ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:231 ,大小:2.44MB ,
资源ID:3530779      下载积分:20 文钱
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,省得不是一点点
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenke99.com/d-3530779.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(法律英语词汇必备.doc)为本站会员(hw****26)主动上传,文客久久仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文客久久(发送邮件至hr@wenke99.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

法律英语词汇必备.doc

1、1法律英语词汇学习的基本方法一、法律英语词汇学习的必要性及难点法律英语难学,基本上是当代中国法律人的一个共识。难在何处呢?可能法律英语词汇的掌握就是第一只拦路虎。当我们打开英文法律文件时,经常会发现非常难以理解,即使是常用的合同条款中也充斥着大量的难以理解的词汇。例如:“Limits on Indemnification. No indemnification is required under Section insert the number of the Section in which Seller agrees to indemnify Buyer until the aggrega

2、te amount of Losses plus Litigation Expenses exceeds $500,000, and then only for the amount by which the aggregate amount of Indemnifiable Losses exceeds $500,000.”学过法律英语的人都知道,这个句子实际上在法律英语句子中是比较短小和简单的一句,语法问题难不倒我们,难得是里面的几个关键的词汇,比如indemnification、indemnify 、 Indemnifiable 、aggregate、Litigation 以及 exce

3、ed。如果我们知晓上面的列举的几个所谓法律英语词汇的含义分别是:补偿(名词) 、补偿(动词) 、补偿(形容词) 、总计、诉讼、超出,那么本句就很容易理解。它的含义实际上就是指:“补偿限额。只有损失总额(加上诉讼费用)超过($500,000)时,才能根据第(插入卖方同意补偿卖方的条款编号)条要求补偿,此时也只对可补偿费用中超过($500,000)的部分进行补偿。 ”除了生僻的词汇以外,我们还有注意大量的我们平时熟悉但不能按照普通英语含义理解的词汇。这样的词,我们称之为“熟词生义”。这些词汇的存在也是我们必须解决的一个问题。比如, “abandon”这个词汇。大家都知道它的含义是“放弃”,但在法律

4、英语里它的常见含义却变成了“ 弃权” 和“ 委付 ”,即:在一般的民事法律关系中,其可以被理解为“ 弃权”,在商事保险法律关系中,其可以理解为“委付(保险标的物发生推定全损时,由被保险人把保险标的物的所有权转让给保险人,并向保险人请求赔偿全部保险金) ”。再比如“service”,大家对这个词非常熟悉,都知道它是“服务”的意思,但在法律英语中它的含义却被特定地引申成了“送达 ”,经常被用在与法律诉讼程序相关的表达上,比如“accept service of the writ”即可以理解为“ 对令状送达的接受 ”。除了以上我们遇到的两类词汇外,还有一类法律英语专用词汇。它们基本上之出现在法律英语

5、中,在其他地方根本见不到他们的身影。比如在法律文件中我们会见到大量的像therein(在其中) 、thereinafter(在下文中) 、thereof(其) 、thereto(附随) 、herewith(与此一道) 、whereas (鉴于) 、thence (从那里) 、aforesaid (上述的) 等词汇中,由here/there/where 等表示方位的副词与 in/after/in/of/with 等介词连在一起构成的古旧英语。此外也会见到一些英语的外来词,比如拉丁词汇。我们知道在英国的法制史上,法律曾有一段是用拉丁文写就的。所以,不可避免的在当代英美法律文件中仍可以见到一些拉丁文

6、身影。对此,我们将在下文专门讨论。二、法律英语词汇学习的准备工作(一)心理准备“为学有难易乎?为之则难者亦易矣,不为则易者亦难亦”,这是学习的基本规律。学习法律英语词汇首先要端正自己的学习心态,我们所有人都是学而知之,没有人生而知之,更不可能有一劳永逸的学习方法。所以,要告诫自己,法律英语学习绝不是一两天就能背下来并且理解的。即使是普通英语中的词汇,根据有些人的研究,同一个词汇也必须在反复出现 8 次以上的时候才能将其记牢。法律英语词汇,作为专业词汇,其本身又与法律,2特别是“普通法” 的制度和理念息息相关,所以我们更不可有“速成”的心态。(二)准备一本法律英语词汇书。法律英语难学的问题还在于

