ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:11 ,大小:385.50KB ,
资源ID:3553290      下载积分:20 文钱
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,省得不是一点点
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenke99.com/d-3553290.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(WILDE-Salome-1893.doc)为本站会员(hw****26)主动上传,文客久久仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文客久久(发送邮件至hr@wenke99.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

WILDE-Salome-1893.doc

1、Oscar WILDE: Salome, a Tragedy (1894) page 1 holloway s6 4:34 上午 5/21/19 1/11 Salome : A Tragedy in One Actby Oscar Wildetranslated from the French by Lord Alfred Doublas ;pictured by Aubrey Beardsley. as published byElkin Mathews he has a sombre aspect. FIRST SOLDIER: He is looking at something. SE

2、COND SOLDIER: He is looking at some one. FIRST SOLDIER: At whom is he looking? SECOND SOLDIER: I cannot tell. THE YOUNG SYRIAN: How pale the Princess is! Never have I seen her so pale. She is like the shadow of a white rose in a mirror of silver. THE PAGE OF HERODIAS: You must not look at her. You l

3、ook too much at her. FIRST SOLDIER: Herodias has filled the cup of the Tetrarch. THE CAPPADOCIAN: Is that the Queen Herodias, she who wears a black mitre sewed with pearls, and whose hair is powdered with blue dust? FIRST SOLDIER: Yes; that is Herodias, the Tetrarchs wife. SECOND SOLDIER: The Tetrar

4、ch is very fond of wine. He has wine of three sorts. One which is brought from the Island of Samothrace, and is purple like the cloak of Csar. THE CAPPADOCIAN: I have never seen Csar. SECOND SOLDIER: Another that comes from a town called Cyprus, and is as yellow as gold. THE CAPPADOCIAN: I love gold

5、. SECOND SOLDIER: And the third is a wine of Sicily. That wine is as red as blood. THE NUBIAN: The gods of my country are very fond of blood. Twice in the year we sacrifice to them young men and maidens: fifty young men and a hundred maidens. But I am afraid that we never give them quite enough, for

6、 they are very harsh to us. THE CAPPADOCIAN: In my country there are no gods left. The Romans have driven them out. There are some who say that they have hidden themselves in the mountains, but I do not believe it. Three nights I have been on the mountains seeking them everywhere. I did not find the

7、m, and at last I called them by their names, and they did not come. I think they are dead. FIRST SOLDIER: The Jews worship a God that one cannot see. THE CAPPADOCIAN: I cannot understand that. FIRST SOLDIER: In fact, they only believe in things that one cannot see. THE CAPPADOCIAN: That seems to me

8、altogether ridiculous. THE VOICE OF IOKANAAN: After me shall come another mightier than I. I am not worthy so much as to unloose the latchet of his shoes. When he cometh the solitary places shall be glad. They shall blossom like the rose. The eyes of the blind shall see the day, and the ears of the

9、deaf shall be opened. The sucking child shall put his hand upon the dragons lair, he shall lead the lions by their manes. SECOND SOLDIER: Make him be silent. He is always saying ridiculous things. FIRST SOLDIER: No, no. He is a holy man. He is very gentle, too. Every day when I give him to eat he th

10、anks me. THE CAPPADOCIAN: Who is he? FIRST SOLDIER: A prophet. THE CAPPADOCIAN: What is his name? FIRST SOLDIER: Iokanaan. Oscar WILDE: Salome, a Tragedy (1894) page 2 holloway s6 4:34 上午 5/21/19 2/11 THE CAPPADOCIAN: Whence comes he? FIRST SOLDIER: From the desert, where he fed on locusts and wild

11、honey. He was clothed in camels hair, and round his loins he had a leathern belt. He was very terrible to look upon. A great multitude used to follow him. He even had disciples. THE CAPPADOCIAN: What is he talking of? FIRST SOLDIER: We can never tell. Sometimes he says things that affright one, but

