1、1S2e1 语言点总结made by vivis edited by Amy生活:hairbrush: 梳子 seltzer: 苏打水,碳酸水 soy milk: 豆奶 mattress: 床垫 diaper: 尿布 tray:托盘 teddy bear 泰迪熊 detector: 侦测器学习:prep-school: 预备学校 comic book: 漫画书 dirty magazine: 色情杂志医学: paternity test: 亲子鉴定 morgue: 停尸房音乐:organist: 风琴师 concert pianist: 钢琴师 sheet music: 乐谱 hymn: 赞美
2、诗1. Rex: I think Im having a heart attack. 心脏病发作Bree: You are gonna come through this operation just fine.安然度过Matthew: I lost my dad, too.I know what you must be going through right now.我爸爸也过世了,我明白你现在的感受。 【遭受,经历(困难等 )】2. Mary Alice: It was an accepted fact (众所周知)among the residents of Wisteria Lane
3、that Ida Greenberg liked her liquor(嗜酒成性) ,People had seen her drunk at sewing bees. the department of motor vehicles(交管署门前).and the first Methodist church(卫理公会的首礼拜上).Ida had tried to quit drinking(戒酒)many times. Then one night in a moment of despair, she challenged god to quench her never-ending th
4、irst. Luckily For Ida, god was listening. . It was at that moment it occurred to Ida, God may work in mysterious ways, but he isnt particularly subtle.她望天挑战上帝,让他遏止她对酒精的渴望。真是幸运,上帝听到了她的祈求(thirst 双关) 。就在这一瞬间,艾达意识到,上帝的想法也许深不可测,但他的做法绝不拐弯抹角。 (物作主语)sewing / quilting etc bee: (AmE infml) an occasion when pe
5、ople, usually women, meet in order to do a particular type of work Methodist: someone who belongs to a Christian religious group that follows the ideas of John Wesleyquench: 遏止 never-ending: 不停的,无限的 thirst: 渴望,渴求3. Susan: “Not so tough now, are you?“ 你不能来硬的了吧.Mike: You gotta understand Zachs had a t
6、ough time. Hes got emotional issues. 艰难的.情绪很不稳定4. Mary Alice Voiceover: It had been a year since my death, and a lot had changed on Wisteria Lane. Children had learned new games. New neighbors had moved in. Old houses had been rebuilt. And fresh tragedies had occurred. In one house, a widow was gett
7、ing ready to tell her friends of her husbands passing. But until the time was right she would wait. And life, as it tends to do, would go on. 新的悲剧 . 准备干某事 . 但没到报丧的时候,她会继续等,而生活,一如既往地,还在继续。5. Susan: I look like hell. I need a hairbrush. 我简直惨不忍睹Tom: Give them hell, honey.给他们点颜色看看,宝贝儿。 【给他们好看 】Lynette:
8、Oh, why on earth (到底,究竟;其实口语中最喜欢用 the hell 表达该意思)would you let them finger paint before breakfast?作指画用的水彩颜料6. Mike: No. She fell. Bit her lip. It was an accident. 咬到了嘴唇。Officer Romslo: Okay. So, uh, walk me through what happened.那你告诉我事情的经过吧。 walk through: 敷衍了事地处理( 或做完),走过场walkthrough: C written inst
9、ructions that tell you all the details of how you should play a video game. - the official walkthrough for Tomb Raider7. Officer Romslo: The kid took a shot at you? 对某人开枪Mike: Actually, Susan fired the gun. 开枪 Susan: Ur, and I turned around, and there was Zach Young- pointing a gun at me.拿枪指着. Susan
10、: Thats because I was wrestling it away from Zach so that he wouldnt shoot you.8. Mike: Susan, officer Romslo is here for your statement. 口供2Julie: Could we do this later? Shes kind of a mess right now. 一团糟Mike: Yeah, I think I can fill in the rest for you. (解释剩下的内容)我想我能替她讲讲。9. Susan: Ow! That hurts
11、. Julie: Im gonna get you more ice. 10. Susan really flew off the handle when she jumped the kid. Susan 冲向那孩子时,简直怒不可遏。Officer: So youre saying this was more of a domestic squabble? (更大程度上)家庭纠纷Mike: Definitely, yeah. Are we required to press charges? 提出控告 drop charges:撤销控告Officer Romslo: Well, youre
12、not really required, but its something you should really consider when a handgun is involved. 但有枪支卷入进来你应该好好考虑一下. Julie: Yesterday I overheard Mike telling that cop that he didnt wanna press charges against Zach. He made the whole thing sound like it was your fault.fly off the handle: (infml) to sudd
