ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:9 ,大小:49.50KB ,
资源ID:3545118      下载积分:20 文钱
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,省得不是一点点
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenke99.com/d-3545118.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(《蒙古语基础教程》【第1课】(改编版).doc)为本站会员(hw****26)主动上传,文客久久仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文客久久(发送邮件至hr@wenke99.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

《蒙古语基础教程》【第1课】(改编版).doc

1、蒙古语基础教程Monggol Helen- ndsn Hichiyel【大游牧 蒙古语学习班】主体教材初级班第一阶段(第 1 课第 5 课)【第 1 课】【Nigedger Hichiyel 】【课文】【Tks】Begejing-n Yehe Surgaguli 北京大学Ende olan gerel jirug bain-a, ene Begejing-n Yehe Surgaguli. Begejing-n Yehe Surgaguli dotogadu gadagadu-du neretei. Man-u yehe surgaguli-yin hasiy-a tomo, ende ola

2、n modo bain-a, ene nagur, ene nagur tomo. Ende olan saihan baising bain-a, ene yehe surgaguli-yin nom-un sang. Begejing-n Yehe Surgaguli-du horin naman fakli bui, ene Doron-a ahin-u Helen- Fakli, ene Monggol Helen- Tinghim. Ene man-u bagsi, ene man-u surgaguli-yin rkr, man-u surgaguli-du olan prfssr

3、 bain-a. 【课文拉丁音标】beejing-iin ih surguulend olon gerel jurag bain, en beejing-giin ih surguul. beejing-giin ih surguul dotood gadaada-d nertei. man-ai ih surguul-iin hashaa tom, end olon mod bain, en nuur, en nuur tom. end olon saihan baishing bain, en ih surguul-iin nom-iin sang. beejing-giin ih sur

4、guul-d horin naiman fakulitet bii, en doron dahin-ai helen-ei fakulitet, en monggol helen-ei tinghem. en man-ai bagsh, en man-ai surguul-iin erektor, man-ai surguul-d olon professor bain.【课文斯拉夫音标】 , . . , , , . , . , , . , , . 【课文翻译】这里有很多照片,这是北京大学。北京大学在国内外著名。我们大学的院子大,这里有很多树木,这是湖,这个湖大。这里有很多漂亮的房子,这是大学

5、的图书馆。北京大学有 28 个系,这是东方语言文学系,这是蒙古语教研室。这是我们的老师,这是我们的校长,我们大学里有很多教授。【会话】【Yarilchaga 】 Hamiga bain-a? ? 在哪里?A:Tan-u chngh hamiga bain-a bui?B:Tende bain-a. (Min chngh tende bain-a.) Tan-u chngh hamiga bain-a bui?A:Basa tende bain-a. (Min chngh basa tende bain-a.) Tende surhu bichig bain-a uu?B:Baihu gei (

6、Alaga), toli bichig bain-a.A:Monggol Hitad Toli (Bichig) bain-a uu?B:Bain-a, tende Monggol Hitad Toli, basa Monggol Helen- Tobchi Tailburi Toli bain-a.A:Tan-u nom hamiga bain-a?B:Min nom chnghn-d bain-a.A:Min sihr hamiga bain-a?B:Tan-u sihr tende bain-a.A:Min chuba basa tende bain-a uu?B:Teim, (tan-

7、u chuba) basa tende bain-a, harin tan-u usun-u gutul alaga.A:Tan-du asagulta bain-a uu?B:Alaga. (Nada-du asagulta alaga.)A:Harin nada-du nige asagulta bain-a.B:Ja, asagu, yamar asagulta bain-a?A:Tuyagan-u chamcha yamar nggetei bui?B:(Tuyagan-u chamcha) ulagan.A:Sechen- bangjal yamar nggetei bui?B:(S

8、echen- bangjal) hhe.A:Batu-yin md yamar bui?B:(Batu-yin md) har-a.【会话拉丁音标】A:tan-ai chngh haa baina bai?B:tend bain. (minii chngh tend bain.) tan-ai chngh haa baina bai?A:bas tend bain. (minii chngh bas tend bain.) tend surah bichig bain uu?B:baih-gi (alag), toli bichig bain.A:monggol hyatad toli (bi

9、chig) bain uu?B:bain, tend monggol hyatad toli, bas monggol helen-ei tobch tailbar toli bain.A:tan-ai nom haa bain?B:minii nom chnghen-d bain.A:minii shher haa bain?B:tan-ai shher tend bain.A:minii chub bas tend bain uu?B:tiim, (tan-ai chub) bas tend bain, harin tan-ai usn-ai gutal alag.A:tan-d asuu

10、lt bain uu?B:alag. (nada-d asuult alag.A:harin nada-d neg asuult bain.B:jaa, asuu, yamar asuult bain?A:tuyaan-ai chamch yamar nggtei bei?B:(tuyaan-ai chamch) ulaan.A:sechen-ei bangjal yamar nggtei bei?B:(sechen-ei bangjal) hh.A:bat-iin md yamar bai?B:(bat-iin md) har.【会话斯拉夫音标】: ( ) ()?: . ( .) ?: .

