ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:7 ,大小:26.12KB ,
资源ID:3794452      下载积分:20 文钱
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,省得不是一点点
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenke99.com/d-3794452.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(有趣的英语表达.doc)为本站会员(hw****26)主动上传,文客久久仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文客久久(发送邮件至hr@wenke99.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

有趣的英语表达.doc

1、有趣的英语表达1. cash cow 摇钱树例句:His lastest invention turned out to be a real cash cow.他的最新发明现在真的变成了他的摇钱树了。2. church mouse 一贫如洗例句:Now I am as poor as a church mouse.我现在真是一贫如洗啊。3. dog days 三伏天例句:The dog days will arrive soon. Wed better install an air conditioner.三伏天就要来了,我们最好装一个空调。注释:“dog days”是“夏天最热的时期”的意思

2、,也就是我们说的“三伏天” 。(来源于古希腊词语 Sirius=Orions dog,天狼星.天狼星出现在七月下旬,大概 25 或 29 号,是夏天最热的时候) 4. donkeys years 很长时间例句:Ive waited for you for donkeys years.我等了你好多年。注释:“donkeys years”来自“donkeys ears”的谐音。 “donkeys ears”也是表示“很长时间” ,因为驴的耳朵很长,后来“years”取代“ears” (当然两种说法都对啦), 还有一种说法是因为驴比较长寿。5. like a cat on a hot tin roo

3、f 十分焦虑例句:Shes like a cat on a hot tin roof, waiting for the test result.她坐立不安,等待着考试结果。6. eat crow 被迫做例句:He is so proud. Its impossible for him to eat crow.他这么骄傲,逼他认错是不可能的注释:eat crow 在美国口语中表示“被迫做丢脸的事情(如被迫承认错误等)”。人们认为“crow”(乌鸦)非常难吃,而被迫承认自己的错误就跟吃乌鸦一样,都很难消化。7. high horse 盛气凌人例句:Dont ride the high horse.

4、谦和一点;别摆架子了。注释:high horse 是指“盛气凌人;高高在上的傲慢态度”。14 世纪,神学家John Wyclif 曾记载,皇室在当时举行庆典活动时,必定骑着“高头大马”(high horse)招摇过市,“high horse”便成为“显赫权力”的标志。随着社会的发展,“马”在人们生活中的作用越来越小,但短语“high horse”(趾高气扬)留存至今。8. drowned rat 落汤鸡例句:He was wet all over like a drowned rat.他浑身湿得像只落汤鸡。注释:在西方,下雨时就会有很多老鼠被淹死,从下水道浮出,因而习惯用“look like

5、a drowned rat”来形容“下雨时被淋得很惨”。 9. mall rat 喜欢逛街的年轻人例句:Teenagers become mall rats, hanging out but rarely shopping in those megamalls.10.talk turkey 打开天窗说亮话例句:Make him talk turkey.叫他直说吧。注释:“talk turkey”是“打开天窗说亮话”的意思。故事起源据说是这样的:一个白人和一个印第安人打猎归来,准备平分猎物。最后剩下一只乌鸦(crow)和一只火鸡(turkey) 。 白人说:“你可以拿乌鸦,那我就要火鸡;或者我要

6、火鸡,你拿乌鸦。 ”印第安人说:“你干嘛不直接说你要火鸡呢? ”所以,“talk turkey”就有了“坦率地讲”的意思。11. go bananas 情绪失控例句:The drugs have made him go bananas.毒品使他神魂颠倒。12.banana skin 尴尬的错误例句:The mayor made a common mistake which is a right banana skin.这位市长犯了一个常识性的错误,真是尴尬。注释:“banana skin”除了字面意思的“香蕉皮”,还指“某人(尤指政府官员)在公众场合犯的尴尬错误”,就像当众脚踩到香蕉皮,一不下

7、心就滑倒,你说尴尬不尴尬?13. bean feast 盛宴例句:He had seen her home after the bean feast.吃完丰盛的晚餐,他送她回到了家门口。注释:“bean feast”之前是指“一年一度雇主招待员工的丰盛晚餐”。由于菜单大多是豆类(bean)料理,所以这样的晚餐聚会就称作“bean feast”。后来,这个表达的含义慢慢拓展,表示“盛宴;庆祝”。14. bean counter 善于算计的人例句:My wife is really a bean counter. 我的妻子老是算计一点点钱。注释:“bean counter”意思是“善于计算的人;只

8、对金钱感兴趣的人”。一般人很难把一堆豆子的数目点算清楚,如果形容一个人是“bean counter”,通常含贬义,说明这个人喜欢把时间花在鸡毛蒜皮的事情上面,并且乐此不疲。15. bread and butter 生活来源例句:They focused on solving bread and butter issues at the meeting.他们在会议上关注于解决生计问题的意思。注释:“bread”是“面包”的意思,“butter”是“黄油”的意思,面包和黄油是西方人的生活必需品,就跟我们中国的面粉和大米一样。所以,“bread and butter”表示“生活来源;生计”。好了,大

9、家为了自己的 bread and butter 好好奋斗吧!16. full of beans 精力充沛例句:The children were too full of beans of sit still.孩子们精神过于兴旺,无法舒适地坐着。17.an apple of love 爱情信物例句:She took care of her apple of love. 她小心保管着她的爱情信物。 注释:“an apple of love”其实是“西红柿”的意思!相传 16 世纪,西班牙从南美引进西红柿,后来又流传到摩洛哥,由于“西红柿”的外形和色泽与苹果十分相似,意大利商人把“西红柿”叫做“摩尔

