ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:9 ,大小:152.50KB ,
资源ID:3267207      下载积分:20 文钱
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,省得不是一点点
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenke99.com/d-3267207.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(出国旅游实用应急英语.doc)为本站会员(11****ws)主动上传,文客久久仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文客久久(发送邮件至hr@wenke99.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

出国旅游实用应急英语.doc

1、1. (指着相机里的照片问人)抱歉,我迷路了,怎样才能回到这里?Excuse me, I lose my way, How can I come back here?2. 我迷路了,请帮我联系导游,导游的电话是:Excuse me, I lose my way, please help me and call my guide at 0086-13912345678, thank you3. 请问厕所在哪里?谢谢Excuse me, where is the toilet? Where is the restroom?4. 我生病了,请送我到医院一下,谢谢.Excuse me, I am in

2、juried, please send me to the hospital, thanks!5. 我有糖尿病,需要一些食物,谢谢Excuse me, I have diabetes mellitus, I need some food, thanks!6. 我的包掉了请问哪里是失物招领处Excuse me, I lose my bag, please tell me where is the Lost and Found, thank you.7. 请帮我拨打我儿子的电话好吗Please call my son at 0086-13812345678,thank you8. 你能帮我吗? 哪

3、里可以买到冰箱贴?Excuse me,Where can I buy the Refrigerator Magnetism Pastes?9. 我需要一些热水.Excuse me, Where can I got hot water for drink?10. 我需要中文翻译。I need a Chinese interpreter. Thank you!How much? 多少钱?Could you do me a favor? 能够帮我忙吗?May I smoke here? 能在这里吸烟吗?Could you call for a chinese speaking staff? 能找个中

4、文员工给吗?Where can I check in? 在哪里办理登机手续?Could you please tell me at which gate I should be boarding? 请问从几号登机口登机?Could you please tell me where I can get my baggage? 请问行李提取处在哪里?Where is the police station? 警察局在哪?Ive lost my passport. 我的护照丢了Ive lost my purse with my credit card. 我丢了钱包和信用卡No Smoking 禁止吸烟

5、 No Photos 请勿拍照No Visitors 游人止步 No Entry 禁止入内No Admittance 闲人免进 SOS 紧急求救信号Occupied (厕所)有人 Vacant (厕所)无人East 东 South 南 West 西 North 北 Left 左 Right 右 Front 前 方 Back 后 方遇到紧急情况:荷兰大使馆 0031-70-3065061Please help me and contact 0031-70-3065061, the number of Chinese consulate 法国大使馆 0033-153758856 615742537

6、Please help me and contact 0033-153758856 615742537, the number of Chinese consulate 瑞士大使馆 0041-313514593Please help me and contact 0041-313514593, the number of Chinese consulate 意大利大使馆 0039-3939110852Please help me and contact0039-3939110852, the number of Chinese consulate 机场指示牌机场费 airport fee 出站

7、(出港、离开) departures国际机场 international airport 登机手续办理 check-in国内机场 domestic airport 登机牌 boarding pass (card)机场候机楼 airport terminal 护照检查处 passport control immigration国际候机楼 international terminal 行李领取处 luggage claim; baggage claim国际航班出港 international departure 国际航班旅客 international passengers国内航班出站 domes

8、tic departure 中转 transfers卫星楼 satellite 中转旅客 transfer passengers入口 in 中转处 transfer correspondence出口 exit; out; way out 过境 transit进站(进港、到达) arrivals 报关物品 goods to declare不需报关 nothing to declare 贵宾室 V. I. P. room海关 customs 购票处 ticket office登机口 gate; departure gate 付款处 cash候机室 departure lounge 出租车 taxi

9、航班号 FLT No (flight number) 出租车乘车点 Taxi pick-up point来自. arriving from 大轿车乘车点 coach pick-up point预计时间 scheduled time (SCHED) 航空公司汽车服务处 airline coach service实际时间 actual 行李暂存箱 luggage locker已降落 landed前往. departure to 公用电话 public phone; telephone起飞时间 departure time 厕所 toilet; W. C; lavatories; rest room

