ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:4 ,大小:24KB ,
资源ID:3468997      下载积分:8 文钱
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,省得不是一点点
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenke99.com/d-3468997.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(用言语行为理论分析英语商务信函中的语用失误.doc)为本站会员(gs****r)主动上传,文客久久仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文客久久(发送邮件至hr@wenke99.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

用言语行为理论分析英语商务信函中的语用失误.doc

1、1用言语行为理论分析英语商务信函中的语用失误摘要商务信函是跨文化商务交流中最常用的方式,它直接关系到商务交流的成败。由于文化背景等诸多因素的差异,导致我们在商务信函中套用汉语的思维模式,这常常使得商务信函交流中出现一些障碍,甚至是导致交流失败的语用失误。言语行为理论是语用学研究中十分重要的理论,用言语行为理论的相关内容去分析商务信函中出现的语用失误,有助于我们有效地避免这些失误,顺利地进行商务交流,从而提高跨文化商务交流的能力。 关键词言语行为 商务信函 语用失误 跨文化交际 中图分类号H319 文献标识码A 文章编号1009-5349(2015)12-0056-01 商务信函是跨文化交际中十

2、分重要的交流方式,也是体现英语专业学生跨文化交际能力的重要方面。商务信函的书写是否能表达交流者的本意,是否符合跨文化交际的原则,直接关系到商务交流的成败。因此,对英语商务信函中常见的语用失误进行研究,是十分重要且必要的。言语行为理论是语用学研究的重要理论,从言语行为理论的方面进行研究,可以有效地减少商务信函中出现的错误,避免由于语用失误导致的跨文化商务交流的失败,从而达到提高英语专业学生英文商务写作能力的目的。 一、言语行为理论概述 2言语行为理论是语用学研究中十分重要的理论。是由Austin(1962)首先提出的,根据 Austin 的理论,一个人在说话的时候,同时要完成三种行为:言内行为(

3、locutionary act) ,言外行为(illocutionary act)和言后行为(perlocitionary act) 。言内行为指说话本身,即发声说出一个语句的行为。言外行为指通过说话所完成的言语行为。言后行为就是通过实施这一言语行为所造成的行为,即言外行为的后果。言后行为依赖语境,并不是通过话语本身就能达到,因此具有很大的不确定性,而交际结果的失败,常常是因为言后行为没有发生所导致的。因此,通过研究言后行为没有发生的原因,能帮助我们分析导致商务交流中出现语用失误的原因,并有效地避免这些语用失误,从而提高商务交流的能力。 二、英语商务信函中的语用失误分析 (一)称谓用语差异导致

4、的语用失误 商务交际中,信函开头的称谓标志着写信人与收信人之间交流的开始,如果称谓使用不得当,会给对方留下糟糕的第一印象。中国学生在商务信函的开头,常常会使用 Dear Sir, 或 Dear Madam 这种比较宽泛的称谓用语,因为在没有确切了解对方信息的情况下,这种称谓被认为是比较安全的,可以指向对方机构的任何人。而这种不够具体的称谓在英语商务信函中并不容易被英语的本族人接受,看到这样的称谓,会让对方觉得不够礼貌和重视,因此,也会让对方在进一步的商务信函交流中缺乏热情和兴趣。英语的本族人倾向于使用指向性更强的明确称呼。 (二)寒暄语差异导致的语用失误 3寒暄语一般出现在商务信函的开头,常常

5、是一些没有实质意义的客套话。在汉语习惯中,我们通常在信函的开头使用一些寒暄语来拉近彼此的关系,从而为后面的交流奠定基础。而类似:“hello,how is everything going lately?”这样的寒暄,往往会给英语的本族人留下随便的印象,反而显得对接下来的商务交流不够重视,不但不能达到维系友好的人际关系的目的,可能还会适得其反。所以,我们在正式的商务信函中,应该避免这种差异导致的语用失误。 (三)致谢语差异导致的语用失误 在商务信函交流中,出于礼貌的考虑,我们常常会使用致谢语来表达认可和感激之情。这些致谢语有的出现在信函的开头,如:“Thank you very much fo

6、r your consideration.” “Thanks a lot for your last letter.”我们看到这样的句子中出现了起强调作用的修饰词“very much”“a lot”。如果这些修饰词的使用频率过高,会让英语的本族人感觉到莫名其妙,无法理解这么多的致谢从何而来。因此,如果不能意识到这种差异,那么我们的致谢言语行为就无法产生我们所期望的言后行为,也无法对商务交流的顺利进行起到促进作用。 三、结语 言内行为是通过说话的行为表达字面的意思,言外行为是通过字面意思表达说话人的意图,而言后行为就是当你的言外行为被理解以后所产生的后果。如果我们只考虑自己的表达方式是否表达了本

7、意,而忽略了这些表达是否恰当,是否符合英语本族人的思维和语言习惯,这也就4等同于忽略了言后行为发生的可能性,最终也必将导致表达意图和表达效果不对等,从而造成语用失误。我们在商务交流中,应该更多的关注中西方文化的差异,学会按照英语本族语者的表达方式和思维方式去思考和处理问题,适当地调整自己的表达方式,使其满足的适应商务交流的需要。只有这样,我们才能避免由于文化背景和表达方式差异所导致的语用失误,有效地提高跨文化交际的能力,成功地实现良好的商务交流。 【参考文献】 1杨蔚.从言语行为理论的角度看英语专业学生英文求职信中的语用失误J.湖南人文科技学院学报,2015(08). 2刘霞.基于跨文化交流的商务英语翻译策略J.英语广场,2015(10). 3周巍.大学英语教学中学生跨文化沟通能力培养研究J.科技创新导报,2014(19). 责任编辑:张丽

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。