1、1一、考试题型暨测试重点分析I. 词语翻译(英译汉;汉译英)II. 单句改译(英语句子改译;汉语句子改译)III. 单句翻译(英译汉;汉译英)IV. 语篇翻译(英译汉;汉译英)二、冲刺班内容I. 词语翻译(课本内容总结)II. 单句改译(考点及技巧解析)III. 单句翻译(技巧分析及重点总结)IV. 语篇翻译(翻译方法讲解)第一部分 词语翻译(课本内容总结)第一课:英语时政要闻汉译词语英译汉:nuclear proliferation 核扩散economic recovery 经济复苏freedom of speech and assembly 言论和集会自由national security
2、 adviser 国家安全事务助理第二课:汉语时政要闻英译词语汉译英:政府网 the website of the central government 新华网 the web site of Xinhua News Agency 十二五 the 12th Five-Year Plan国计民生 national development and peoples livelihood任期 tenure of office恪尽职守 to perform ones duty honestly 稳定物价 price stabilization货币流动性 the monetary flow 通胀预期 in
3、flation expectations调控措施 readjustment measures 囤积居奇 cornering the market哄抬物价 jack up prices保障性住房 economy houses 棚户区 shantytown投机性住房需求 speculative housing demands捂盘惜售 property hoarding 圈地不用 keeping purchased land unused医疗改革 health care reform第三课:英语时事评论汉译词语英译汉:economic reach 经济影响力achieve eminence 脱颖而出
4、a zero-sum game 得失相抵的较量exceptionalism 例外论Sino-American relationship 中美关系第四课:汉语时事评论英译词语汉译英:贫富差距 gap between the rich and the poor基尼系数 Gini coefficient平均主义 egalitarianism限高 upper limit关税 customs duty 增值税 value added tax 营业税 business tax 资源税 resource tax地下经济 illegal underground economy偷漏税 tax evasion 弱
5、势群体 the disadvantaged group 基础阶层 people at the bottom level兜底 guaranteed income system社会保障事业 social security undertakings 转移支付 social transfer payments 垄断经营 monopolized operation垄断利润 monopoly profits 垄断行业 monopoly trades特许经营 franchise暴利 colossal profits邮电通讯 post and telecommunications公共事业部门 public i
6、nstitutions第五课:英语经贸资料汉译词语英译汉:equality of opportunity 机会均等social class background 社会背景inherited privilege 继承的特权business section 商务专栏foreign aid 对外援助federal budget 联邦预算Federal Reserve Bank 联邦储备银行the entertainment industry 娱乐业show business 演艺业第六课:汉语经贸资料英译词语汉译英:货币疲软 teetering currency rates 购买力 purchasi
7、ng power 大中型国有企业 large and medium-sized state enterprises外贸体制改革 the reform of Chinas foreign trade regime以质取胜 fine quality or else no export售前售后服务 good service before and after sales附加值 the added value2名特优新产品 premium and novel products“拳头”产品 “hard-punch” items 市场多元化 geographical diversification不能在一棵
8、树上吊死 It is no good to “put all our eggs in one basket”大显身手 make a good killing站稳脚根 weather over the bad times优惠政策 preferential policies 基础设施 infrastructure外资 foreign investment劳工问题 labor problem金融危机 financial crisis消费市场 consumer market市场坚挺 steady market第七课:英语科技资料汉译词语英译汉:Silicon Valley 硅谷genetic alte
9、ration 转基因crude oil 原油science fiction 科幻小说renewable petroleum 可再生汽油hydrogen fuel 氢燃料carbon negative 负碳的the raw materials 原材料industrial yeast 工业酵母nonpathogenic strains 非病原菌株E. coli 大肠杆菌custom-designing 定制设计fatty acid 脂肪酸byproduct 副产品第八课:汉语科技资料英译词语汉译英:聚丙烯 polypropylene聚对苯二甲酸乙二醇醋 polyethylene glycol te
10、rephthalate中国科学院 the Chinese Academy of Science抽纱 to draw yarn化学分解 chemical decomposition水解 hydrolysis醇解 alcoholysis单体 monomer低相对分子质量物质 substances with relatively low- molecular mass 高分子合成的原料 high-molecular synthetic materials化纤车间 a chemical fiber workshop 涤纶短纤维 short polyester fibers洗涤剂瓶 detergent
11、bottles环保运动服 environment-friendly sportswear环保晴雨两用衣 environment-friendly all-weather clothes化学物质 chemical substance 对苯二甲酸 terephthalic acid乙二醇 ethylene glycol再生树脂 regenerated resin环保事业 environment-friendly undertaking 第九课:英语自然探秘资料汉译词语英译汉:global warming 全球气候变暖nuclear facilities 核设施flash floods 山洪sea-