11、( .) ?: (), .: () ?: , , .: ?: .: ?: .: ?: , ( ) , .: ?: . ( .): .: , , ?: ?: ( ) .: ?: ( ) .: ?: ( ) .【会话翻译:】A:您的皮包在哪儿呢?B:在那儿。(我的皮包在那儿。)您的皮包在哪儿呢?A:也在那儿。(我的皮包也在那儿。)课本在那儿吗?B:不在,有词典。A:有蒙汉词典吗?B:有,那儿有蒙汉词典,还有蒙古语简明注释词典。A:您的书在哪儿?B:我的书在皮包里。A:我的伞在哪儿?B:您的伞在那儿。A:我的雨衣也在那儿吗?B:是的,(您的雨衣)也在那儿,不过您的雨鞋不在。A:您有问题吗?B:没有。

12、(我没有问题。)A:不过我有一个问题。B:好,问吧,有什么问题?A:图雅的衬衫是什么颜色的呢?B:(图雅的衬衫)是红色的。A:斯琴的裙子是什么颜色的呢?B:(斯琴的裙子)是蓝色的。A:巴图的裤子是什么的呢?B:(巴图的裤子)是黑色的。【新词】【Sin-e ges 】 【名词】Monggol 蒙古Tuyaga(n) tuyaa 图雅【人名】Sechen 斯琴【人名】Batu bat 巴图【人名】Begejing beejing 北京Hitad hyatad 中国,华汉surgaguli surguul 学校gudumji(n) gudamj 街道,马路hasiy-a(n) hashaa 院子ba

13、ising baishing 房子sang 仓,仓库【汉语借词】tinghim tinghem 厅,亭;教研室;(内蒙古自治区政府的)厅 【汉语借词】fakli (大学的)系【俄语借词】asagulta asuult 问题hele(n) hel 语言doron-a doron 东,东方gerel 光usu(n) us 水modo(n) mod 树木checheg 花朵nagur nuur 湖泊jirug jurag 图画chagasu(n) chaas 纸nom 书debter 本子,册子【可能是波斯语借词,阿拉伯语、波斯语、突厥语、蒙古语共用该词】bichig 文本toli 镜子;词典tai

14、lburi tailbar 注释bagsi bagsh 老师rkr erektor (大学的)校长 【俄语借词】prfssr 教授(俄语借词)ayaga(n) ayag 碗tabag 盘子,碟子halbaga halbag 小勺sabha sabah 筷子chngh(n) chngh 皮包,小包【俄语借词】sihr shher 伞chuba(n) chub 雨衣gutul gutal 靴子chamcha(n) chamch 衬衫bangjal 裙子md(n) md 裤子【形容词】yehe ih 大的olan olon 多的dotogadu dotood 内部的gadagadu gadaad 外

15、部的neretei nertei 著名的tomo tom 大的saihan 美好的tobchi tobch 简明的nggetei nggtei 有颜色的ulagan ulaan 红色的hhe hh 蓝色的har-a har 黑色的sir-a shar 黄色的sin-e shin 新的rgen rgn 宽的narin 窄的,细的jujagan jujaan 厚的nimgen 薄的【动词】baihu baih 在,有,存在surhu surah 学习asaguhu asuuh 提问harigulhu hariulah 回答,答复(这个词是动词 harihu(回)加上使动态格式-gul(hari+

16、gul+hu)而形成的,在词意上有所延伸)【其它词】ahin (后置词)全体,整个,所有hamiga haa 哪里yamar 什么样的,怎样,如何hed(n) hed 多少,几个,若干harin 可是,不过basa bas 也,还alaga alag (副词)无,没有gei gi -gi - 否定语气词bui bai bei be bii / 【词组】gerel jirug 照片surhu bichig 课本toli bichig 词典(toli 镜子;词典)Monggol Helen- Tobchi Tailburi Toli 蒙古语简明注释词典Monggol Hitad Toli (Bic

17、hig)蒙汉词典doron-a ahin(整个)东方Doron-a ahin-u Helen- Fakli 东方语言文学系Monggol Helen- Tinghim 蒙古语教研室yehe surgaguli 大学 nom-un sang 图书馆usun-u gutul 雨鞋【简明注释】【Tobchi Tailburi 】依从归属格:表示的意义如“的”等等,后面要附加专门的跟词,分开写,有三种写法:1.在以元音结尾的词后跟-yin,读作 iin,但是以长元音和复合元音结尾的词后要读作giin;2.在以辅音(除 n 外)结尾的词后跟-un / -n,读作iin,但是以 ng 结尾的词后要读作gi

18、in;在以辅音 n 结尾的词后跟-u / - 读作ai ei oi向位给在格:表示的意义如“在” 、“向” 、“给” 、“位于”等等,后面要附加专门的跟词,分开写,有两种写法:1.在以元音和软辅音字母n,m,l,ng 结尾的词后跟-du / -d,读作d ,2. 在以硬辅音字母b,g,s,d,r 结尾的词后跟-tu / -t,读作t 。藏尾名词:有少部分的名词,在名词性质的基础上,隐约兼具着一些说明的功能,但是不太显著,只有在一定的条件下才能显示出来而类似于形容词的性质,这时它的词尾就要加上代表形容词特征的后缀“n” ,这就好像词的尾部藏着“n”而时隐时现一样,当然,这类词在兼具形容词性质的同

