ImageVerifierCode 换一换
格式:PPT , 页数:62 ,大小:328KB ,
资源ID:3824132      下载积分:8 文钱
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,省得不是一点点
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenke99.com/d-3824132.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(英文医学期刊对稿件要求.ppt)为本站会员(坚持)主动上传,文客久久仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文客久久(发送邮件至hr@wenke99.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

英文医学期刊对稿件要求.ppt

1、常见语法问题句子不完整句子不通顺时态错误动词搭配错误部分否定和全部否定逻辑关系不清楚或错误用词不当,同义词、近义词使用自造词标点符号应用错误“ 中式 ” 英文The first study of cellular immunity of patients with hepatitis B 中文文题:乙型肝炎患者细胞免疫功能检测的初步研究。改为:Preliminary study of cellular immunity of patients with hepatitis B Psychiatric disorders: A rural-urban comarison 十分简捷,但不够清楚,比

2、较哪方面?比较的结果如何?至少可以回答有差别还是无差别这一问题 , 甚至可以点出哪一方面有差异。根据文章内容,如改为:Rural-urban differences in the prevalence of psychiatric disorders, 则好一些 , 因为正文主要是比较患病率。Stem cells marked with Brdu and TERT in injury lung of hyperoxia in neonatal rats中文文题: Brdu和 TERT标记肺干细胞在新生鼠高氧肺损伤中的作用。 Role of pulmonary stem cells labele

3、d with bromodeoxyuridine and telomerase reverse transcriptase in hyperoxic lung injury in neonatal rats。A study of diagnosis and treatment of pneumocystis carinii pneumonia in elderly patients admitted for long term with mechanical ventilation 中文文题:长期住院机械通气老年患者卡氏肺囊虫肺炎的诊治。Diagnosis and treatment of P

4、neumocystis carinii pneumonia in long-term hospitali-zed mechanically ventilated elderly patients 比较流畅一些。Every parameter of acid reflux but Boix-Ochoa score in grade III RE patients was not significantly higher than that in both II grade and I grade RE cases. 该句的中文原文是: III级 RE患儿的各项酸反流指标均大于 I级和 II级,但

5、除 Boix-Ochoa综合评分外差异均无统计学意义。实际上原文的意思是全部否定,只是有一个例外。这种情况下不可用 every或 all加以否定。因为如果用了 every或 all, 英文中的意思是部分否定。例如: Every child in the class was not immunized. (“这个班内不是每个孩子都接受了免疫接种 ”,而不是 “这个班内每个孩子都没有接受免疫接种 ”这种意思 )。又如: All the children did not come to school. (“不是所有的孩子都没有到学校 ”,而不是 “所有的孩子都没有到学校 ”) 因此,上面的句子应当改

6、为: None of the parameters of acid reflux escept for Boix-Ochoa score in grade III RE patients was significantly higher than that in grade II and grade I RE cases. “中式 ”英文: From the 35 patients, there are 5 patients whose symptoms complete recovered, 18 partial recovered and 12 not recovered. (35例病人中

7、,有 5例症状完全恢复, 18例部分恢复, 12例没有恢复。 ) 此句的语序完全是中文的语序。时态用一般现在时不妥。另外,说症状 “恢复 ”( recover), 从逻辑上讲不够恰当,原意是 “消失 ”;说 “消退 ”(subside)、 “消失 ”(disappear), 更恰当。句中的 partial是形容词,但这里修饰动词,应当用其副词 partially。 not recovered实际上不确切,最后改为:The symptoms subsided completely in 5 of the 35 patients, partially in 18 and unchanged in 12. 英文医学期刊对稿件的要求、 期刊的比较及如何准备投稿照日格图中国医学论坛报 前总编辑中华医学杂志 英文版 副总编辑中华儿科杂志 副总编辑全国科学技术名词审定委员会 委员医学名词审定委员会 副主任委员UNIFORM REQUIREMENTS FOR MANUSCRIPTS SUBMITTED TO BIOMEDICAL JOURNALSINTERNATIONAL COMMITTEE OF MEDICAL JOURNAL EDITORS*

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。