ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:4 ,大小:35KB ,
资源ID:3146660      下载积分:20 文钱
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,省得不是一点点
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenke99.com/d-3146660.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(2017人教版-蒲松龄-《狼》-中心、注释、译文、文言现象.doc)为本站会员(11****ws)主动上传,文客久久仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文客久久(发送邮件至hr@wenke99.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

2017人教版-蒲松龄-《狼》-中心、注释、译文、文言现象.doc

1、狼 【清】蒲松龄【作者简介】蒲松龄(1640 1715 )字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,今山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄人。出生于一个逐渐败落的中小地主兼商人家庭。19 岁应童子试,接连考取县、府、道三个第一,名震一时。补博士弟子员。以后屡试不第,直至 71 岁时才成岁贡生。为生活所迫,他除了应同邑人宝应县知县孙蕙之请,为其做幕宾数年之外,主要是在本县西铺村毕际友家做塾师近 40 年,直至 1709 年方撤帐归家。1715 年正月病逝,享年 76 岁。创作出著名的文言文短篇小说集聊斋志异 。【中心主旨】本文写了屠户从遇狼,避狼道毙狼的经过,生动揭示了狼贪婪,凶残,狡猾的本质,细

2、致刻画了屠户由惧狼到奋起杀狼的变化过程,赞扬了屠户的机智勇敢,也告诉我们这样一个道理:对待像狼一样的恶人,要敢于斗争,善于斗争。一屠 晚归,担中肉尽,止 有剩骨。途中两狼,缀 行甚远。屠惧,投以骨 。一狼得骨止,一狼仍从 。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故 。屠大窘 ,恐前后受其敌 。顾 野有麦场,场主积薪 其中,苫蔽 成丘。屠乃奔倚其下,弛 担持刀。狼不敢前,眈眈 相向。【注释】选自聊斋志异 (上海古籍出版社 1986 年版)卷六。蒲松龄(1640-1715 ) ,字留仙,山东淄川(今属淄博)人,清代文学家。原文共有三则,这里选的是第二则。 屠 :这里指屠户, 即以宰杀牲

3、畜为职业的生意。 止 :通 “只” 。 缀(zhu)行甚远:紧跟着走了很远。缀,连接,这里是紧跟的意思。 投以骨 :就是“以骨投之” 。 从 :跟从。 两狼之并驱如故:两只狼像原来一样一起追赶。并,一起。故,旧、原来。 窘(ji ng):困窘,处境危急。 敌 :敌对,这里是胁迫、攻击的意思。 顾 :回头看,这里指往旁边看。 积薪:堆积柴草。 苫(shn )蔽成丘 :覆盖成小山似的。苫蔽,覆盖、遮蔽。 弛(ch):放松,这里指卸下。眈眈(dn dn)相向:瞪眼朝着屠户。眈眈,注视的样子。少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞

4、其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。【注释】少 (sho)时:一会儿。 径去 :径直走开。 犬坐于前 :像狗似的蹲坐在前面。 久之 :过了一会儿。 瞑(mng):闭眼。 意暇甚 :神情很悠闲。意,这里指神情、态度。暇,空闲。 暴 :突然。 毙 :杀死。 洞其中 :在其中打洞。洞, 打洞。其,指柴草堆。 隧 :指从柴草堆中打洞。 尻(ko ):屁股。 假寐:假装睡觉。寐,睡觉。 盖:承接上文,表示原因是。这里有“原来是”的意思。 黠(xi):狡猾。 顷刻:一会儿。 禽兽之变诈几何哉 :禽兽的

5、欺骗手段能有多少啊!变诈:作假,欺骗。几何:多少,这里是能有几何的意思。 止增笑耳 :只是增加笑料罢了。【文言现象】1词性活用现象(1 ) 洞:名词用为动词,打洞。 一狼洞其中。(2 )隧:名词用作状语,从隧道。 意将隧入以攻其后也。(3 )犬:名词用作状语,像狗一样。 其一犬坐于前。2通假字(1) “止”同“只” ,只有。 止有剩骨。3.一词多义(1 )止: 同“只”:止有剩骨。 停止:一狼得骨止。(2 )意: 神情:意暇甚。 想:意将隧人以攻其后也。(3 )敌: 攻击: 恐前后受其敌。 敌方: 盖以诱敌。(4 )前: 前面: 恐前后受其敌。 向前:狼不敢前。4.虚词用法(1)之代词,它指狼

6、又数刀毙之。 助词,的 禽兽之变诈几何哉。助词,调整音节,不译久之。 助词,位于主谓之间,不译而两狼之并驱如故。(2)以介词,把投以骨。 介词,用以刀劈狼首。连词,来意将遂人以攻其后也。 连词,用来盖以诱敌。(3) “其”的含义恐前后受其敌。 (指狼) 。 场主积薪其中。 (指打麦场) 。屠乃奔倚其下。 (指柴草堆) 。 一狼洞其中。 (拾柴草堆) 。意将隧人以攻其后也。 (指屠户) 。 屠自后断其股。 (指狼) 。【译文】一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给

7、狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。 屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的) 。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。 一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。 狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。