ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:3 ,大小:34KB ,
资源ID:3119069      下载积分:20 文钱
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,省得不是一点点
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenke99.com/d-3119069.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(八大高级翻译院校.doc)为本站会员(11****ws)主动上传,文客久久仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文客久久(发送邮件至hr@wenke99.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

八大高级翻译院校.doc

1、全球最强的八大高翻院校来源: 卢瑞的日志1、法国巴黎高翻: 世界上最强悍的高翻了,出来就是三语的同传高手。入学前需要将英法两种外语都修炼到near-native 境界才行。我当年鬼使神差没学法语,倒是搞了个意大利语,因此这辈子是没希望了,真是人生一大憾事!留给后人的血的教训就是,如果有哪位想在口译领域接受最高端教育,那么学生时代请选择法语作为二外。 2、美国 Monterrey: 美国仅有的可以读口译的地方,为传说中的世界三大高翻之一。其 GSTI 学院的 Conference Interpretation 极其强悍(当然, GSTI 的其他专业也是世界顶尖的)。一般要读两年,第二年为 Adv

2、anced Entry。有人直接进入第二年的吗?那一定是大牛人啊。第一年的入学要求还可以,不算很高。官方建议是最好有半年以上英语国家的生活学习经历,如果没有,则很有可能被要求在入学前先参加它的一个 summer program(其实也就是多交钱的意思吧)。GPA 要求 3.0/4.0,否则要用 GRE 高分来弥补。 IELTS 要求总分 7 以上,其中 listening 和 reading 不低于 7,各项都不低于 6.5。再有就是要通过 Monterrey 独有的 Early Diagnostic Test(EDT)和 Oral Diagnostic Test(ODT)了。 EDT 可以发

3、 email 去索要,貌似没有交稿时间。翻译的部分我个人比较下来觉得还是稍微有点难度的,尤其那篇中译英,我收到的 EDT 翻的是感叹母亲之死的,算文学类的翻译了。除此之外还有一篇英译中,一篇英语作文,和中文概括,难度都可以无视。EDT 完了之后,还有一个 ODT,算是第一阶段口试,根据它的要求录在光盘里,然后随 EDT 一起寄给Monterrey 就可。ODT 也没什么难度,自我介绍下,谈论一个热点问题,说说学习计划等就可以了,没有时间限制,只是听一下你的语音语调。索要 EDT 和 ODT 不要 Money,但是要他们评估你的 EDT 和 ODT 就要 money 了,不过不贵,50 刀。 总

4、的来说,我觉得对于中英文的同传学习者而言,Monterrey 应该是最好的去处了。缺点么目前为止发现两个:一个是学费很贵(两年的学费生活费再加可能的 summer program)。还有一个是 GSTI 的小米从来不回 Email,态度极其傲慢。有朋友从准备申请开始到被录取,所发的 email 没有一封小米回复过。负责 EDT 的那位倒是很热情,催我付 assessment fee 催的甚是勤快 3、英国 New Castle: 它也在所谓的世界三大高翻之列,貌似比前面两个差点不过已经非常非常牛了。MA Interpreting(一年制)雅思最低要 7.5,各单项不得低于 7。如果任一单项分数

5、不到,最多就只有 conditional offer,无法 argue。认识的人里有从 Ncl MA Interpreting 毕业的,果然牛!一般直接申请 MA Interpreting 会很困难,“正常”的流程是先读一个 Advanced Translation Diploma,为期 9 个月,通过以后才有可能选择读 MA Interpreting。相比之下,ATD 就容易申请很多了,6.5 的 IELTS,各单项大于 6,对本科学业成绩有一定要求(具体多少没说,我反正肯定不到)。 我的 GPA 和 IELTS 成绩单项没有满足 MA Interpreting 的要求,我对 ATD 又没有

6、丝毫的兴趣。经过交涉后校方表示同意考虑让我直接去读 MA Interpreting,但前提是入学报到前要重考 IELTS,达到语言要求。我一怒之下直接拒了 New Castle。 4、英国 Leeds: 开设了 PG Diploma Conference Interpreting 课程(PGDipCI),一年制,口碑还是非常好的。中间要考试,据说一半人才能继续学同传。 笔试就是两篇文章的翻译,难度不高。口试是电面,只有 10min,内容也就是用英语随便聊聊而已。一般不需要准备,没有固定话题,她会根据你的简历和最近的实事随便发问。她会用比较快的语速来聊。我觉得应对的方法就是,你也尽量说得快。因为

7、同传的语速应该是很快的。 Leeds 的电面通知里写:We normally ask applicants to call us我一看就不爽了,心想,让我打过去的你 Leeds 算是第一家,于是当即回复了下,说要去留学的当然没有人付不起这点长途话费,但是我觉得你们打过来比较 economical。我写得很缓和,这算是我找的一个台阶吧。我想,如果 Leeds 会因为不愿打国际长途而拒掉我,那这样的大学不去也罢。话虽如此,不过毕竟心惴惴焉。过了一个礼拜多(过了电面时间了,但我就是不主动打过去),又收到 Leeds 的一封邮件,和上一封的内容一模一样,就是另约了个电面时间,还是写 we normal

