1、 1 本科毕业论文(设计)任务书 英语 On Memory System and Training in Interpreting 一、 研究目的和意义 随着跨文化交际越来越频繁,口译实践已经成为跨国交往中不可或缺的交际活动,因此,关于口译的研究也受到了越来越多的关注。从心理学的角度而言,口译的本质是口译员对不同语言的记忆运作和语义转换, 是一项比较复杂而且耗费脑力的活动,译员需要在有限的时间内完成接收信息、理解、翻译等多项活动,而从接收信息到译出信息,即讲话者开始讲话直至结束,记忆都一直伴随口译过程始终。由此可见,记 忆是口译中不可缺少的一部分,而且是极其重要的一部分。 该研究应着重说明人类
2、的记忆系统:感觉记忆、短时记忆和长时记忆,以及这三种记忆系统在口译中各自所扮演的角色,并针对口译中影响记忆的因素提出了相应的解决方法。 二、 主要内容与基本要求: 记忆是口译中不可或缺的一部分,然而对于记忆方面的训练却没有得到足够的重视。该研究应详细介绍记忆系统的分类,对其在口译中所扮演的角色进行分析,并结合实例说明在口译的过程中影响记忆的主要因素,最后提出相应的训练方法,以更加有效的提高译员的记忆能力。 在撰写论文过程中 ,在紧扣 主题的基础上,应注意分析的切入点以及如何将例子结合分析 ,对理论的铺垫要充分 ,同时要求论文思路要清晰 ,具有逻辑性。 三、 计划进度: 1准备阶段(第六学期第
3、9-13 周) 1)召开毕业论文工作动员大会,向学生介绍毕业论文的要求与相关规定。 2)学生确定并上报研究方向,各系根据老师研究方向指定指导教师,并公布指导教师名单。 写作阶段 )第六学期第 14-17 周:选题、任务书 )第六学期第 18-20 周:开题报告、文献综述 )第三学年暑假至第七学期第 2 周:初稿写作并上交 )第七学期第 3-8 周:一稿修改 、提交二稿 2 )第七学期第 9-15 周:二稿修改、提交三稿 )第七学期第 16-20 周:三稿修改、提交初定稿 答辩阶段 )第八学期第 1-4 周:论文评阅与答辩 )第八学期第 5-6 周:论文定稿、文档归整 四、 主要参考文献: 1B
4、addeley, A.D. Human Memory: Theory and PracticeM. London: Lawrence Eribaum Associates, 1990. 2Gile, D. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator TrainingM. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 1995. 3Yates, F. A. The Art of MemoryM. Chicago: University of Chicago Press, 1966. 4鲍刚 (Bao, Gang). 口译理论概述 M. 北京 : 中国对外翻译出版社 , 2005. 5鲁忠义 (Lu, Zhongyi)和杜建政 (Du Jianzheng). 记忆心理学 M. 北京 : 人民教育出版社 , 2005. 指导教师 签字: 学生 签字: 年 月 日