1、1英音口音小知识(一)概述 英国口音的特点,就是阴阳顿挫,几乎每个音节都发的清清楚楚,长韵母音和短韵母音有十分明显的区别。而美式英语里面则有点含糊不清,大部分的长韵母音都被截短。比如说“Class”中的“a”音,属于长韵母音,英国人一般都发得比较完整。而美国人往往读成短音,听上去和“bad”里面的“a”音差不多。又如“Aunt” ,美国人几乎无一例外发成“ant” ,让人搞不清楚他们到底是说自己的阿姨,还是家门口的蚂蚁。 英国口音往往对位于弱音节上的清辅音发得十分清晰,美国人则经常把清辅音读成浊辅音。比如“Battery” ,美国人读来就如同“Baddery”。 事实上我国中小学英语课上使用的
2、英语发音,都是基于英国标准的。中央电视台的英语频道,以及外交部发言人对外国记者的谈话,也基本上都是英国式的英语。国外媒体当中,BBC 是公认的英国式英语的典范。影视明星当中,休格兰特主演四个婚礼和一个葬礼是牛津毕业,操一口标准的上层社会的英音。 (二)各地口音 RP:正宗英式口音 在中国,普通话是最正确、最标准的官方语言,而在英国,虽然没2有官方规定,但在英语的发展历史中,有一种发音逐渐形成其重要性,成为公认的最标准英式发音,这就是 Received Pronunciation,简称为RP。 追溯其历史,Received Pronunciation 最早是 11 世纪时形成于英格兰中南部的一支
3、方言。这个区域从今天的 Midlands 地区一直向东南延伸到伦敦,其中包含了牛津和剑桥这两个大学城。14 世纪时,Received Pronunciation 被广泛在贸易商人中使用,又由于牛津和剑桥大学的崛起,这种方言被两所大学的学生所采用,于是成为受过良好教育人士的语言。在 19 世纪到 20 世纪,Received Pronunciation 成为英国公立学校的教学语言,也被英国广播公司(BBC)的播音员使用,于是又被称为 Public School English 和 BBC English。 Received Pronunciation 这一概念,最早是英国语言学家 Daniel
4、S. Jones 在 1918 年的一本专著中提出的。总结起来,Received Pronunciation 有如下几个基本特点: 一、 Received Pronunciation 是一种标准的中性口音,被认为不带有某个特定地域的方言特点。而在英伦三岛中,Received Pronunciation 仅在英格兰使用,并且也不限区域。 二、 Received Pronunciation 有明确的社会界定。在英国,RP 被认为是受过良好教育的体现,因此它特别多地和上流社会和中上阶层联系在一起,有时又被称为 Oxford English 和 Kings/Queens English。一个来自威尔士
5、的煤矿工人,是绝对不懂得,也不可能操一口优雅的 Received Pronunciation 的。 3三、 Received Pronunciation 和一些具体的职业紧密联系在一起。使用 RP 的主要职业有:律师、证券交易员、政治家、外交官、高校及公立学校教师,以及全国性广播电视公司的播音员。显然,这些职业同时也体现出“高尚“和“优雅“的社会地位。 值得一提的是,由于 Received Pronunciation 是标准正统的英式英语,因此被广泛用于英语以外的外语教学中。所以,非英语母语国家的人学习的都是 RP,他们中比较优秀的那部分学习者讲的英语听起来比大部分英国本土人的英语还要标准。
6、RP 在发音上的主要特征就是突出“r”音。当两个词连在一起,若前一个词以非高元音结尾而后一个词又以元音开头的话,RP 发音会在这两个词中间加上一个本来不存在的“r” 。比较以下这两组短语就可以看出RP 的特点: 正常发音情况(非高元音结尾+非元音开头) 加入本来不存在的“r”(高元音结尾+元音开头)例如正常发音情况:the idea for it saw him in the room. RP 发音情况:the idea(r) of it, saw(r) him in the room. 由于我们身边普及的大部分都是美式发音,所以想学到一口标准的英式发音还是有点困难,如果身边有来自英国的朋友那不妨可以和他们练习练习发音,如果没有英国的朋友,那么选择听 BBC 还是很不错的。有志者事竟成,加油练习,总有一天能说出一口令英国人都竖起大拇指的 Received Pronunciation。 4