7、我们在市场上还很难见到法律英语词汇书籍。背诵词典太厚太难;蜻蜓点水式的词汇汇编又不可能解决实际问题。所以,笔者以自学习法律英语 8 年以来的经验,倾自己之所知编著了这本词汇使用手册,希望对大家学习法律英语有帮助。但要强调的是,如果大家能够亲自动手将日常见到的法律英语用心摘录并作注释,相信是最好的一种学习法律英语词汇的方法。在没有自己做之前姑且阅读笔者的拙著可能也是一项必要的准备工作。(三)准备一本词典工具书。笔者向大家推荐的既不是作为全球经典BLACK 法律词典也不是开大陆之先河的元照英美法词典 ,而是韦氏法律词典(Werriam Websters Dictionary of Law)以及 L

8、AWSPIRIT 教学平台上的法律词典。究其原因很简单,因为前两本词典太过厚重,并不适宜初学者学习词汇。而韦氏法律词典却是一本实用的用普通英语注释法律英语词汇的著作,它有两大特点:第一,为读者提供了复杂词汇的“构词法”,便于记忆理解;第二,是注释全面且简洁。推荐 LAWSPIRIT 网络平台上的词典在于,它是集 LAWSPIRIT 多年翻译的经验并利用互联网技术的网络词典,其本身就是一个专业的数据库,因为其团队的长期坚持和广大网友的支持,使其成为当代大陆法律英语翻译的一个不可或缺的资料库。三、法律英语词汇的背诵和理解的方法笔者认为,法律英语的背诵和理解的方法与普通英语词汇的背诵和理解方法既有共

9、性又有不同。其共性在于,它同样可以使用“构词法”进行背诵,而且在我们学习了 5000 基本词汇后使用该方法进行专业词汇扩展时尤其实用。同时,还可以使用在背诵普通英语词汇时常用的“联想记忆” 的方法,对无法使用“ 构词法”进行分析的词汇进行学习。其不同点在于,在记忆法律英语词汇时我们还应当将词汇与具体的法律制度,即词汇背后的那些法律知识联系起来。比如,在背诵“liquidate”这个词的时候,我们首先可以用“构词法”进行记忆:liquid 液体用液体清洗+ate清理。但我们知道它的法言法语是 “勾销,结清债务” 。为什么呢?为了更深一步理解,我们就要对这个词背后的法律制度有所涉及。但问题是怎样与

10、具体法律制度结合呢?答案是:利用与之相关的常见词组。比如,我们会见到“liquidated damages”和“liquidated debts”这两个词组。第一个词组中,liquidated 由“流动的” 被引申为“流通的货币”,继而在词组中被定义为“ 金钱的”,所以整个词组即可以被理解为“ 金钱赔偿”,最后再结合合同当事人经常在合同中进行事先约定的惯例,我们最终可以把这个词组理解为我们所熟悉的“约定违约金”(更进一步,我们可以借助韦氏法律词典将其等同于“stipulated damages”) 。第二个词组比较简单,与 debt(债务)联系,自然就是 “清算的债务”的含义。所以,本教程的编

11、排方法即体现了以上两点,既注意从“构词法(兼顾其他方法) ”为基础的背诵词汇的基本方法,又注意以法律短语为核心展现英美普通法的文化,从而为读者最终掌握法律英语词汇打下坚实的基础。故此,我们法律英语词汇课程的学习方法大致为:从研究每个词汇的“词根” 和“词缀”入手理解法律英语词汇的基本含义,然后从研究法律英语词汇在法律短语中的作用和含义以理解这些词汇在实践中的法言法语和功能,最后再回到“词根”和“词缀 ”对相同词根的单词进行拓展,以使大家尽可能地在短期内事半功倍地掌握这些最核心的法律英语词汇的基本含义和用法。3Word List 1abandonbndnvt. 放弃(权利或利益) ;遗弃;委付;

12、弃(船)法言法语to abandon right or property(放弃权利或财产)to abandon infant(弃婴)词汇扩展同根词:(n. ) 派生词:abandonee(n. 被遗弃者;被委付人,海事保险委付法律关系中,投保人委以海损财物权利的承保人) ;abandoned(adj. 放弃的;遗弃的 land 撂荒地) ;abandonment(n. 放弃;委付 of appeal 放弃上诉; of ship 委付船只)近义词:(vt. ) ;(vt. )反义词:(vt. )ban n 禁止;禁令banish v 流放,驱逐出境(ban+ish 表动词禁止入境驱逐)(aban