13、enly get very angry - Calm down theres no need to fly off the handle. 11. Gabrielle: John! How did you get in here? 进入John: I know where you keep the key. Mimosa? 我知道备用钥匙在哪.( 含羞草;橘汁香槟酒)Gabrielle: No, Im pregnant, you jackass.傻瓜,愚蠢的人John: I made yours with seltzer.我用碳酸水冲得。苏打水,碳酸水Gabrielle: Do you hav
14、e any idea what youve done? That little stunt you pulled yesterday in the courtroom could get Carlos sent away for eight years! 你知道. (not “Do you know.?”) .耍的小把戏.法庭John: Yeah, I thought you might be a little mad about that. But once you calm down, youll see that its just the two of us. Its gonna be
15、awesome. Gabrielle: You brought luggage? John: Hes gone. We dont have to sneak around anymore. We can have a real relationship. Its whats best for the three of us. 鬼鬼祟祟. 正大光明地交往 stunt: C a dangerous action that is done to entertain people, especially in a film.sth. that is done to attract peoples at
16、tention, especially in advertising or politics: pull a stunt: to do something that is silly or that is slightly dangerous: - Next time you pull a stunt like that dont expect me to get you out of trouble. 12. Lynette: Oh, why on earth would you let them finger paint before breakfast? Tom: Its my job
17、to clean that up now, so its my call, right? 收拾家.我说了算Lynette: Youre right. Im sorry. Tom: Hey, I thought the meeting wasnt until one. Lynette: Oh, I have a thousand things to do before that. Borrow a decent scarf from Bree, buy a lipstick I dont hate. 夸张Parker: Mommy, Mommy, look!Lynette: “Aah! No!
18、No! No, nobody touches Mommy, okay? I love you, I love your finger painting, but if you touch me with those messy hands, I will cut them off. 小脏手13. Tom: Its okay. A little nervous? Lynette: Who? me? Ive been out of work for seven years, Im a woman of a certain age in a business that values youth ab
19、ove all else. Why should I be nervous? Tom: You are experienced. You are brilliant. You ar e going to nail this job interview, okay? Lynette: Ive been out of work for seven years. Im a woman of a certain age in a business that values youth above all else.不工作 .我都是中年妇女了,而却要在一个青春比什么都值钱的行业里工作Tom: You ar
20、e brilliant. You are going to nail this job interview, okay? 搞定 .Nina: It appears theres a seven-year gap since your last position. What, did you take some time off?3Lynette: I was a stay-at-home mom. I wish it had been time off。 全职妈妈.我倒希望是休息.Tom: You asked Petersons wife to make sure he wouldnt pro
21、mote me, so I quit. Im gonna be a stay-at-home dad. 全职父亲 nail: (infml) if you nail sth., you succeed in getting it, after a lot of time or effort: - She finally nailed her dream job. take sth. off (sth): to have a holiday from work on a particular day, or for a particular length of timetake time off
22、 (work / school): - I rang my boss and arranged to take some time off. take a day / the afternoon etc off: - Dad took the day off to come with me. 14. Bree: of course you can borrow that scarf. Ill press it for you.压,熨烫15. Susan: I thought they were gonna operate. What happened? Lynette: Apparently
23、Rexs heart just gave out.【用完,消耗尽】 Rex 的心脏停跳了。16. Lynette: Hes got a lot of things to do, planning for the funeral, that sort of thing.17. Lynette: Hi. What are you doing out here?Bree: Oh, Im just waiting for, uh, Rexs mother. Shes gonna be here any second.马上;随时Gabrielle: Honey, we are so sorry. Bre
