ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:3 ,大小:37.50KB ,
资源ID:3738062      下载积分:20 文钱
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,省得不是一点点
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenke99.com/d-3738062.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(《泰戈尔诗集》经典语录中英文对照版.doc)为本站会员(11****ws)主动上传,文客久久仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文客久久(发送邮件至hr@wenke99.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

《泰戈尔诗集》经典语录中英文对照版.doc

1、泰戈尔诗集经典语录中英文对照版1.如果你因失去了太阳而流泪,那么你也失去了群星。If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.2.我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes.3.它是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.4.你看不见你自己,你所看见的只是你的

2、影子。What you are you do not see, what you see is your shadow.5.瀑布歌唱道:“当我找到了自己的自由时 ,我找到了我的歌。“The waterfall sing, “I find my song, when I find my freedom.“6.你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.7.人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗

3、着露出头角。Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.8.我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.9.当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。We come nearest to the grea

4、t when we are great in humility.10.决不要害怕刹那永恒之声这样唱着。Never be afraid of the moments-thus sings the voice of the everlasting.11.“完全“为了对“不全“ 的爱,把自己装饰得美丽。The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.12.错误经不起失败,但是真理却不怕失败。Wrong cannot afford defeat but right can.13.这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂

5、里,感觉到它的叹息。In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain.14.我们把世界看错了,反说它欺骗我们。We read the world wrong and say that it deceives us.15.人对他自己建筑起堤防来。Man barricades against himself.16.使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。Let life be beautiful like summer flowers and death like autum

6、n leaves.17.我想起了其他的浮泛在生与死与爱以及被遗忘的川流上的的时代,我便感觉到离开尘世的自由了。I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel the freedom of passing away.18.只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的。Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,for flowers wi

7、ll keep themselves blooming all your way.19.思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky.I hear the voice of their wings.20.“谁如命运似的催着我向前走呢?“那是我自己,在身背后大跨步走着。“Who drives me forward like fate?The Myself striding on my back.21.我们的欲望把彩虹的颜色借给那只不过是云雾的人生。Our desire

8、lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life22.夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,他们没有什麼可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.23.伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑著、飞走了。

9、The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.24.跳著舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求时, 你可愿意担起他们跛足的重担?The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water.Will you carry the burden of their lameness?25.忧愁在我心中沉寂平静,正如黄昏在寂静的林中。Sorrow

10、is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.26.我不能选择那最好的,是那最好的选择我。I cannot choose the best. The best chooses me.27.把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.28.休息隶属于工作,正如眼睑隶属于眼睛。Rest belongs to the work as the eyelids to

11、 the eyes.29.群星不会因为像萤火虫而怯於出现。the stars are not afraid to appear like fireflies.30.麻雀因孔雀驮著翎尾而替它担忧。The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.31.瀑布歌唱著:虽然渴者只需少许水便足够,我却乐意给与我的全部“I give my whole water in joy,“ sings the waterfall, though little of it is enough for the thirsty.32.樵夫的斧头向

12、树要柄,树便给了它。The woodcutters axe begged for its handle from tree, the tree gave it.33.想要行善的人在门外敲著门;爱人的,看见门是敞开的。He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open.34.剑鞘保护剑的锋利,自己却满足於它自己的迟钝。The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the word.35.白云谦卑地站在天边,

13、晨光给它披上壮丽的光彩。The cloud stood humbly in a corner of the sky, The morning crowned it with splendour.36.尘土承受屈辱,却以鲜花来回报。The dust receives insult and in return offers her flowers.37.当富贵利达的人夸说他得到上帝的恩惠时,上帝却羞了。God is ashamed when the prosperous boasts of his special favour.38.使卵石臻於完美的,并非锤的打击,而是水的且歌且舞。Not ham

14、mer-strokes, but dance of the water sings the pebbles into perfection.39.上帝的大能在柔和的微风中,不在* 中。Gods great power is in the gentle breeze, not in the storm.40.采撷花瓣得不著花的美丽。By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower.41.大的不怕与小的同游,居中的却远避之。The great walks with the small without fear. Th

15、e middling keeps aloof.42.萤火虫对群星说:学者说你的光有一天会熄灭。 群星不回答它。 The learned say that your lights will one day be no more. said the firefly to the stars.The stars made no answer.43.小狗怀疑大宇宙阴谋篡夺它的位置。The pet dog suspects the universe for scheming to take its place.44.果实的事业是尊贵的,花的事业是甜美的,但还是让我在默默献身的阴影里做叶的事业吧。Frui

16、t is a noble cause, the cause of flower is sweet, but still let me in the obscurity of the shadow of the dedication to do it cause leaf.45.世界上最遥远的距离不是生与死,而是我就站在你面前,你却不知道我爱你The furthest distance in the world,Is not between life and death. But when I stand in front of you,Yet you dont know that I love you.

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。