13、don+ed 形容词词尾放弃的) 例:(abandon+ee 表被动的名词词尾被遗弃者。 )速记 词根 bandon=control,表示“控制”;前缀 a 表示“to ,at” 。原意为“bring under control”,后演变为“give in to the control of,surrender to”,即为“放弃”。abate beitv. 终止(诉讼) ;废除;减免;减轻法言法语 abate a cause of action(终止案由)abate a debt(免除债务)词汇扩展同根词:battery(n.) ;rebate(n./v. 减少;回扣)派生词:abateme

14、nt (n. 放弃权利或义务;减免税收;取消赔偿;终止诉讼 from penalty 减免刑罚) ;abatable(adj. 可减免的,可中止的 the nuisance 可减 轻的妨碍行为)近义词:(vt. ) ;(vt. )反义词:(vt. )形近词:(vt. abet)debate v 辩论,讨论( de 加强+dat+e加强打击反驳,辩论)combat n 战斗(com 共同+bal共同共同打战斗)baton n 棍,警棍(bat+on)battle n 战斗(batt+le)battalion n 营( batt+alion 表名词打的队伍 部队的营)速记词根 bat(e)=bea

15、t,表示 “打击”;前缀 a 表示“to,at”;abate=去打击消除痛苦,为“put a stop to (a nuisance)”,即为“中止、减少”。 abate v 减少,减轻(a 不 bat+e不再打击减轻痛苦 等)abeyance n.中止,权利未定4beins 法言法语abeyance of seizing of the land(中止该地产之占有)the estate being in abeyance(权利未定之不动产)词汇扩展同根词:(n. )派生词:abeyant (adj. 中止的;未定的)近义词:(vt. ) ;(vt. )反义词:(vt. )速记词根 bey 表示

16、“ 期待”;前缀 a 表示“toward”;后缀 ance表示名词。abeyance=在期待中观望,暂停abidebaidvi. 遵守法言法语 abide by contract(遵守合同)词汇扩展同根词:(n. ) 派生词:abidance(n. 遵守)近义词:(vt. ) ;(vt. )反义词:(vt. )abode n. 速记比较记忆abide, adhere, conform, comply 这四个词都有“遵守”的意思,但是它们的搭配不同。abide v.后接 by 表示“ 遵守,同意 ”。 I will abide by the director decision.我将遵从主任的决定

17、。adhere v.后接 to 表示“ 遵守 ”。( 当然 adhere 一词的其它意思如“坚持;粘附” 。) Car drivers must adhere to the rules of driving.汽车司机必须遵守驾驶规则。 conform v.后接 to 表示“ 遵守,符合”。All individuals are required to conform to the laws made by their governments.每个人都应该遵守政府制订的法律。comply v.后接 with 表示 “遵守,服从”,用于正式的场合。Our company complies with

18、 governmental regulations on paying taxes.我们公司遵守政府有关纳税的规定。abjurebduvt. 公开放弃法言法语 abjure ones allegiance to ones country(某人公开背离祖国)词汇扩展同根词:(n. ) ;perjury(n. 假誓;伪证)派生词:abjuration(n. 宣誓放弃 of the realm 誓不归国) 近义词:(vt. ) ;(vt. )反义词:(vt. )jural a 法制的,法律上的(jur+al)injury n 伤害;不法行为(in 不+jury 法不法行为)injurious a 有

19、害的(injury+ous)5jury n 陪审团(jur+y发誓的人陪审团)conjure v 恳求;变魔术(con 全部+jure 发誓拼命发誓恳求别人;引申为变魔术)perjury n(per 假+jury 假发誓)jurisdiction n 司法权;权限(juris+dict 说,命令+ion法律上命令司法权)jurisprudence n 法律学(juris+prud 小心+ence认真学法法律学)速记ab 离开+jure (jur,juris=swear,law ,表示“发誓,法律”)发誓离开放弃abortionb:nn. 堕胎法言法语 Citizens Against Abor

20、tion( 美反堕胎协会)criminal abortion(堕胎罪,犯罪性堕胎)neglect to give advise to the pregnant before abortion(未对孕妇忠告堕胎罪)词汇扩展同根词:(n. ) 派生词:abortive(adj. 流产的,夭折的 trial 无结果审判)近义词:(vt. ) ;(vt. )反义词:(vt. )abortionist:n.(尤指非法 )替他人堕胎者proabortionist 赞成堕胎者的(pro+abortion 堕胎+ist)abortee:n.被堕胎的妇女abortifacient:n.堕胎药abortive:a