24、e: Oh, do one of you drink soy milk? I was cleaning out the fridge this morning, and Rex is the only one who drinks it. I just bought it on Friday. Id hate to throw it away. What a waste.可惜了Lynette: Aw, sweetie.Susan: Honey, you can let it out.亲爱的,你别这么撑着。 (释放)Bree: No. No, I cant afford to fall apar
25、t right now. 不,我现在不能垮掉。 (形象表达)Susan: Why? Bree: Youre about to find out. 你们这就知道了。 (not going to) 18. Phyllis: I cant believe it. Its like some hideous nightmare. My life is over!我没法活了。hideous: extremely unpleasant or ugly19. Lynette: Yeah, of course, they wont get in the way of the job, because my h
26、usbands staying home with them from now on. 妨碍,阻碍Nina: I knew I could never do both jobs justice. Thats why I chose not to have a family. I didnt want to be one of those kind of women-you know, sloughing things off(抛弃,丢弃)onto coworkers, because of a pediatrician (儿科医生)appointment or a dance recital
27、(舞蹈表演会).I get really neurotic(神经过敏的)about putting people out. 鱼与熊掌不可兼得 (中英差异). 我炒人鱿鱼已经炒腻烦了( put sb. out: 炒人鱿鱼) Lynette: With all due respect, Nina, wont be an issue. I can leave home at home. 家里的事我不会带到工作 Nina: And its not gonna break your heart to leave those sad little faces behind? (具体表达) Lynette:
28、 Are you kidding? This office is paradise. Grown-ups talking about grown-up things. No screaming, no vomiting, no boogers under the table. Youre gonna have to drag me outta here kicking and screaming - weekends, holidays, whenever. 鼻屎(这里指淘气、邋遢的小屁孩).你打死我也不会出去.周末,假期,随时待命。 Nina: All right, Ed wants to
29、make the final decision. So I will bring you back tomorrow at three for a follow-up. Lynette: Well, that, that sounds great. Thank you. Nina: Lynette, be early. Show me something. with (all) due respect: (spoken) used when you disagree with someone or criticize them in a polite way:- Dad, with all d
30、ue respect, was not a very good husband. 20. Danielle: No way. Dad did not have a teddy bear. Phyllis: He most certainly did. Oh, that was Doolittle. Your father never went anywhere without him.你爸爸走到哪都带着它。 【双重否定】21. Andrew: You, uh, you kept dads old comic books? 漫画书4Phyllis: Oh, yes, I kept everyth
31、ing. Look here. I even kept the dirty magazine that he hide under his mattress. He didnt think I knew about it, but I did. 黄色杂志(委婉语)Andrew: Well, looks like dad was into big breasts. be into sth. : (spoken) to like and be interested in sth. Im really into folk music.be into sb. (AmE infml) to owe so
32、meone money: - Hes into me for $50.22. Susan; theres a rumor going around. 消息传开Did he slap you around?(打击,粗暴的对待)他扇你耳光了么?John: Hes gone. We dont have to sneak around (鬼鬼祟祟)anymore. We can have a real relationship. Gabrielle: Well, up until (一直到 )the point (时间上的一点)that you told my husband we were havi
33、ng an affair, I was quite fond of you. Since then. not a fan!Tom: Hey, I thought the meeting wasnt until one. 哎,我以为 1 点才开会呢。23. Gabrielle: So youre just not gonna talk to me, is t hat it? Fine. I dont need to talk. Okay. Yes, I had a little affair. It wasnt the best thing to do, and Im not proud of
34、it. But its not the worst thing that could have happened. Nobody died. Oh, dont be such a martyr, Carlos. Okay, it takes two people. How many times did you go off on your little business trips and leave me alone? See, so technically, you cheated, too. Its just your mistress was your work. No, okay.
35、That was a stretch. Im sorry. Carlos, wait! Come back. Look, I wanna start over. Were gonna have a baby. Isnt that what you always wanted? Carlos, wait! I said I was sorry and I love you! What more do you want? Carlos: I want a paternity test. 亲子鉴定烈士,圣徒.一个巴掌拍不响(中英同步). 严格意义上说,你也不忠 . 情妇. 牵强. 重新开始 24.
