ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:7 ,大小:39.50KB ,
资源ID:3503656      下载积分:20 文钱
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,省得不是一点点
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenke99.com/d-3503656.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(不查词典可能会弄错的英文词汇.doc)为本站会员(sk****8)主动上传,文客久久仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文客久久(发送邮件至hr@wenke99.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

不查词典可能会弄错的英文词汇.doc

1、1.bank holiday 不是银行节,是公共假期 有一次我看电视剧,里面两位男士边走边谈,一位提到明天是 bank holiday,中文字幕赫然出现“明天是银行节” 。在英国国定假日叫 bank holiday,也许银行与英国人关系太密切了,是生活中不可或缺的,所以国定假日银行不开门,就称之为 bank holiday 2.bookmaker 不一定是图书业者,有可能是接受赌注的庄家 ing of age 不是时代来临,而是成年 4.crows feet 不是乌鸦脚,而是鱼尾纹 5.drawing room 不是画室,而是客厅 6.living room 就是客厅,在英国又称之为 sitt

2、ing room,主要是普罗阶层的说法。豪门贵族的客厅则称之为 drawing room,但这里和画画没关系。从前贵族客厅乃男士高谈阔论的地方,女性和小孩通常都会回避。所以 drawing room 其实是 withdrawing room 的简称。 7.flat-footed 不是扁平足,有可能是手足无措 扁平足引文叫做 flatfoot。扁平足的人脚弓 instep arch 直接触地,不利于行,因此 flat-footed 常用来指笨手笨脚,手足失措。如: A recent drought caught the government flat-footed. 8.fourth estat

3、e 不是第四笔地产,是指记者或新闻界 estate 有地产、遗产、地位的意思。欧洲传统上认为社会由贵族、教会、平民三大基层构成。大家是否还记得高中历史书上的法国大革命的图片。这些就是所谓的 estate of the realm; 近代新闻记者自成一个势力,则是传统三大阶层以外的第四阶层,称为 fourth estate,有人把它译为第四权。 9.full of beans 不是到处都是豆子,是精力充沛 bean 通常指四季豆,大概是豆子营养丰富的原因,所以 full of beans 意为精力充沛。不过在美国俚语中另有“ 错误连篇”的意思。 10.gray matter 不是灰色的东西,是大

4、脑皮层表面的灰质 大脑里面是白质也就是 white matter 11.green bean 不是绿豆,是四季豆 12.hard shoulder 不是硬肩膀, 是路肩 hard shoulder 则确实是指路肩是铺的硬石子,与此对应还有 soft shoulder,都是在美国公路上可以看见的路标,意在告诉司机路肩的状况,帮助司机了解在那里可以临时停车。 13.headhunt 不再是从前食人族的猎头陋习,而是当前流行的“ 挖角 ”行为 14.heavy duty 不是责任重大,是耐用 15.hobby horse 不是爱马,是别人早就听腻、自己却乐此不彼的话题 hobby 一般译为嗜好,但其

5、实跟中文的嗜好有些不同。hobby 必须是正面的,花时闲去培养的休闲活动,看电视、逛街都不算。骑马 horseback riding 可算是一种 hobby,但 hobby horse 与马无关,是别人早就听腻了的,自己却乐此不彼、老爱谈起的话题。 16.industrial action 不是工业行动, 是罢工之类的手段 17.labour of love 不是为情所困,是为了兴趣嗜好而无怨无悔做的事 18.milk run 不是牛奶用光了,是旅行搭的飞机或火车停很多站,非直达或者直飞 有别于直飞或直达,停靠好几站载客的飞机或火车,就像 milkman 一天要跑好多地方一样,所以叫做 mil

6、k run。另外,英国有所谓的 milk round。是指大公司每年到各大学征才的活动。大概就是招聘会。 19.moonshine 不一定是月光,也指私酒,或馊主意 20.mug shot 不是被马克杯击中,拍照存档 mug 现在被译为马克杯。 18 世纪初英国流行怪异面孔装饰造型的马克杯,因此 mug 遂有“ 面孔”的意思。歹徒被捕后到警察局 get a mug shot,指拍照存档。 21.on the couch 不一定是坐在沙发上,是看心理医师 couch 就是 sofa,看心理医师的时候,病人躺下来谈话的长椅也叫 couch,所以 on the couch 也就有看心理医师的意思。S

7、pending months on the couch delving into childhood traumas. 是“花几个月看心理医师,探索童年的心灵创伤” 的意思。 22.free shipping 不是免费“偷渡”,而是免费邮寄 PS:1.词汇类 lover 情人(不是“ 爱人”) busboy 餐馆勤杂工(不是 “公汽售票员”) busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”) dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“ 干货”) heartman 换心人(不是 “有心人”) mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生” ) eleventh hour 最后时

8、刻(不是“十一点”) blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“ 盲目约会”或 “瞎约会” ) dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“ 死了的总统”) personal remark 人身攻击(不是“ 个人评论”) sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水” ) confidence man 骗子(不是“信得过的人”) criminal lawyer 刑事律师(不是 “犯罪的律师”) service station 加油站(不是“服务站” ) rest room 厕所(不是 “休息室”) dressing room 化妆室(不是 “试衣室 ”或

9、“ 更衣室”) sporting house 妓院(不是“体育室”) horse sense 常识(不是“马的感觉”) capital idea 好主意(不是“资本主义思想 ”) familiar talk 庸俗的交谈(不是“ 熟悉的谈话” ) black tea 红茶(不是 “黑茶”) black art 妖术(不是“黑色艺术”) black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人” ) white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤” ) white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”) yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“ 黄色书籍

10、”) red tape 官僚习气(不是“红色带子”) green hand 新手(不是“绿手” ) blue stocking 女学者、女才子(不是“ 蓝色长统袜”) China policy 对华政策(不是“中国政策”) Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙 ”) American beauty 红蔷薇(不是“美国美女” ) English disease 软骨病(不是“英国病 ”) Indian summer 愉快宁静的晚年(不是 “印度的夏日”) Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”) Spanish athlete 吹牛的人(不是 “西班牙运动员”) Fren

11、ch chalk 滑石粉(不是 “法国粉笔”) restroom 不是休息室 而是公共厕所 milkway 银河 piss you off 不是对着你撒尿,是把你惹毛 fuck you up 不是把你*起来,而是毁掉你 2.成语类 pull ones leg 开玩笑(不是“拉后腿”) in ones birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服” ) eat ones words 收回前言(不是“食言” ) an apple of love 西红柿(不是“爱情之果” ) handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报” ) bring down the ho

12、use 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) have a fit 勃然大怒(不是 “试穿”) make ones hair stand on end 令人毛骨悚然恐惧(不是“令人发指 气愤” ) be taken in 受骗,上当(不是 “被接纳”) think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“ 为自己想得很多” ) pull up ones socks 鼓起勇气(不是 “提上袜子”) have the heart to do (用于否定句)忍心做不是“有心做” 或“有意做” ) 3.表达方式类 Look out! 当心!(不是“向外看”) What a s

13、hame! 多可惜!真遗憾!(不是“ 多可耻”) You dont say! 是吗!(不是“你别说”) You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍” ) I havent slept better. 我睡得好极了。(不是 “我从未睡过好觉”) You cant be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细” ) It has been 4 years since I smoked. 我戒烟年了。(不是“我抽烟 4 年了”) All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“ 他的朋友全没到” ) People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她” ) He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”) It cant be less interesting. 它无聊极了。(不是 “它不可能没有趣”)

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。