责任,包括但不限于将货物运回原起运地。本条对承运人通知提货的法律性质进行了说明并规定了货方的按时提货的义务及责任。第一款明确表示了承运人的通知提货的法律性质,强调承运人并没有通知 货方提货的义务, 这是法律许可的作法,也是国际贸易的客观条件所限定的。在国 际贸易中,通 过提 单背书流转,一票货物经常会被多次易手,承运人是无从确定真正的收货人的,承运人只是将 货物交给正本提单的持有人。进一步讲,提单正面的通知方实际上仅仅是一个

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。