19、时,名词属性不会动摇,因此称之为“ 藏尾名词 ” ,并且其中的一些词的形容词意义本身就很强,直接就是一个双性词,这类词在大型的词典里都有专门标注,需要单独记住。藏尾名词在具备如下条件时就能露出它的尾巴:1.作为依从归属格、向位给在格、比照由从格三种格的时候;不过有例外,就是有个别的藏尾名词所隐含的形容词性质的说明功能,在某些时候被本身更强大的名词意义压制而无法露出尾巴,例如 han-a(墙)这个词,作为向位给在格就是 hanan-du,而作为依从归属格的时候却不露尾巴,是 han-a-yin。2.后面跟有 deger-e, degegr, door-a, doguur 等时位词的时候;3.在句

20、子中作定语、也就是直接当形容词来用的的时候;5.后面有某些复数附加成分的时候;6.数词和个别代词也具有和藏尾名词类似的藏尾情况,尾部隐藏着 n,但又有各自的特点,这个问题,可以在学习这两类词的语法内容的时候专门留意一下。-hu / -h 是形动词的后缀格式,使动词兼具了说明的功能,类似于形容词的性质而包含了静词的特征,例如:surhu bichig 课本(学习的文本)。词典里的动词条目,都是以形动词的格式写出的。 bai + n-a = bain-a 是助动词 baihu 的一般现在时格式,词根 bai 附加了后缀 n-a,在本课里的意义是 “有 ” 、“在” 、“ 存在” 。bui 这个词有

21、两个用途:1.作为语气词,放在特殊疑问句的末尾,表达类似“吧?”的意思,跟在阳性词后读作bai 、跟在阴性词后读作bei,一般也可通读作be;2.作为实词用在句尾,与 bain-a 相同,都表示“ 有” 、“ 在” 的意义,读作 bii 。gei 是否定语气词,主要跟在形动词之后,分开写,与前面的词连读作-gi,也可以单独使用,读作gi。而在蒙古国的斯拉夫音标里跟在别的词后面时直接和前面的词连写为 -,单独使用时也是。asagu,是动词 asaguhu 的词根,是动词命令式,在本课里的意思是 “(你)问吧” ;harigul 是动词 harigulhu 的词干,是动词命令式,在本课里的意思是“

22、(你)回答吧 ” 。【练习题】【Dashal】回答问题1.Chagasu yamar nggetei bui?2.Tan-u chamcha yamar nggetei bui?3.Tuyagan-u bangjal yamar nggetei bui?4.Batu-yin gutul yamar nggetei bui?5.Tan-du sihr bain-a uu?6.Tan-du chuba bain-a uu?7.Tan-du asagulta bain-a uu? 8.Tan-u chnghn-d toli bichig bain-a uu?9.Monggol Helen- Ting

23、him hedn bagsi bain-a?10.Ta-nar-un bagsi Hitad hmn , Monggol hmn ? 朗读句子1.Nada-du nige asagulta bain-a, chi harigul.2.Tan-u chnghn-d min nom bain-a uu?3.Chin sihr hamiga bain-a bui?4.Min chamcha md gutul tende bain-a.5.rgen narin gudumji olan bain-a.6.Jujagan nimgen nom olan bain-a.7.Tan-du sin-e deb

24、ter baihu gei ?8.Sabha ayaga tabag halbaga ende bain-a.9.Bi Doron-a ahin-u Helen- Fakli-n bagsi. 10.Ulagan sir-a chagan checheg bain-a. 【课外阅读】Hichiyel-eche Gadagurhi UngsilagaTagaju je 猜猜看Egles tegn-i jebel jam talbin-a, 云儿见它让路,Modod tegn-i jebel gar dalalun-a, 小树见它招手,Tariyan chihi tegn-i jebel niru

25、gu bhin-e, 禾苗见它弯腰,Checheg huwar tegn-i jebel tologai dohin-a. 花儿见它点头。tagahu taah猜;jeh jeh 看,瞧;egll云;talbihutalbih放置,放开;jam talbihu 让路;gardalalhudallah 招(手); gar dalalhu 招手;tariy-a(n)taraa农作物;chihi(n)chih耳朵,幼苗;tariyan chihi 禾苗;nirugunuruu脊背;bhihbhiih曲身;nirugu bhih 弯腰;tologaitolgoi头;dohihudohih指点;tologai dojihu 点头。【salhi】-bal / -bel 假设副动词格式:只要就jebel 只要见着就【大游牧 蒙古语学习班】2012 年 11 月 5 日编辑 / 2013 年 1 月 18 日修订百度贴吧:【蒙古语言文化】吧,【蒙古文化】吧【蒙古语】吧,【蒙古语学习】吧【蒙古青旗 语言文化公会】YY 语音频道:80613065

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。