10、人的苹果”(Pomo dei Moro),意大利语 dei Moro 与法语 damour(爱情)的发音很接近,所以法国人觉得“西红柿”是“爱情的苹果”,当“西红柿”传到英国时,就有了“an apple of love”这种说法。18. busboy 餐馆打杂工例句:He asked a young busboy to help him. 他请求一位年轻的服务员帮助他。注释:“busboy”并不是“公共汽车售票员”的意思,而是指“餐馆打杂工(负责收拾桌子的服务员)”,来源于美国的一个短语omnibus boy,a boy employed to do everything(omni)in a

11、restaurant including setting and clearing tables, filling glasses, taking used dishes to the kitchen,etc. 19. dead president 美钞例句:She bummed a dead president off me.她向我讨了点美元。20.busybody 多管闲事的人例句:Youre such a busybody.你可真是爱管闲事。注释:“busybody”才不是“大忙人”的意思,而是“爱管闲事之人”的意思,当别人说“Youre such a busybody.”,不是说“你真

12、是个大忙人”的意思,而是说“你可真是爱管闲事”。来源于 18 世纪英国诗人,演员,剧作家Susanna Centlivre 写的戏剧 The Busie Body 的主人公的喜欢管闲事的形象。21. confidence man 骗子例句:The confidence man found his next target soon.这个骗子很快找到了他的下一个目标。注释:“confidence”有“信任”的意思,但“confidence man”绝对不是“值得信任的人”的意思,而恰恰相反,它的意思是“骗子”,想想也是啊,骗子不就是通常先博得信任再下手吗?美国小说家赫尔曼梅尔维尔有部小说,叫 Th

13、e Confidence-Man(骗子)。22. Dear John letter 分手信例句:He received a dear John letter from his girl friend yesterday. 他昨天收到了女朋友的绝交信。注释:第二次世界大战期间,很多美国士兵远赴重洋去打仗。战争耗时漫长,很多士兵的妻子或者女朋友都不愿等待良人归来,写信给她们的丈夫或男朋友,提出离婚或分手,选择开始新的感情。而这些信的开头通常是“Dear John”,因为“John”在美国是非常大众的名字。“五颜六色”说出你们背后的故事!1. “a green thumb”是“绿拇指”吗?“a gr

14、een thumb”是形容一个人有高超的园艺才能,擅长照料花草,天天和花花草草打交道,拇指都绿了,是不是很形象呢想表达“她是园艺高手” ,就可以说“She really has a green thumb.” 。2. 为什么“blue”代表“忧郁的”?因为“blue”经常和“雨水” “暴风雨”有关,在希腊神话中,统领宇宙的天神宙斯悲伤流泪时,希腊便会下雨。想表达“我心情不太好。 ”,就可以说“Ive been feeling kind of blue.”。3. “white elephant”到底是怎样的“白象”?“white elephant”(白象)表示“昂贵却无用的东西” 。白象在泰国被

15、视为圣物,养头白象超级十分非常贵。古代暹罗国王讨厌哪位臣子,就会送他一头白象,最后这位臣子因为高昂的饲养成本,真心养不起这象,倾家荡产(厉害了,这位国王)!所以, “white elephant”表示“昂贵而无用的东西”也就不难理解啦!听说世界上最贵的手提包,由纯白金制成,以宝石装饰,贵到哭但实用指数几乎为零,就可以说“The handbag is a white elephant.” 4. 你知道“bluestocking(蓝色长筒袜) ”和“女学者”的关系吗?18 世纪 50 年代,英国 Elizabeth Montagu 夫人在自家设立了第一个文艺沙龙。 有学者因家境贫寒,买不起出席正式

16、场合的礼服和黑色长袜,而是以蓝色绒袜出场,因而这一社团就有了“蓝袜社”的别称。后来, “bluestocking”逐渐演变为对“女学者,才女”的别称(有时含贬义) ,指不爱聚会不爱逛街不急于恋爱,对学习和研究一片赤诚狂热无比的女孩子。5. “black sheep”是表示“黑羊”咩?“black sheep”的意思是“害群之马;有辱门第的人” 。羊的毛色中,白色为显性基因,黑色为隐性基因,两只白羊后代为黑羊的概率为 25%,所以白色羊群中若出现黑羊就相对比较稀奇。另外,黑羊的毛因不能染色,也不如白羊的毛值钱。6. “yellow book”是“小黄书”咩?“yellow book”才不是“小黄

17、书”的意思,而是“黄皮书” 。法国等国家的政府报告,通常用黄封面装帧。7. 你知道“紫色”为何高贵吗?物以稀为贵是紫色成为皇权象征的根本原因。在古代,紫色染料提取自一种珍贵的海螺,这种海螺数量稀少,加上整个制作工艺非常繁琐,所以,紫色布料十分昂贵,成为权力和财富的代名词以及皇家王室的特供。 “born to the purple”就表示“出身皇室” 。很好,高贵端庄优雅矜持,我想我要开始喜欢紫色了8. “black and blue”意思只是“黑色和蓝色”?“black and blue”意思是“遍体鳞伤;青一块紫一块的” 。虽然很少有把人打成“黑色和紫色的” ,但是“black and blue”这个表达从 1300 年一直沿用至今。不要问我为什么,我也不知道大家都这么用,我也这么用。相信我,没错的,你就放心这么用吧!“他被打得青一块紫一块”就是“He was beaten black and blue.”9. “in the pink”是说“穿粉色衣服”吗?“in the pink”的意思是“身体非常健康” 。 “pink”指 “粉红色” ,整个人“气色红润” ,表示“身体健康” ,是不是很好记呢

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。