12、it is impossible to understand what he says. THE CAPPADOCIAN: May one see him? FIRST SOLDIER: No. The Tetrarch has forbidden it. THE YOUNG SYRIAN: The Princess has hidden her face behind her fan! Her little white hands are fluttering like doves that fly to their dove-cots. They are like white butter

13、flies. They are just like white butterflies. THE PAGE OF HERODIAS: What is that to you? Why do you look at her? You must not look at her. Something terrible may happen. THE CAPPADOCIAN Pointing to the cistern. : What a strange prison! SECOND SOLDIER: It is an old cistern. THE CAPPADOCIAN: An old cis

14、tern! That must be a poisonous place in which to dwell! SECOND SOLDIER: Oh no! For instance, the Tetrarchs brother, his elder brother, the first husband of Herodias the Queen, was imprisoned there for twelve years. It did not kill him. At the end of the twelve years he had to be strangled. THE CAPPA

15、DOCIAN: Strangled? Who dared to do that? SECOND SOLDIER Pointing to the Executioner, a huge negro. : That man yonder, Naaman. THE CAPPADOCIAN: He was not afraid? SECOND SOLDIER: Oh no! The Tetrarch sent him the ring. THE CAPPADOCIAN: What ring? SECOND SOLDIER: The death ring. So he was not afraid. T

16、HE CAPPADOCIAN: Yet it is a terrible thing to strangle a king. FIRST SOLDIER: Why? Kings have but one neck, like other folk. THE CAPPADOCIAN: I think it terrible. THE YOUNG SYRIAN: The Princess is getting up! She is leaving the table! She looks very troubled. Ah, she is coming this way. Yes, she is

17、coming towards us. How pale she is! Never have I seen her so pale. THE PAGE OF HERODIAS: Do not look at her. I pray you not to look at her. THE YOUNG SYRIAN: She is like a dove that has strayed. She is like a narcissus trembling in the wind. She is like a silver flower. Enter Salome. SALOME: I will

18、not stay. I cannot stay. Why does the Tetrarch look at me all the while with his moles eyes under his shaking eyelids? It is strange that the husband of my mother looks at me like that. I know not what it means. Of a truth I know it too well. THE YOUNG SYRIAN: You have left the feast, Princess? SALO

19、ME: How sweet is the air here! I can breathe here! Within there are Jews from Jerusalem who are tearing each other in pieces over their foolish ceremonies, and barbarians who drink and drink and spill their wine on the pavement, and Greeks from Smyrna with painted eyes and painted cheeks, and frizze

20、d hair curled in columns, and Egyptians silent and subtle, with long nails of jade and russet cloaks, and Romans brutal and coarse, with their uncouth jargon. Ah! how I loathe the Romans! They are rough and common, and they give themselves the airs of noble lords. THE YOUNG SYRIAN: Will you be seate

21、d, Princess. THE PAGE OF HERODIAS: Why do you speak to her? Oh! something terrible will happen. Why do you look at her? SALOME: How good to see the moon! She is like a little piece of money, a little silver flower. She is cold and chaste. I am sure she is a virgin. She has the beauty of a virgin. Ye

22、s, she is a virgin. She has never defiled herself. She has never abandoned herself to men, like the other goddesses. THE VOICE OF IOKANAAN: Behold! the Lord hath come. The Son of Man is at hand. The centaurs have hidden themselves in the rivers, and the nymphs have left the rivers, and are lying ben

23、eath the leaves in the forests. SALOME: Who was that who cried out? SECOND SOLDIER: The prophet, Princess. SALOME: Ah, the prophet! He of whom the Tetrarch is afraid? SECOND SOLDIER: We know nothing of that, Princess. It was the prophet Iokanaan who cried out. THE YOUNG SYRIAN: Is it your pleasure t

24、hat I bid them bring your litter, Princess? The night is fair in the garden. SALOME: He says terrible things about my mother, does he not? SECOND SOLDIER: We never understand what he says, Princess. SALOME: Yes; he says terrible things about her. Enter a Slave. THE SLAVE: Princess, the Tetrarch pray