12、ice cover 海冰覆盖面积greenhouse gases 温室气体fossil-fuel emissions 化石燃料的排放solar variation 太阳的变化air mass 气团satellite measurements 卫星测量carbon-dioxide effect 二氧化碳效应第十课:汉语自然探秘资料英译词语汉译英:低空大气层 the lower atmosphere 水汽凝结物 condensed matters of the vapor 水平能见度 horizontal distance of visibility 轻雾 light fog 大雾 thick f
13、og浓雾 heavy (or dense)fog辐射雾 radiation fog平流雾 advective fog蒸汽雾 steam fog上坡雾 up-slope fog锋面雾 frontal surface fog病害 plant disease抽穗 to ear up赤霉病 wheat scab气管炎 tracheitis咽喉炎 pharyngolaryngitis结膜炎 conjunctivitis千姿百态 appear in various shapes and postures云雾缭绕 be enveloped in mists and clouds第 11 课:英语文化习俗资料
14、汉译词语英译汉:Passport to the Pub: The Tourists Guide to 3Pub Etiquette 酒吧护照:旅游者酒吧仪俗指南第 12 课:汉语文化习俗资料英译词语汉译英:中国社会调查事务所 Chinas Social Survey Office“洋节” Western festivals 中国传统节日 traditional Chinese festivals 西学东渐 Western learning being introduced into China农耕社会 agrarian society 情人节 Saint Valentines Day复活节 E
15、aster Sunday万圣节 All Saints Day 感恩节 Thanksgiving Day坚船利炮 armored ships with big guns民族认同感 the sense of national identity 儒学经典 Confucian teachings 封建残余 feudalist vestiges端午 the Dragon Boat Festival中秋 Mid-Autumn Day法定假日 legal holidays全国节日及纪念日放假办法“Solution to the Holiday Problem of Festivals and Anniver
16、saries”联合国教科文组织 the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization( UNESCO)教师节 Teachers Day 文化自轻 cultural belittlement 自我殖民 self-colonization第 13 课:英语医疗保健资料汉译词语英译汉:the death tolls 死亡人数exotic organisms 外来微生物毒lethal strain 致命的病毒品种asteroid impact 小行星撞击white blood cell 白细胞temperature h
17、ike 体温骤升warning systems 预警系统side-effects 副作用loss of appetite 食欲减退genetic variation 基因变异第 14 课:汉语医疗保健资料英译词语汉译英:非典型性肺炎 severe actue respiratory syndrome(SARS)免疫系统 immune systemSARS 疫区 a SARS-affected area痊愈率 recovery rate预防措施 precautions培养信念 foster our faith第 15 课:英语教育资料汉译词语英译汉:global integration 全球一体
18、化geopolitical stability 地缘政治稳定global career 世界性职业the movement across borders 跨国界迁移research university 研究型大学summer internship 暑期实习doctoral degrees 博士学位videoconference seminars 视频会议研讨班on-the-job training 在岗培训mainframe computer 计算机主机integrated circuit 集成电路internet infrastructure 互联网基础设施Silicon Valley 硅
19、谷MIT 麻省理工学院第 16 课:汉语教育资料英译词语汉译英:筹建阶段 a phase of preparation金融贸易区 Financial and Trade Zone国际著名高等学府 prestigious international universities 中外合作办学 Sino-foreign cooperative education鲇鱼效应 catfish effect纷至沓来 come in flocks教育部 the Ministry of Education意向书 a letter of intent奠基 the cornerstone-laying ceremon
20、y全球网络大学 a global network university独立法人 an independent legal entity含金量 the value of sth.优秀生源 outstanding students高考 college entrance examination第 17 课:英语体育运动资料汉译词语英译汉:the steam engine 蒸汽机the pneumatic tyre 充气轮胎the Football Association 国际足协4kicking and grabbing 踢踏或者拉拽Rugby Football Union 橄榄球协会Wimbled
21、on Tennis Championships 温布尔登网球赛Grand Slam 大奖赛the physical and mental condition 体能和健康athletic disciplines 运动规则第 18 课:汉语体育运动资料英译词语汉译英:中华民族精神 the spirit of the Chinese nation古老文明意蕴 the deeper import of the ancient civilization华夏子孙品格 he character of Cathays descendents奥林匹克史诗 the Olympic epic经典华章 as a cl
22、assic chapter 东方思想 eastern ways of thinking 民族气韵 the nations lasting appeal 人文特质 cultural quality 精诚所至,金石为开 Complete sincerity can affect even metal and stone和平、友谊、进步 peace, friendship, and progress of mankind更快、更高、更强 faster, higher, and stronger第 19 课:英语旅游资料汉译词语英译汉:Place de la Concorde Paris 巴黎协和广场
