ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:3 ,大小:16.23KB ,
资源ID:3032377      下载积分:15 文钱
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,省得不是一点点
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenke99.com/d-3032377.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(从动物禁忌的象征意义看英汉文化差异.doc)为本站会员(j****9)主动上传,文客久久仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文客久久(发送邮件至hr@wenke99.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

从动物禁忌的象征意义看英汉文化差异.doc

1、关键词:动物 联想 禁忌 英语语言学硕士论文发表 中国论文 硕士毕业论文Abstract: this article lists the chinese-english language about animals such as dogs, cats, owl) taboo symbolism, compares the two kinds of symbolic meaning of similarities and differences, and pointed out that this is the main reason for the difference in, and th

2、at is of different cultural background.Keywords: animals; Lenovo; Taboo; Symbolic significance摘要:英语论文本文列举了汉英语言里一些关于动物(诸如狗、猫、猫头鹰 )禁忌的象征意义,对比了两种象征意义的异同,并指出了这种差异的主要原因之所在,那就是文化背景的不同。关键词:动物; 联想 ;禁忌;象征意义 在英汉两种语言里,都有很多表示动物的词语, 这些词语都有它们的表层词汇意义,都具有自己的象征意义,还在深层隐含着更重要的民族文化信息, 是社会文化伴随含义的重要组成部分。由于这些词的象征意义的产生和民族文

3、化紧密相连,而每个民族由于特有的文化背景、生活环境、风俗习惯、历史传统、思维方式、道德观念、宗教信仰等等都有自己独特的比喻和联想的方法,因此这些词的象征 意义必然要有明显的民族特点。英汉虽是两个不同的民族,英语和汉语也是两种完全不同的语言。但我们都属于同一世界,毕竟生活在同一星球上,受同一的自然规律所影响, 被许多相同的自然物,如山、水、树木、花草、猫、狗等包围。这些普遍存在的东西自然会给人们以类似的印象或在人们的心目中引起类似的联想,这些类似的印象或联想往往构成比喻中的相似喻体和相似喻义,这就是所谓的“文化重合”(cultural overlaps)现象。1而某些相同的动物也会在英汉两个民

4、族、两种文化中产生不同的联想,这就是我们所说的“文化差异”(cultural difference)。下面仅就一些主要动物来看其迷信禁忌的象征意义。1.狗表示的吉凶象征在英汉两个民族里,人们对狗的看法大致相同, 语言表达的象征意义也基本一致,只不过是汉语里关于狗的贬义词语要比英语多些。在英语里,有好多赞扬狗的词语,如,“man sbest friend(人之良友)”, “Love me,love my dog(爱屋及乌)”,“a lucky dog.(幸运儿)”等等。而在汉语里,我们听到更多的则是“狗腿子”, “狗东西”,“是狗改不了吃屎”等等。但是, 英民族所喜欢的狗的某些品质,中国人也喜欢

5、, 如狗忠实、可靠、勇敢、聪明等。对狗的迷信禁忌在汉语里却很少见。除了在旧时,每当发生月食时, 老一辈的人认为是天狗出来吃月亮了,人们要对着月亮猛敲铁器,震耳欲聋的声音才会赶跑天狗。不同于中国人的是,在英语里关于狗的迷信禁忌却很多。英民族还把狗视为“predictor( 预言家) ”。他们认为狗的预言启示来自狗的吠叫声。如果一只狗无缘无故地持续呜咽,那是一家中某个成员将遭遇不测的征兆;如它毫无理由地吠叫不止,那是“the evil eidolon(邪恶的精灵)”将要来临的征兆;狗在夜间如哭的嚎叫, 则是死亡与灾难的征兆;如果狗在有病的人家门外持续嚎叫,这表明那病人将不治而亡。英民族还认为,狗有

6、辨别好坏朋友的能力。如果狗高兴地欢迎你的客人,说明来客是好朋友,会给你带来好运;如果狗对来客吠叫不止,说明他会给你带来厄运,不是好朋友。他们还认为,如果一条陌生的狗进入你的家门,说明你将结识一个新的好朋友。如果举行婚礼时一条陌生的狗从新婚夫妇中间穿过,这会是不祥之兆, 但只要双方互吻一次,便可逢凶化吉。2.猫不总是幸运的象征猫是两个民族都倍加宠爱的动物。英语里也有许多关于猫的成语。如,A cat has nine lives(猫有九命);A cat may look at a king(猫也有权看国王);That cat won t jump(这一手行不通);Let the catout of

7、 the bag (泄露秘密) 等等。中国人喜欢养猫, 一是觉得它活泼可爱 ,可与人做伴;二是它可以捉老鼠,有实用价值。但就其个性来讲, 英汉民族都觉得它不忠诚,随时改换门庭, 忘掉原来的主人。故中国人给之以“奸臣”的绰号。英美国家都喜欢养猫,但对猫却有种种的迷信禁忌。在英国,人们常常把黑猫与刘福学/ 著英汉表示动物禁忌的象征意义窥探巫婆联系在一起。巫婆在英国文化中留下了一个令人憎恶的形象;老太婆,头戴尖帽,骑一把扫帚, 到处兴妖作怪。传说中,巫婆身边常有一只黑猫陪伴。所以直到今天,不少人仍认为黑猫主凶http:/ 便预示着此人会遭遇不幸。在英国古代的传说中,人们认为妖魔常变成黑色的动物,尤其

8、是黑猫。又有人说黑猫就是巫婆变的。还说黑猫有九个灵魂; 巫婆有变九次的魔法,杀死一只黑猫, 她还可以再变八次。美国人同样忌见黑猫从面前跑过,但却认为白猫是幸运的象征。美国还有不少把猫和万圣节联在一起的说法。有人认为,如果猫在一个人身边静静地坐着,那是平安无事的兆头;如果猫在人身上蹭来蹭去,那预示此人有好运气;如果猫跳到一个人的腿上,那意味着福星高照; 如果猫冲着一个人打哈欠,那意味此人有好机会,不可错过 ;如果一只猫从一个人身旁跑开, 那就意味着他有个秘密会在一周内被泄露。23.猫头鹰与蝙蝠在鸟类禁忌中,汉民族最忌讳的是猫头鹰。俗语中常说, “夜猫子( 俗称猫头鹰)进宅,无事不来”;“夜猫子抖

9、翅,大小有事” 。由此可见人们都忌讳遇到猫头鹰。尽管鸟类专家一再申明,猫头鹰是一种益鸟,它夜间出来觅食, 专吃地鼠之类对庄稼有害的动物,人们还是对它那种近乎人类哭笑的叫声恐惧有加。仍然把它视为一种不吉祥的动物。在中国的民间流传着这样的看法,只要猫头鹰落到哪家的树上, 或者什么人听到了它的叫声,这就预示着那一家要死人。所以,在中国人的眼里, 猫头鹰就是瘟神 ,要远而避之。在西方, 也有不少人认为猫头鹰是一种不祥之鸟,说它是厄运和死亡的预兆。假如猫头鹰在一所房屋前或附近不停地鸣叫,这就预示着那里不久将有人死亡。如果猫头鹰在房屋上空不停地盘旋,也是有人死亡的预兆。如果一个孩子在猫头鹰啼叫时出生,这个孩子的一生将会历尽坎坷而屡遭不幸。一般说来,猫头鹰是夜

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。