25、s you to return to the feast. SALOME: I will not return. THE YOUNG SYRIAN: Pardon me, Princess, but if you return not some misfortune may happen. SALOME: Is he an old man, this prophet? THE YOUNG SYRIAN: Princess, it were better to return. Suffer me to lead you in. SALOME: This prophet . is he an ol

26、d man? FIRST SOLDIER: No, Princess, he is quite young. SECOND SOLDIER: One cannot be sure. There are those who say that he is Elias. SALOME: Who is Elias? SECOND SOLDIER: A prophet of this country in bygone days, Princess. THE SLAVE: What answer may I give the Tetrarch from the Princess? THE VOICE O

27、F IOKANAAN: Rejoice not, O land of Palestine, because the rod of him who smote thee is broken. For from the seed of the serpent shall come a basilisk, and that which is born of it shall devour the birds. SALOME: What a strange voice! I would speak with him. FIRST SOLDIER: I fear it may not be, Princ

28、ess. The Tetrarch does not suffer any one to speak with him. He has even forbidden the high priest to speak with him. Oscar WILDE: Salome, a Tragedy (1894) page 3 holloway s6 4:34 上午 5/21/19 3/11 SALOME: I desire to speak with him. FIRST SOLDIER: It is impossible, Princess. SALOME: I will speak with

29、 him. THE YOUNG SYRIAN: Would it not be better to return to the banquet? SALOME: Bring forth this prophet. Exit the Slave. FIRST SOLDIER: We dare not, Princess. SALOME Approaching the cistern and looking down into it. How black it is, down there! It must be terrible to be in so black a hole! It is l

30、ike a tomb. To the soldiers. Did you not hear me? Bring out the prophet. I would look on him. SECOND SOLDIER: Princess, I beg you, do not require this of us. SALOME: You are making me wait upon your pleasure. FIRST SOLDIER: Princess, our lives belong to you, but we cannot do what you have asked of u

31、s. And indeed, it is not of us that you should ask this thing. SALOME Looking at the young Syrian. Ah! THE PAGE OF HERODIAS: Oh! what is going to happen? I am sure that something terrible will happen. SALOME Going up to the young Syrian. Thou wilt do this thing for me, wilt. thou not, Narraboth? Tho

32、u wilt do this thing for me. I have ever been kind towards thee. Thou wilt do it for me. I would but look at him, this strange prophet. Men have talked so much of him. Often I have heard the Tetrarch talk of him. I think he is afraid of him, the Tetrarch. Art thou, even thou, also afraid of him, Nar

33、raboth? THE YOUNG SYRIAN: I fear him not, Princess; there is no man I fear. But the Tetrarch has formally forbidden that any man should raise the cover of this well. SALOME: Thou wilt do this thing for me, Narraboth, and to-morrow when I pass in my litter beneath the gateway of the idol-sellers I wi

34、ll let fall for thee a little flower, a little green flower. THE YOUNG SYRIAN: Princess, I cannot, I cannot. SALOME Smiling. Thou wilt do this thing for me, Narraboth. Thou knowest that thou wilt do this thing for me. And on the morrow when I shall pass in my litter by the bridge of the idol-buyers,

35、 I will look at thee through the muslin veils, I will look at thee, Narraboth, it may be I will smile at thee. Look at me, Narraboth, look at me. Ah! thou knowest that thou wilt do what I ask of thee. Thou knowest it. I know that thou wilt do this thing. THE YOUNG SYRIAN Signing to the third soldier

36、. Let the prophet come forth. The Princess Salome desires to see him. SALOME: Ah! THE PAGE OF HERODIAS: Oh! How strange the moon looks! Like the hand of a dead woman who is seeking to cover herself with a shroud. THE YOUNG SYRIAN: She has a strange aspect! She is like a little princess, whose eyes a

37、re eyes of amber. Through the clouds of muslin she is smiling like a little princess. The prophet comes out of the cistern. Salome looks at him and steps slowly back. IOKANAAN: Where is he whose cup of abominations is now full? Where is he, who in a robe of silver shall one day die in the face of al