23、Washingtons Pennsylvania Avenue 华盛顿宾夕法尼亚大街Buckingham Palace 白金汉宫financial districts 金融中心Globe Theatre 全球剧院two-way radios 对讲机slum houses 贫民窟council flats 政府公寓drug abuse 吸毒racial hatred 种族歧视Chinese gateways 中国式牌楼Londons Chinese Culture Association 伦敦中国文化协会Chinese ceramics 中国陶瓷Ode to a Nightingale 夜莺颂V
24、ictorian lecture room 维多利亚演讲堂第 20 课:汉语旅游资料英译词语汉译英:树木苍翠 exuberant trees流水潺潺 babbling streams洪水肆虐 rampant floods大禹 Yu the Great 碳酸钙 calcium carbonate奇花异草 exotic flowers and rare herbs灿烂如缤纷 a dazzling sight深邃莫测 be of immeasurable depth庙会 a temple fair 喧腾 be bustling with activity石灰岩地质 a limestone compo
25、sition岩溶地貌 a geological formation unique to a karst region桂林山水 the Guilin Landscape in Guangxi 云南石林 the Stone Forest in Yunnan九寨沟自然保护区 Jiuzhaigou Natural Reserve 第 21 课:英语名人演讲汉译词语英译汉:Partisan feeling 党派的门户之见President-elect 候任总统partisan rancor 党派之争结下的仇恨the U.S. Supreme Court 美国最高法院ruling principle 核心
26、原则Electoral College 总统选举团popular will 公众意愿Declaration of Independence 独立宣言第 22 课:汉语名人演讲英译词语汉译英:国际奥委会 IOC国际奥委会评估团 IOC Evaluation Commission北京陈述报告 Beijings Candidate File全民健身运动 nationwide fitness campaign 平均预期寿命 average life expectancy 体育设施 sport facilities奥林匹克友谊合作基金 Olympic Friendship-and-Cooperation
27、 Fund 改革开放 reform and opening-up有朋自远方来,不亦说乎 Is it not a delight after all to have friends come from afar!第 23 课:英语汉译散文(无)第 24 课:汉语散文英译词语汉译英:痛自反省 to introspect with remorse少壮不努力,老大徒伤悲 5One who does not work hard in youth will grieve in vain in old age.体力渐衰 the approaching of ones senility鞭策自己 to spur
28、 oneself悔之晚矣 It is too late to repent经书 Chinese classics 圈点 to mark words or phrases for special attention with small circles and dots时作时辍 my efforts at self-study were off and on同文石印 the Tong Wen lithographic edition前四史 the First Four Books of History鼓起勇气 to pluck up enough courage to do sth.强迫运动 c
29、ompulsory physical exercises嬉戏 merry-making第 25 课:英语小说汉译(无)第 26 课:汉语小说英译词语汉译英:连挂式大型公共汽车 an articulated bus第 27 课:英语剧本汉译(无)第 28 课:汉语剧本英译词语汉译英:烂肉面 noodles with minced pork藤椅 cane/rattan chairs醉八仙 the intoxicated eight immortals 神食龛 the shrine of the god of wealth第 29 课:英语法律文献汉译词语英译汉:on the basis of eq
30、uality and free will 在平等自愿的基础上intangible asset 无形资产all-weather scaling rain and snow meter 全天候称重降水量计front dispersion visibility instrument 前向散射能见度仪hot field wind sensor 热场风传感器technical value 技术价值registered capital 注册资本transfer and hand-over formalities 权利转移手续processing drawing 加工图纸test-run method 调试
31、方法testing method 检测方法to keep in strict confidence 承担严格的保密责任arbitration procedural rule 仲裁程序规则come into force and effect 生效第 30 课:汉语法律文献英译词语汉译英:著作权法 Copyright Law实施条例 regulations for the implementation of sth.行使权利 to exercise ones rights版式、装帧设计 typographical design专有使用权 exclusive right of exploitation in sth.有效期 term of validity合同约定地区 the territory of execution defined by a contract经济补偿 economic compensation保护期 term of protection 著作权人 the copyright owner国家版权局 National Copyright Administration著作权公报 copyright bulletin
Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved
工信部备案号:浙ICP备20026746号-2
公安局备案号:浙公网安备33038302330469号
本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。