8、ly ask applicants to call us我继续回复: “I still insist that it would be better if you could call me.”然后又过了几天,收到一个 lecturer 的 email,说她觉得我的提议 acceptable,第二天就打过来电面我了。V 由此总结下,Leeds 的优点是除了学校的名声、质量外,还颇会变通,有人情味。不过缺点就是这样的电面我认为有些草率了。 5、英国 Bath: 很有名的学校了,口碑也一直很好。开设了 MA in Interpreting and Translating。入学要求为:IELTS 7

9、,各项不低于 6 就可以了。有笔试,翻 4 篇文章,文章难度不高。还会给你一个网址和帐号,你就可以去下载一个音频文件,把里面的东西翻出来录在光盘里再寄去,随便做成 consecutive 还是 simultaneous 都可以。有数天的时间来做,时间应该很充裕的。通过之后应该会有面试,非电面。我觉得这样的入学考试比电面来的严谨,这也可以理解为 Bath 的质量保证吧。小米 Frieda 还是很 nice 的,基本有问必答,而且回复速度快,Monterrey 的那位真要好好学习下。 不过缺点也有,比如,要在短短一年时间里学太多东西:liaison, consecutive, and simult

10、aneous interpreting, translation 外加论文。这样紧张的课程设置是否会导致各项都不够精呢? 6、英国 Middlesex: 这个学校去年才刚开始招 MA Interpreting,一年制。原本这个学校并不足道,不过由于林超伦的缘故,该新的口译专业还是相当值得期待的。 林一直是我在这个专业领域的至高偶像,如果这个课程不但是他设计,而且还是亲自教授的话,那何乐而不去呢?我的理解是,其博弈相当于在北大 MBA 和由 Bill Gates 亲自设计并教授的上海大学 MBA 之间的选择。一方面 Middlesex 的证书不好看,另一方面能跟着英国外交部首席中文翻译学口译可能

11、比跟着 AIIC 的还要让人振奋。 有笔试,在规定时间里(好像是 3 小时)完成翻译,传给小米。都在网上完成,我加了小米 MSN,这样传输文件方便。文章难度不高,无文学类翻译。我花了 2.5 小时就已经检查完一遍了。 然后就等着 Dr. Lin 的电面。电面内容也就是聊聊天,互相问问题,最后再在电话里做两段口译。英译中,挺短的。我翻的自己不太满意。其实事后觉得笔记都不一定用得着。 由于 MS 有北京办事处,所以申请过程比其他国外大学有效率的多。小米 Ellen 有问必答,太 nice 了!Dr. Lin 也是有 email 必回,让我着实感动了下,我当即拒了其他所有 offer,准备投入 Dr

12、. Lin 的怀抱, 总的来说,MS 的优缺点都是挺明显的,不用多说。看个人看重什么了。 7、澳大利亚 MQ: 算是全澳洲最好的了。开设了 Master of Conference Interpreting 专业。一般无法直接申请,要先读 Master of Translating and Interpreting 之类的专业,并相应的优异成绩或者取得 NAATI 认证,或者同等学历才可。只有个别人可以在一年后顺利进入 MCI 的学习。这样来看,如果要学 MQ 的 MCI 专业,那也要准备好至少读两年了。不论是 MTI 还是 MCI,IELTS 要求都是总分 7 以上,其中阅读作文 7,听力口

13、语 6。单项要求还是蛮高的。不知是否可以通融。 原本也想去申请一下的,不过我的好几位老师一听到澳洲这个词,就面带不屑,彷佛在嘲笑我居然会想到去澳洲读口译。而我确实也忌惮澳洲人的英文。而且我听闻在读 MQ 口译专业的说,那里课程还是很松的,这让我很失望。如此这般,对澳洲的兴趣自然消解了。 8、中国上外高翻: 中国现在就这个最强悍了,AIIC 排名也很靠前。两年制,学费共 10w,比起国外的大学,算是极其经济划算的了。每年招 10 人以内。每年都会考一次,任何一次不通过都白读(也就是将不会获得任何证书。当然,据说可以重考,前提是再交一年学费)。都通过了,将获得极具含金量的 diploma。如果参加

14、了全国统一的研究生入学考试并完成论文,还可以拿个相比之下不值钱的 master degree。 入学考试很难,难度远远超过所有我参加过的国外大学的入学考试。考试费为笔试 500口试 500 元人民币。 先是让人脑细胞死光的笔试。笔试内容每年稍有变化,核心题型为:一篇不超过 1000 字的作文(多个 topic 中自己选择一个,议论文),文章翻译,Cloze(填空题,基本不限字数)。有时也会考国际组织常识,考词汇量,考单句翻译等。笔试分上下半场,中间吃完午饭后,要去录音,测试语音语调。录音的内容可能是做视译,也可能就是让你拿着英文稿子读出来。基本上考完整个笔试以后就快断气了。 大约 30 人会有机会参加口试。口试在一间小房间里独自面对 78 个考官(包括我很崇拜的那个中文说得让我觉得汗颜的加拿大人 Andrew 等)。口试内容大致三项:英译中,中译英,和 Freestyle。

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。