ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:4 ,大小:36.50KB ,
资源ID:3184934      下载积分:20 文钱
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,省得不是一点点
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenke99.com/d-3184934.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(关注低碳生活的英语表达.doc)为本站会员(11****ws)主动上传,文客久久仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文客久久(发送邮件至hr@wenke99.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

关注低碳生活的英语表达.doc

1、关注“低碳生活”的英语表达随着联合国气候变化框架公约第 15次缔约方会议暨京都议定书第五次缔约方会议(联合国气候变化大会,UN Climate Change Conference)于 12月 7日在丹麦首都哥本哈根召开,“低碳”顿时成为闪亮登场,成为媒体高频词语,同时也成为今年最受关注的流行词语。与此同时,以“低碳经济”为先导,“碳足迹”、“低碳技术”、“低碳发展”、“低碳生活方式”、“低碳社会”、“低碳城市”、“低碳世界”等一系列新概念、新政策应运而生,成为人们耳熟能详的流行语。从社会语言学角度来说,流行语不仅仅是语言符号,它们是社会变化发展的缩影,从特定角度表达着人们的价值观念和文化心态,

2、真实地映照出社会现象和时代的变迁。流行语中有为数不少的一部分属于外来语。改革开放以来,随着中西文化多方位、多渠道的接触与交流,反映当代西方文化的名词术语更是大量涌入中华文化和汉语中,成为人们日常生活中的常用词汇,有相当一部分曾经是各个阶段的流行语, 如“次贷危机”就是 subprime loan/lengding/mortgage/mortgage loan crisis等。既然一部分流行语属于外来语,那么,从英语学习的角度来说,掌握这些最新流行语无疑有利于我们提高英语表达能力。为此,本文特收集整理一些与“低碳经济”密切相关的英语词语,附录相关例句,以方便广大的英语学习者掌握一些最新的相关表达

3、。1 低碳经济,即 low-carbon economy。网络百科全书维基百科收录有 low-carbon economy词条,其篇首第一句话如下:A Low-Carbon Economy (LCE) or Low-Fossil-Fuel Economy (LFFE) is a concept that refers to an economy which has a minimal output of greenhouse gas (GHG) emissions into the biosphere, but specifically refers to the greenhouse gas

4、 carbon dioxide.值得说明的是,虽然目前网络搜索结果显示,“低碳”的英文有的写成 low carbon,有的写成 low-carbon,但总体上说还是使用连字符号的居多,如美联社 12月 7日关于哥本哈根联合国气候变化大会召开的新闻报道中有这么一句话:On the sidelines, climate activists competed for attention to their campaigns on deforestation, clean energy and low-carbon growth。2 碳足迹,即 carbon footprint。简单地说,碳足迹是用来

5、衡量我们在日常生活中消耗的二氧化碳的一种方式。无论是开车上班、乘飞机旅行,还是使用电灯、电脑,我们都消耗石油、煤和天然气等化石燃料。这些化石燃料在燃烧时,会排放出诸如二氧化碳之类导致地球变暖的温室气体。对于 carbon footprint,维基百科有如下定义:A carbon footprint is “the total set of greenhouse gas (GHG) emissions caused by an organization, event or product“. For simplicity of reporting, it is often expressed i

6、n terms of the amount of carbon dioxide, or its equivalent of other GHGs, emitted. 相关表达见如下例句:A new purpose-built office complex that will offer eco-friendly accommodation across 66,250 square feet is under construction in Wales. It is reported that the Cardiff Waterside project, entitled 3 Assembly

7、Square, forms part of a ?140 million construction project and will aim to offer business in the area an environment that has a lower carbon footprint than traditional office space. 上述句子的背景是,英国政府成立了一个 The Low Carbon Building Programme (LCBP),即低碳建筑计划,维基百科解释说,LCBP is a Government programme in the Unite

8、d Kingdom administered by BERR (formerly the DTI). It offers grants towards the cost of installing domestic microgeneration technologies and larger scale distributed generation installations for public buildings and businesses, provided energy conservation standards are also met.3 低碳技术,即 low-carbon

9、technology,这是发展低碳经济,倡导低碳生活的关键之关键,相关例句如下:The Carbon Trust today launched a new 10m pounds low carbon technology investment joint venture to help UK companies develop new low carbon technologies in China. The new joint venture is a partnership with the Carbon Trust and the China Energy Conservation In