10、延误 delayed 男厕 mens; gents; gentlemens登机 boarding 女厕 womens; ladys由此乘电梯前往登机stairs and lifts to 餐厅 restaurantdepartures由此上楼 up; upstairs 咖啡馆 coffee shop; cafe由此下楼 down; downstairs 免税店 duty-free shop 银行 bank 邮局 post office货币兑换处money exchange; currency exchange行李牌 luggage tag机票 飞机票(指限定条件) endorsements/r

11、estrictions 前往城市 to 旅客姓名 name of passenger 承运人(公司) carrier旅行经停地点 good for passage between 航班号 flight no.起点城市 from 座舱等级 class (fare basis)起飞日期 date 机号 plane No.起飞时间 time 机座号 seat No.订座情况 status 登机口 gate机票确认 ticket confirm出(入)境卡姓 family name 年 year名 First (Given) Name 月 month性别 sex 偕行人数 accompanying n

12、umber男 male 职业 occupation女 female 专业技术人员 professionals & technical国籍 nationality 行政管理人员 legislators &administrators国籍 country of citizenship 办事员 clerk护照号 passport No. 商业人员 commerce (Business People)原住地country of Origin (Country where you live)服务人员 service前往目的地国 destination country 农民 farmer登机城市 city

13、 where you boarded 工人 worker签证签发地 city where visa was issued 其他 others签发日期 date issue 无业 jobless前往国家的住址 address while in 签名 signature街道及门牌号 number and street 官方填写 official use only城市及国家 city and state 日 day出生日期 date of Birth (Birthdate) 签 证姓 surname失效日期(或必须在.日之前入境) expiry date ( 或 before)名 first (gi

14、ven) name 停留期为. for stays of性别 sex 10天 ten days出生日期 birthdate 8周 eight weeks国籍 nationality 3个月 three months护照号 passport No. 6个月 six months编号 control No. 1年 one year签发地 Issue At 3年 three years签发日期 Issue Date (或On) 签证种类 visa type(class)出国旅游英语总括-入关常用词 Immigration 入境检查 duty-free items 免税品Passport contro

15、l 护照检查 Quarantine 检疫Outgoing passenger card 入境登记卡 Residents 本国居民Ongoing passenger card 出境登记卡 Non-residents 外国居民Customs declaration card 海关申报单 Visa 签证Currency declaration 现金申报单 Destination 目的地A gift for my friend 送给朋友的礼物 Valid (invalid) 有效(无效)Chinese medicine 中药 Cash 现金Prohibited articles 违禁品 Yellow

16、card 健康卡我不舒服,我病了。Im not feeling well, I feel sick. 请带我去看医生。Please take me to a doctor. 请送我去医院。Please take me to the hospital. 我需要中文翻译。I need a Chinese interpreter. PLEASE CALL A DOCTOR 请叫医生IS THERE A HOSPITAL NEAR HERE? 这附近有医院吗?COULD YOU TAKE ME TO A HOSPITAL, PLEASE? 能带我去医院吗?IS THERE A DOCTOR WHO S

17、PEAKS CHINESE? 有会说中文的医生吗?I HAVE A FEVER 我发烧I FEEL CHILLY 我很冷I FEEL LANGUID 我全身无力I HAVE A POOR APPETITE 我没有胃口I HAVE A DIARRHEA. 我痢疾I CAUGHT A COLD 我感冒了I HAVE A SORE THROAT. 我嗓子疼I HAVE DIFFICULTY BREATHING 我呼吸困难I FEEL NAUSEOUS. 我恶心IVE BEEN VOMITING. 我不停的吐I GO TO THE TOILET EVERY 10 MINUTES. 我每十分钟去遍厕所I

18、 CANT SLEEP WELL 我睡眠不好MY FRIEND IS SERIOUSLY INJURED 我朋友伤的很重HE IS BLEEDING HEAVILY 他大量流血HE IS UNCONSCIOUS. 他神志不清I HAVE ALLERGIES. 我得了敏感症一、 一般病情: He feels headache, nausea and vomiting. (他觉得头痛、恶心和想吐。) He is under the weather. (他不舒服,生病了。) He began to feel unusually tired. (他感到反常的疲倦。) He feels light-he