36、Bree: Hi. I would have been over sooner to introduce myself, but Im afraid theres been a death in my family. Danielle: My dad. Betty: Im so sorry. Matthew: I lost my dad, too. I know what you must be going through right now. 你所经历的,你的感受 Danielle: Thank you.Bree: Anyway, Im afraid that my visit has an
37、 ulterior motive. organist at our church is on vacation, and Edie Britt mentioned that you used to be a concert pianist. 风琴手. 钢琴师Betty: I would be honored to play for you. Why dont I bring some sheet music over later, and we can plan some selections? 为弹奏.乐谱. 选曲 Bree: Thank you. Thats just a huge wei
38、ght off my shoulders. Oh, these are for you. 如释重负 (中英同步)Betty: How sweet. Bree, we widows have to stick together.团结一致,互相扶持ulterior / lt ri / adj. ulterior motive/purpose etc: a reason for doing something that you deliberately hide in order to get an advantage for yourself : -Hes just being nice. I d
39、ont think he has any ulterior motives. sheet music: U music that is printed on single sheets and not fastened together inside a cover 25. Betty: Pretending your fathers dead? Dont you find that a little morbid?不正常的Matthew: Well, I just thought it could help our cover story, okay? Just, you know, win
40、 them over. 套套近乎 Betty: Oh, sweetie. I know you meant well. But in the future, you leave the cleverness to me. 本意是好的.小聪明还是留给我耍吧. Mike: Still, I dont think he meant to hurt anybody. 【mean to do sth】打算做某事Phyllis: Oh, you dont know what that means to me, Bree.【意味着,对重要】morbid /mbd / adj. with a strong a
41、nd unhealthy interest in unpleasant subjects, especially death morbid fascination/curiosity: a morbid fascination with instruments of torture - The trip was made all the worse by Frankies morbid fear of flying. - His head was full of morbid thoughts. cover story: C 51 the main story that appears wit
42、h a picture on the front cover of a newspaper or magazine 2 false information that you give people about who you are, what you are doing somewhere etc 26. Julie: Since when are we protected by Dorset security?Susan: Its a deterrent in case Zach comes back. 威慑deterrent: (to sb/sth)a thing that makes
43、sb less likely to do sth27 Susan: Yeah. Hes determined to see that kid behind bars. So tomorrow at school, I want you to let everybody know that we got this new, expensive security system. Julie: Mom. Susan: Just work it into the conversation. You know, put the word out there. Julie: Ive gotta tell
44、you something. Susan: Emphasize the motion detectors. 绳之以法 (形象表达) . 尽量装作不经意地提起,把话放出去Behind bars: (informal) in prison. 蹲班房;被监禁;坐牢28 Gabrielle: Hi. Uh, I need a paternity test.亲子鉴定Receptionist: Well, well just schedule you for an exam.【词类活用】Gabrielle: Oh, no, no. I-I dont need to take a test. I am ju
45、st trying to reassure my husband of what I know is true in my heart.So if you could just slip me someone elses test results.I could make my own.I got Photoshop for Christmas. .Oh, come on.You look like a fun-loving girl . I am sure youve been in a couple hairy situations of your own 【使.安心,打消.的疑虑.偷偷取
46、出.喜爱娱乐的 .惊险的,可怕的】Receptionist: Just because I choose to express myself, doesnt mean that I condone adultery.Sorry.slip: to put sth somewhere quickly, quietly or serectlyhairy : covered with a lot of hair .hairy: (informal)dangerous or frightening but often exciting Driving on icy road can be pretty
47、hairy29 Gabrielle: Paternity test results? I know. Im in the same situation.Woman: Really?Gabrielle: Mm-hmm.Woman: I just found out the clinic screwed up,and gave me an egg that belonged to some lesbian.It was supposed to be implanted in her lover,and now my husbands freaking out, because he thinks
48、that our babys gonna be gay! 弄错,搞砸.卵子.女同性恋.植入.吓坏了Gabrielle: Okay. Were in slightly different situations.But do you wanna get a cup of coffee and talk about it?Woman: Yeah. Thatd be nice. Thanks.Gabrielle: Yeah. Us girls have to stick together.团结一致,互相扶持screw up: (slang) to do sth badly or spoil sth 【SYN mess up】 Dont screw it up this timefreak out: if sb freaks or sth freaks them, they react very strongly to sth that makes them sudd
Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved
工信部备案号:浙ICP备20026746号-2
公安局备案号:浙公网安备33038302330469号
本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。