21、dj.早产的,流产,夭折的abortive coup detat:未遂政变abortivet rial: 指未查出当事人的任何过错而没有作出裁决的审判。速记abort 堕胎 +ion 名词后缀n.堕胎abridgebridvt.剥夺权利法言法语 No State shall make or enforce any law which shall abridge the privileges and immunities of the citizens of the United States. (选自美国宪法修正案)abridge power(减损权力)abridged version(删节本

22、)词汇扩展同根词:(n. ) 派生词:abridgement (n. 剥夺)近义词:(vt. ) ;(vt. )反义词:(vt. )速记a(b)表示否定,减少+bridge 桥梁减少桥梁长度缩短,6精简abrogatebreitvt. 撤销,废除取消,废止法言法语 abrogate the unfair treaty(废除该不平等条约)abrogate a judgment(撤销判决)词汇扩展同根词:interrogate(vt. 审问) ;prerogative(n./adj. 特权 的)派生词:abrogation(n.)近义词:(vt. ) ;(vt. )反义词:(vt. )arroga

23、te v 霸占;擅取(ar+rog+ate一再要求霸占)arrogant a 傲慢的(ar+rog+ant一再要求的傲慢的)arrogance n 傲慢 (ar+rog+ance)derogate v 毁损 ;堕落(de 向下,坏+rog+ate问下去毁损掉)derogatory a 贬低的(derogate+ory)prorogue n 休会,闭会(pro 前+rogue提前问好 下一次开会日期休会)rogue n 无赖,骗子(无理要求者)速记ab 去掉(away, from)+rog 要求(propose a Law)+ate不再要求取消掉absorbbs:bvt. 使(某种权利)适用(于

24、某地) ;使(某种义务由某法律主体)承担法言法语The right was absorbed to the jurisdiction.(该权利受该法域保护。)The costs were absorbed by the corporate.(成本由该公司承担。 )词汇扩展同根词:(n. ) 派生词:absorption(n.) ;absorptive (adj. consolidation 吸收合并)近义词:(vt. ) ;(vt. )反义词:(vt. )速记ab 从(from )+sorb 吸收(suck in)吸收掉abstainbsteinvi. 回避;弃权法言法语abstain fro

25、m pleading(避开申辩)abstain from exercising the jurisdiction(放弃管辖权)词汇扩展同根词:(n. )派生词:abstention(n. 放弃管辖权) ;abstinence(n. 节制;禁欲) 近义词:(vt. ) ;(vt. )7反义词:(vt. )ab-,abs-加在词根前,表示“ 相反,变坏,离去“等abnormal 反常的(ab+normal 正常的)abuse 滥用 (ab+use 用用坏滥用)absorb 吸收(ab+sorb 吸收 吸收掉)absent 缺席的( ab+sent 出现没有出现缺席的)abduct 诱拐(ab+du

26、ct 引导 引走诱拐)abstract 抽象的 ;心不在焉的 (abs+tract 拉被拉开心不在焉 )abscond 潜逃(abs+cond 藏藏起来潜逃)abscind 废除( abs+cind 剪切切掉废除)abscise 切除(abs+cise 剪剪掉切除)速记 ab 从(from )+tain 拿住(hold )不再拿住戒绝accedeksi:dvi. 加入,就任法言法语 accede to the agreement(加入合同)accede to the mayor(就任市长职务)词汇扩展同根词:(n. )派生词:accession(n. )近义词:(vt. ) ;(vt. )反义

27、词:(vt. )ced, ceed, cess=go,表示“行走,前进”cede 割让,放弃(cede 走走开割让)antecede 先行,先于(ante 前cede走在前面先行)antecedent 先行的;以前的(antede+ent)ancestor 祖先;祖宗(an=ante+cest=cess+or走在前面的人祖先)concession 让步;退位intercede 调停;仲裁(inter 在中间cede在二者中间走调解)precede 在先,优于(pre 预称cede预先走优走)precedent 先例;惯例(precede+ent预先走的东西先例)procedure 程序;手续(

28、pro 在前ced+ure在前面走完的程序)recede 撤回;交还(领土) (re 后cede向后走撤退)secede 脱离;退出(se 分开cede 分开走脱离)excess 过度,过剩excessive 过分的;过度的proceed 继续进行,前进(pro 向前ceed 向前走前进)process 过程;进行proceeds 收入;结果( pro+ceeds 表复数向前做事得到的收入)access 接近;入口8accessible 能接近的;可进去的inaccessible 难以接近的succeed 成功;继续(suc 随后ceed随后跟上继续继续做成功)success 成功;胜利suc

