1、鍾理和自述資料探討,崇文國中 洪國智,平凡的人?,鍾理和過世後,鍾鐵民四處訪親友要為父親生前事跡留下記錄,結果卻怎麼也寫不滿兩張活頁紙,於是下結論:父親是個平凡的人。鍾理和一生未留下任何豐功偉業可資記述彭瑞金,自序,鍾理和傳,南投:台灣省文獻會,頁2。,自傳與生死疾病,鍾理和整理於記事簿的自傳親屬的生死疾病(時間、病因)國民身分證(鍾理和、鍾台妹、鍾鐵民)偕妻子離台返台入松山療養院治肺病(1947.10.271950.10.21)鍾理和作,自傳,鍾怡彥主編,新版鍾理和全集(8),台北:高雄縣政府文化局,2009,頁282-283。,鍾理和自我介紹,本文係應林海音女士四十八年十月廿三日函而作。林
2、海音女士是雜誌主辦人之一的文星雜誌,十二月號擬請王鼎鈞介紹本省文藝作家。年齡:四十四歲現況:每日上午寫二小時字,下午讀一二小時書。餘用於靜養。家庭方面,人數有子二、女二,及妻與我共六口;妻耕四分田及養豬,生活不如理想;長子高二,長女國校,餘尚幼。鍾理和作, 鍾理和自我介紹,鍾怡彥主編,新版鍾理和全集(8),台北:高雄縣政府文化局,2009,頁275-281。,自我介紹文本的粗胚,1957年10月30日鍾理和致廖清秀函文學經歷、日常生活、心境描繪為增進與文友互相的理解,而打開這傷心之門。(鍾理和語)戰後台灣作家第一份聯誼性通訊文友通訊(1957年4月鍾肇政發起,通訊油印寄文友,互通訊息,由195
3、7年4月23日發出至1958年9月9日止,共十六次。參與作家九人,鍾理和為其中一名。)鍾理和作,致廖清秀函,鍾怡彥主編,新版鍾理和全集(7),台北:高雄縣政府文化局,2009,頁135-141。附錄二:文友通訊,鍾怡彥主編,新版鍾理和全集(7),台北:高雄縣政府文化局,2009,頁214。,文學理想的自白,我把一生中最最有用的一段時間獻給文藝,連健康也為它而毀壞了,試問我如何能甘心於此?鍾理和作,致廖清秀函,鍾怡彥主編,新版鍾理和全集(7),台北:高雄縣政府文化局,2009,頁140。,文學的人生履歷,鍾理和自述資料鍾理和自我介紹: 我學習寫作的經過 我的經歷、家庭和現況 著作說明 照片鍾理和
4、作,鍾理和自我介紹,鍾怡彥主編,新版鍾理和全集(8),台北:高雄縣政府文化局,2009,頁275-281。,文學創作的條件,說來非常慚愧,我的學歷僅有日人的小高,至於說到中文,則僅有小高長治公學高等科畢業後一年半的村塾,即此村塾對我後來的寫作幫忙亦甚少,因為所讀的都是古文。加之當時的政治環境是那樣地惡劣,一切條件都不適合一個人來做一個中文作家。我今日之用中文寫作,除愛好文藝的起碼條件之外,尚有賴於個人的特殊的遭際。 鍾理和作, 鍾理和自我介紹,鍾怡彥主編,新版鍾理和全集(8),台北:高雄縣政府文化局,2009,頁275。,以創作走出自己的路,我少時有三個好友,其中一個是我異母兄弟鍾和鳴,我們都
5、有良好的理想。我們四個人中,三個人順利地昇學了,一個人名落孫山,這個人就是我。這是給我的刺激很大,它深深地刺傷我的心,我私下抱起決定,由別種途徑趕上他們趕過他們的野心。這是最初的動機,但尚未定型。 鍾理和作, 鍾理和自我介紹,鍾怡彥主編,新版鍾理和全集(7),台北:高雄縣政府文化局,2009,頁275-276。,從古體小說閱讀起步,小高時藉著由父親手裡得到的一點點閱讀力,我熱心瀏覽中文古體小說,最初一部書我記得是楊文廣平蠻十八洞。入村塾後,閱讀能力增高,隨著閱讀範圍也增廣,舉凡當時能夠蒐羅到手的古體小說,莫不廣加涉獵。鍾理和作, 鍾理和自我介紹,鍾怡彥主編,新版鍾理和全集(8),台北:高雄縣政
6、府文化局,2009,頁276。,五四新文學的啟發,後來更由高雄嘉義等地購讀新體小說,當時大陸上正是五四之後,新文學風起雲湧,北新版的魯迅、巴金、郁達夫、張資平等人的選集,在台灣也可以買到。這些作品幾乎令我廢寢忘食,在熱愛之餘,偶爾也拿起筆來隨便亂畫。不過那時並不曾打算當作家,只是藉此滿足模仿的本能而已。鍾理和作, 鍾理和自我介紹,鍾怡彥主編,新版鍾理和全集(8),台北:高雄縣政府文化局,2009,頁276。,寫作練習,我最初寫的是一篇二三千字的短文,題目叫做由一個叫化子得到的啟示散文不像散文,小說不像小說,非驢非馬。看了紅樓夢之後,又學樣寫長篇小說,居然寫到第七回三萬餘字,題名雨夜花,描寫一個
7、富家女淪落為妓的悲慘故事,這是根據一個酒家女的敘述而寫的,雨夜花便是當時我在屏東一家酒家學到的一支極流行的歌曲名。此外還寫了好些,當然這些東西都是幼稚得可笑的。鍾理和作, 鍾理和自我介紹,鍾怡彥主編,新版鍾理和全集(8),台北:高雄縣政府文化局,2009,頁276。,日文、鍾和鳴、寫小說,有一次,我把改作後的第一篇短文拿給我那位兄弟看(鍾和鳴)。他默默看過後忽然對我說,也許我可以寫小說。我不明白他這句話究出于無心抑有所感而言。他對我來說,卻是一句極為可怕的話。以後他便由台北,後來到日本時便由日本源源寄來世界文學,及有關文學理論的書籍都是日文給我。他的話不一定打動我的心,但他的這種作法使我不斷和