38、l the people? Bid him come forth, that he may hear the voice of him who hath cried in the waste places and in the houses of kings. SALOME: Of whom is he speaking? THE YOUNG SYRIAN: No one can tell, Princess. IOKANAAN: Where is she who saw the images of men painted on the walls, even the images of th

39、e Chaldans painted with colours, and gave herself up unto the lust of her eyes, and sent ambassadors into the land of Chalda? SALOME: It is of my mother that he is speaking. THE YOUNG SYRIAN: Oh no, Princess. SALOME: Yes: it is of my mother that he is speaking. IOKANAAN: Where is she who gave hersel

40、f unto the Captains of Assyria, who have baldricks on their loins, and crowns of many colours on their heads? Where is she who hath given herself to the young men of the Egyptians, who are clothed in fine linen and hyacinth, whose shields are of gold, whose helmets are of silver, whose bodies are mi

41、ghty? Go, bid her rise up from the bed of her abominations, from the bed of her incestuousness, that she may hear the words of him who prepareth the way of the Lord, that she may repent her of her iniquities. Though she will not repent, but will stick fast in her abominations, go bid her come, for t

42、he fan of the Lord is in His hand. SALOME: Ah, but he is terrible, he is terrible! THE YOUNG SYRIAN: Do not stay here, Princess, I beseech you. SALOME: It is his eyes above all that are terrible. They are like black holes burned by torches in a tapestry of Tyre. They are like the black caverns where

43、 the dragons live, the black caverns of Egypt in which the dragons make their lairs. They are like black lakes troubled by fantastic moons. Do you think he will speak again? THE YOUNG SYRIAN: Do not stay here, Princess. I pray you do not stay here. SALOME: How wasted he is! He is like a thin ivory s

44、tatue. He is like an image of silver. I am sure he is chaste, as the moon is. He is like a moonbeam, like a shaft of silver. His flesh must be very cold, cold as ivory. I would look closer at him. THE YOUNG SYRIAN: No, no, Princess! SALOME: I must look at him closer. THE YOUNG SYRIAN: Princess! Prin

45、cess! IOKANAAN: Who is this woman who is looking at me? I will not have her look at me. Wherefore doth she look at me, with her golden eyes, under her gilded eyelids? I know not who she is. I do not desire to know who she is. Bid her begone, It is not to her that I would speak. SALOME: I am Salome,

46、daughter of Herodias, Princess of Juda. IOKANAAN: Back! daughter of Babylon! Come not near the chosen of the Lord. Thy mother hath filled the earth with the wine of her iniquities, and the cry of her sinning hath come up even to the ears of God. SALOME: Speak again, Iokanaan. Thy voice is as music t

47、o mine ear. THE YOUNG SYRIAN: Princess! Princess! Princess! SALOME: Speak again! Speak again, Iokanaan, and tell me what I must do. IOKANAAN: Daughter of Sodom, come not near me! But cover thy face with a veil, and scatter ashes upon thine Oscar WILDE: Salome, a Tragedy (1894) page 4 holloway s6 4:3

48、4 上午 5/21/19 4/11 head, and get thee to the desert, and seek out the Son of Man. SALOME: Who is he, the Son of Man? Is he as beautiful as thou art, Iokanaan? IOKANAAN: Get thee behind me! I hear in the palace the beating of the wings of the angel of death. THE YOUNG SYRIAN: Princess, I beseech thee

49、to go within. IOKANAAN: Angel of the Lord God, what dost thou here with thy sword? Whom seekest thou in this palace? The day of him who shall die in a robe of silver has not yet come. SALOME: Iokanaan! IOKANAAN: Who speaketh? SALOME: I am amorous of thy body, Iokanaan! Thy body is white, like the lilies of a field that the mower hath never mowed. Thy body is white like the snows that lie on the mountains of Juda, and come down into the valleys. The roses in the garden of the Queen of Arabia are not so white as thy body. Ne

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。