19、aded. (他觉得头晕。) She has been shut-in for a few days. (她生病在家几天了。) Her head is pounding. (她头痛。) His symptoms include loss of appetite, weight loss, excessive fatigue, fever and chills. (他的症状包括没有食欲、体重减轻、非常疲倦、发烧和发冷。) He feels exhausted or fatigued most of the time. (他大部份时间都觉得非常疲倦。) He has been lacking in

20、 energy for some time. (他感到虚弱有段时间了。) He feels drowsy, dizzy and nauseated. (他觉得昏昏欲睡,头晕目眩和想吐。) He feels as though everything around him is spinning. (他感到周围的东西都在打转。) He has noticed some loss of hearing. (他发觉听力差些。) She has some pains and itching around her eyes. (她眼睛四周又痛又痒。) 二、 伤风感冒:He has been coughin

21、g up rusty or greenish-yellow phlegm. (他咳嗽带有绿黄色的痰。) His eyes feel itchy and he has been sneezing. (他眼睛发痒,而且一直在打喷嚏。) He has a fever, aching muscles and hacking cough. (hacking = constant)(他有发烧,筋骨酸痛和常常咳嗽。) He coughed with sputum and feeling of malaise. (malaise = debility) (他咳嗽有浓痰,而且觉得很虚弱。) He gets a

22、cold with a deep hacking cough. (他伤风咳嗽。) He has a headache, aching bones and joints. (他头痛,骨头、关节也痛。) He has a persistent cough. (他不停地在咳。) He has bouts of uncontrollable coughing. (他一阵阵的咳嗽,难以控制。) He has hoarse and has lost his voice sometimes. (他声音嘶哑,有时失声。) He has a sore throat and a stuffy nose. (他嗓子

23、疼痛而且鼻子不通。) His breathing is harsh and wheezy. (他呼吸时,有气喘似的呼哧呼哧作响。) He has a stabbing pain that comes on suddenly in one or both temples. (有时突然间太阳穴刺痛。) He has a runny nose, sneezing or a scratchy throat. (他流鼻水,打喷嚏和喉咙沙哑。) 三、 手脚疾病: His both hands and feet ache all over. (他两手两脚都很酸痛。) He has pain on the s

24、ole of his feet. (他脚底很痛。) There is a wart-like lump on the sole of right foot. (我右脚底有个像肉疣般的硬块。) His ankles look puffy and they pit when he presses them with his finger. (pit = small dent form;句里的 they 和 them 都是指 ankles)(他的足踝好象肿了,用手按,就有小坑痕。) The pain in his left foot is accompanied by redness and swe

25、lling. (左脚酸痛,并有红肿。) The joints near his fingernails and knuckles look swollen. (指头和指节旁边的关节,似乎有肿大。) He has numbness and tingling in his hands and fingers. (他的手和指头感到麻木和刺痛。) His legs become painful following strenuous exercise. (激烈运动后,他的腿就痛。) His knee is misshapen or unable to move. (他的膝盖有点畸形,也不能动。) Th

26、ere are some swellings in his armpit. (他的腋窝肿大。) He is troubled with painful muscles and joints. (他的筋骨和关节都痛。) She is troubled by the pains in the back and shoulders. (她的后背和肩膀都痛。) 四、 泌尿疾病: He urinates more frequently than usual.(他小便比平时多。 ) He has difficulty controlling his bladder.(他很难控制小便。 )(bladder:

27、膀胱) He has had burning or pain when he urinates.(他小便时感到发烫和疼痛。 ) He is passing less urine than usual.(他小便比平时少。 ) He has had painless swelling in his scrotum.(他的阴囊有不痛的肿大。 ) He has difficulty starting his urine flow.(他小便不畅通。 ) He has a dull heavy ache in the crotch.(他的胯部感到隐痛。 ) He has a small leakage o