29、cession 接连发生successive 连续的recess 休息;隐居(re 回cess走回去休息)recession 撤退;交还(recess+ion走回去撤退)速记ac 向(to)+cede 让步,放弃( give way,yield )向某人让步答应acceleratekselreitv. 促进,提前法言法语the accelerated judicial proceedings(司法速决程序)词汇扩展同根词:(n. )派生词:acceleration(n. 加速,促进 clause 提前条款)近义词:(vt. ) ;(vt. )反义词:(vt. )速记ac 向(towards )

30、+celer 速度(swift)增加速度acceptancekseptnsn. 承诺;承兑;服从;接受法言法语the acceptance to the offer(对要约所做的承诺)acceptance bill(承兑汇票)acceptance of the judgment(服从判决)acceptance of delivery(接受转让)词汇扩展同根词:(n. )派生词:accepted(adj. 已承兑的;已接受的;已承诺的 an draft 已承 兑汇 票) ;acceptor(n. 承兑人 the of the draft 汇票承兑人)近义词:(vt. ) ;(vt. )反义词:(

31、vt. )速记ac 去(to)+cept 抓住,握住( take)+ance 名词后缀接受、承认accessksesn. 接近权;过路权;探视权法言法语access to court(向法院起诉的权利,请求法院帮助的权利)access to the land(土地所有人通过其土地而不受障碍的权利)access to the child(探视孩子)词汇扩展同根词:(n. )派生词:accession(n. 添附;接近;增加;继承;就职;同意) ;accessory(n. 从物;附件;从犯)9近义词:(vt. ) ;(vt. )反义词:(vt. )速记ac+cess 前进接近、接口accident

32、ksidntn. 意外事件;保险事故法言法语accident collision(意外碰撞)accident policy(意外险保险单)词汇扩展同根词:(n. ) 派生词:accidental(adj. 意外的 killing 意外杀人)近义词:(vt. ) ;(vt. )反义词:(vt. )速记ac 朝,向(towards ,to )+cid 落下,降临(to fall)+ent突发事件accommodatekmdeitvt. 提供(贷款、住宿) ;变通法言法语accommodate loan(提供贷款)plaintiff accommodated to defendant doctrin

33、e(原告就被告原则)词汇扩展同根词:(n. ) 派生词:accommodation(n. 提供;变通;调停 allowance 住房津贴; party 借款当事人,调停当事人)近义词:(vt. ) ;(vt. )反义词:(vt. )速记ac 向(to)+commod 合适,相称(fitting)+ate使合适与符合accountkauntn. 账户;账款法言法语the account balance(账户)account payable(应付账款)词汇扩展同根词:(n. )派生词:accountable(adj. 有责任的 warrant 支付令) ;accountability(n. 责任

34、to the public 对公众所负责任)近义词:(vt. ) ;(vt. )反义词:(vt. )速记ac+count 计数账目accrete accruekru:v. 应计;大陆译法自然增长 ;香港译法应累算法言法语 accrue daily(逐日累算)accrued alimony(应付而未付的扶养费或生活费)accrued and unpaid taxes(应付未付的税款)10accrued assets(累计资产)accrued bond interest receivable(大陆译法应计未收债券利息;香港译法应累算应收债券利息)词汇扩展同根词:(n. ) 派生词:accrual(

35、n.)近义词:(vt. ) ;(vt. )反义词:(vt. )速记ac+crue 增长(联想 recruit 招募)增长accumulatekju:mjuleitv. 累积法言法语 accumulated cases(积案)accumulated depreciation(累计折旧)accumulated dividend(累计股利,应付股利)accumulated earnings(累积收益)accumulated income(累积收入)accumulated interest(累计利息,累积利息)词汇扩展同根词:(n. ) 派生词:accumulation (n. 累计 of funds 资金积累) ;accumulative(adj. 累加的 offence 累犯)近义词:(vt. ) ;(vt. )反义词:(vt. )速记ac+cumul 堆积物(a heap)+ate 动词后缀累积accumulativekju:mjultiv法言法语 accumulative dividend(累积红利)accumulative judgment(累积判决)accumulative legacy(累积遗赠,双重遗赠)accumulative liabilities(累积负债)词汇扩展同根词:(n. ) 近义词:(vt. ) ;(vt. )反义词:(vt. )

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。