8、文藝發生關係則是事實。我之從事文藝工作,他的鼓勵有大關係。 鍾理和作, 鍾理和自我介紹,鍾怡彥主編,新版鍾理和全集(8),台北:高雄縣政府文化局,2009,頁276-277。,同姓之婚與反抗舊社會,讀畢一年半的村塾,翌年我十九歲我家自屏東縣遷到現居地來開拓山林。在那裡我認識了一個農場的女工,後來又愛上了她。但不幸,我們都是同姓。我們受到舊社會壓力之巨和為貫徹初衷所付代價之巨,是無法在這裡形容的。(原鄉人)鍾理和作, 鍾理和自我介紹,鍾怡彥主編,新版鍾理和全集(8),台北:高雄縣政府文化局,2009,頁277。,作家願望的萌生:文藝是苦悶的出口,這是我生平又一次大刺激;被壓迫的苦悶和悲憤幾乎把我
9、壓毀。這時候我兄弟那句話開始對我發生影響了,我想藉筆來發洩蘊藏在心中的感情的暴風。這思想把我更深的驅向文藝。由此時起要做作家的願望開始在心裡萌芽起來。 鍾理和作, 鍾理和自我介紹,鍾怡彥主編,新版鍾理和全集(8),台北:高雄縣政府文化局,2009,頁277。,中國經歷與堅定的成為一位作家,民國二十七年夏我隻身跑到東北,二十九年回台把她領走,她便是我現在的妻子(鍾台妹)。三十年我們移居北平,到了這裡,要做作家的願望才算堅定下來。以後我便把全副精神和時間都化在修養工作上。鍾理和作, 鍾理和自我介紹,鍾怡彥主編,新版鍾理和全集(8),台北:高雄縣政府文化局,2009,頁277。,在中國出版首部作品夾
10、竹桃,三十二年間我譯了好些日本作家的短文有小說、有散文,曾選了一些自己比較滿意的投報社發表。三十四年初,出版一本習作夾竹桃 (北平馬德增書店) ,包括二中篇和二短篇。不過這四篇作品是失敗了,別的不提,單就文章即亂得一塌糊塗。鍾理和作, 鍾理和自我介紹,鍾怡彥主編,新版鍾理和全集(8),台北:高雄縣政府文化局,2009,頁277。,日文轉換為中文使用的心路歷程,我在學校讀的是日文,學校畢業後緊接著的一段時間所接觸的又幾乎是日文,這是一;其次,我的中文應該說是白話文又是無師自通,用客家音來拼讀的,便是這二點使我後來的寫作嚐受到許多無謂的苦惱,並使寫出來的文字生硬和混亂。鍾理和作, 鍾理和自我介紹,
11、鍾怡彥主編,新版鍾理和全集(8),台北:高雄縣政府文化局,2009,頁277-278。,中文寫作的語言轉換練習,我初習寫作時一邊執筆在手,一邊在心中用日文打好底稿,再把這底稿譯成國文,然後方始用筆寫到稿紙上。日文文法和客家音的國文,這是我的兩大對頭。現在,前者的影響已漸漸淡薄,至於後者用客家音讀和寫,則至今不改,雖然我已經學會了國語。如果我能用國音讀和寫,則寫出來的東西像不像話,作為白話文它通不通順,但憑聽覺我便會很快覺察到,並馬上加予糾正。鍾理和作, 鍾理和自我介紹,鍾怡彥主編,新版鍾理和全集(8),台北:高雄縣政府文化局,2009,頁278。,語言轉換的一代,我以為這是在像我所處的環境之下
12、學習寫作的人所無法避免的困難,在這點來說,光復後學習寫作的人是幸福的,雖然如此,我仍得承認自己的不爭氣,因為假使自己爭氣些,則我應該早就擺脫此種桎梏了。 鍾理和作, 鍾理和自我介紹,鍾怡彥主編,新版鍾理和全集(8),台北:高雄縣政府文化局,2009,頁278。,持續練習成為流利書寫中文的作家,自夾竹桃以後,先因時局動盪,心情浮動,後來則因生病入院,一直到三十九年停止執筆。其後,在養病之餘雖恢復寫作,但數年間僅寫了幾篇短作,及一長篇笠山農場。 我一直都在學習,現在仍在學習,因為我始終都沒能把文章寫好,寫通順;我不知道我幾時才能完成學習真正成為一個作家。鍾理和作, 鍾理和自我介紹,鍾怡彥主編,新版鍾理和全集(8),台北:高雄縣政府文化局,2009,頁278。,作家的條件,鍾和鳴的影響閱讀古典小說閱讀五四後新文學從新文學入手模仿中文寫作透過日文深入文藝同姓之婚與反抗傳統出奔中國對堅持成為中文作家的影響,結論,生死疾病鍾理和的文學就是鍾理和的生活平凡一生因文學創作的執著而傳奇化設身處地的看待鍾理和所處的時代環境對作家的影響,謝謝聆聽,
Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved
工信部备案号:浙ICP备20026746号-2
公安局备案号:浙公网安备33038302330469号
本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。