28、f urine when he coughs or sneezes.(他咳嗽或打喷嚏时,会有点泄尿。 ) 五、 呼吸方面:His breathing has become increasingly difficult.(他呼吸越来越困难。 ) He has to breathe through his mouth.(他要用口呼吸。 ) He is short of breath, even when he has not been exercising, he is breathless.(他喘气;即使不运动,他也是上气不接下气。 ) His cough is more like wheezi

29、ng.(他的咳嗽有呼哧呼哧的响声。 ) His cough is dry, producing no phlegm.(他是干咳,没有痰。 ) He has coughed up blood.(他咳嗽有血。 ) His nose stuffed up when he had a cold.(他感冒时鼻子就不通。 ) He coughs up a lot of phlegm (thick spit) on most days.(他多半时间咳出浓浓的痰。 ) He has a feeling of tightness in the chest or a feeling that he is suff

30、ocating.(他胸部觉得闷闷的,好象透不过气来。 ) 六、 口腔毛病: He has pain in his teeth or jaw. (他的牙齿和下巴疼痛。) He has some problems with his teeth. (他牙齿有问题。) The tooth hurts only when he bites down on it. (他咬东西时,牙齿就痛。) His gums are red and swollen. (他的牙床红肿。) His tongue is red and sore all over. (他的舌头到处红和痛。) His breath smells

31、bad and he has a foul taste in his mouth. (他口里有怪味。) His gums do bleed. (他牙床有出血。) He has some sore swellings on his gum or jaw. (他的牙床和下巴肿痛。) He has sore places on or around the lip. (他的嘴唇和周围都很痛。) There are cracks at the corners of his mouth. (他的嘴巴角落破了。) There are some discolored areas inside on his t

32、ongue. (他舌头里边有些地方颜色怪怪的。) 七、 肠胃毛病:He has a bloated, uncomfortable feeling after meal. (他饭后肚子觉得胀胀的,很不舒服。) He has bouts of abdominal pain. (他有一阵阵的肚痛。) He feels bloated in his abdominal area. (他感到肚子胀胀的。) (注:胀胀的,像puff up ,但不是真正的肿swell up 。) The pain is mainly in the lower (upper) right part of the abdome

33、n. (痛是在肚子下半部。) He has nausea and vomiting. (他有恶心和呕吐。) It is difficult or painful for him to swallow. (他吞下食物时会痛。) He has been constipated for a few days. (他便秘了好几天。) He suffers pains when he moves his bowels. (他大便时很痛。) He has some bleeding from his rectum. (他的肛门出血。) He has noticed some blood in his bo

34、wel movements. (他发觉大便时有些血。) His bowel movements are pale, greasy and foul smelling. (他大便呈灰白色,含油脂的恶臭。) His bowel movements are grey (or black) in color. (他的大便呈灰白色。) He has trouble with diarrhea. (他拉肚子。) 八、 血压&感官: His blood pressure is really up. (他的血压很高。) High blood pressure is creeping up on him. He

35、 has noticed frequent urination, increased thirst and unexpected tireness. (他发觉常常小便,非常口渴和更加疲倦。) It is a chest pain that gets worse when he bends over or lies down. (他弯腰或躺下时,胸部更痛。) He has noticed excessive sweating and unexplained tireness. (他体会到过度的出汗和难以解释的疲倦。) He has a sharp pain in one area of his

36、spine. (他的脊椎某部位刺痛。) He has pain in other joints including hip, knee and ankle. (其它关节疼痛包括臀部、膝盖和脚踝。) His eyes seem to be bulging. (他的眼睛觉得有点肿胀。) He has double vision. (他的视线有双重影子。) He feels there is a film over his eyes. (他觉得眼里有种薄膜似的东西,挡住视线。) His vision in the right eye blurred. (他右眼视线模糊不清。) He has had some earaches lately. (他近来耳朵有点痛。) He has a repeated buzzing or other noises in his ears. (他耳朵常有嗡嗡的声音。)

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。