10、vestment Corporation (CECIC) to develop and deploy low carbon technologies in China.专家指出,低碳技术将成为国家核心竞争力的一个标志谁掌握了先进的低碳技术,谁就拥有了核心竞争力。低碳技术的面很广,大的技术类型包括节能技术、无碳和低碳能源技术、二氧化碳捕捉与埋存技术,还包括人类可以利用、可以展望到的低碳技术,如核能、风能、太阳能、生物质能、二氧化碳捕捉埋存等相关技术,其中的关键词就是低碳能源(low-carbon energy),如 The world will need to spend an addition

11、al $10.5 trillion in the next two decades on energy efficiency and low-carbon energy to avoid runaway climate change, according to the International Energy Agency (IEA)。4 低碳发展,即 low-carbon development/growth,经济发展的一种全新概念与模式。请看如下句子:China has issued a report saying the country is expected to realize by

12、 2050 a low carbon development, featuring low energy demand and carbon dioxide output.5 低碳生活方式,即 low-carbon lifestyle,检索发现,这一词语已成为网络新宠,这是因为我国的大都市已经诞生了“低碳一族”,他们每天使用传统的发条闹钟,取代电子闹钟;在午休和下班后关掉电脑和平板显示器;一旦不用电灯、空调,随手关掉;手机一旦充电完成,立即拔掉充电插头;选择晾晒衣物,避免使用滚筒式干衣机;用在附近公园中的慢跑取代在跑步机上的 45分钟锻炼;用节能灯替换 60瓦的灯泡;不开汽车改骑自行车简而言之

13、,“低碳生活”方式可以理解为减低二氧化碳的排放,就是低能量、低消耗、低开支的生活方式。而“低碳一族”正以自己生活细节的改变证明:气候变化已经不再只是环保主义者、政府官员和专家学者关心的问题,而是与我们每个人息息相关。在提倡健康生活已成潮流的今天,“低碳生活”不再只是一种理想,更是一种值得期待的新的生活方式!相关英语表达见如下例句:(1)A one-year carbon emission reduction program proposed by Chinas Ministry of Environmental Protection (MEP) was started here Wednesd

14、ay, on World Earth Day, to encourage citizens nationwide to adjust their lifestyle and live a “low-carbon“ lifestyle. A low-carbon lifestyle covers many aspects of modern life, such as transportation, home heating, and holiday travel, which can be conducted in a way that gives the maximum reduction

15、of personal carbon emissions. /(2)As the Copenhagen Climate Conference is drawing near, more and more debate about low-carbon lifestyle come forth. /(3)Just this year, the low-carbon lifestyle, or Lifestyle of Health and Sustainability (LOHAS), suddenly became trendy in China, particularly among you

16、ng urbanites, Lin said. 与“低碳生活方式”相关的说法还有“低碳生活”,即 low-carbon life,相关搭配就是 lead a low-carbon life,如 http:/ climate-friendly lifestyles,见http:/www.edf.org/page.cfm?tagID=20927网站,该网站介绍了低碳生活的三大贴士(Tips for a Healthy, Low-Carbon Life),有兴趣的读者不妨一读。根据上述概念,我们不难理解,一个提倡导低碳经济的社会就是“低碳社会”(low-carbon society),同理就有“低碳

17、社区”,“低碳城市”和“低碳世界”,即 low carbon community, low-carbon city和 low-carbon world。因为在资源日益短缺、生态环境受到挑战的今天,发展低碳经济、倡导低碳生活、建设低碳城市正在成为国际上普遍认同的经济社会发展模式。其他说法还有“低碳开发区”,即 low carbon development zone,如下述例句:One example of this is the Low Carbon Development Zones being discussed by the EU and China. The Zones, piloted

18、 in a small number of Chinese cities and provinces, could both support Chinas transition to a low carbon economy and accelerate the development and deployment of low carbon goods, technologies and services to EU, Chinese and global markets.显而易见,在全球暖化(global warming)导致的气候变化(climate change)的威胁之下,全球正直面低碳挑战(low-carbon challenge),因此,发展低碳经济,减少碳排放(carbon emission reduction),倡导低碳生活方式不但势在必行,而且是我们每一个地球人都必须重视和行动起来的头等大事。

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。