1、翻译下列句子.1.今操芟夷大难,略已平矣。翻译:现在曹操削平大乱,大致已经稳定局面。2.若不能,何不按兵束甲,北面而事之。翻译:如果不能,为什么不放下武器、捆起铠甲,向他面北朝拜称臣呢!3.此所谓“强弩之末势不能穿鲁缟”也。翻译:这就是所说的“强弓射出的箭到了射程的尽头,连鲁国的薄绢也穿不透”啊 。4.权以示群下,莫不响震失色。翻译:孙权把这封信拿给部下的众人看,没有一个不受到震动而改变脸色。5.挟天子以征四方,动以朝廷为辞。翻译:挟持着皇帝来征讨天下,动不动拿朝廷的名义说话。(以朝廷的名义为借口) 。6.操当以肃还付乡党,品其名位,犹不失下曹从事。翻译:曹操应当会把我送还乡里,品评我的名誉地
2、位,还少不了做一个最低等的从事。7.地方千里,兵精足用,英雄乐业,当横行天下,为汉家除残去秽。翻译:土地方圆几千里,军队精良,物资充足,英雄们都原意为国效力,正应当横行天下,替汉朝除去残暴、邪恶的坏人。8.卿能办之者诚决,邂逅不如意,便还就孤,孤当与孟德决之。翻译:您能对付曹操就请同他决一胜负,万一战事不利,就撤回到我这里,我当和曹操决一死战。难句翻译9、若备与彼协心,上下齐同,则宜抚安,与结盟好;如有离违,宜别图之,以济大事。 译:如果刘备和他们(荆州方面的人)齐心协力,上下步调一致,就应该安抚(他们) ,同他们结盟友好;如果(他们)不能合作, (我们)应该另外谋划这个问题,来完成大业。10
3、、到夏口,闻操已向荆州,晨夜兼道,比至南郡,而琮已降,备南走,肃径迎之,与备会于当阳长坂。译:(鲁肃)到了夏口,听说曹操已经向荆州方向进军, (就)日夜加速赶路,等到(鲁肃)来到南郡, (刘表次子)刘琮已经投降(曹操) ,刘备向南逃跑了,鲁肃直接迎接他,和刘备在当阳长坂会合。11、若能以吴、越之众与中国抗衡,不如早与之绝;若不能,何不按兵束甲,北面而事之!今将军外托服从之名而内怀犹豫之计,事急而不断,祸至无日矣!译:如果能够用吴越的兵力同中原对抗,不如趁早同他断绝(关系) ;如果不能(对抗) ,为什么不放下武器,捆起铠甲,向北(朝拜)而服从侍奉他(曹操)呢?现在将军表面上假托服从的名义,而内心
4、里打着犹豫不决的主意,形势紧迫却又不能决断,大祸临头没有多长时间了!12、曹操之众远来疲敝,闻追豫州,轻骑一日一夜行三百余里,此所谓强弩之未势不能穿鲁缟者也,故兵法忌之,曰必蹶上将军 。译:曹操的军队远道而来疲惫不堪,听说(他们)追赶刘豫州,轻装的骑兵一天一夜(要急)行三百多里,这就是常说的强弓射出的箭到了射程的尽头,力量不能穿透鲁地的薄绢啊,所以兵法忌这种情况,说(这种情况)一定(会)使主帅(遭到)失败 。13、目将军大势可以拒操者,长江也;今操得荆州,奄有其地,刘表治水军,蒙冲斗舰乃以千数,操悉浮以沿江,兼有步兵,水陆俱下,此为长江之险已与我共之矣。译:况且将军可以用来抗拒曹操的优势,是长
5、江;现在曹操夺取了荆州,完全占有了那个地方,刘表训练的水军,大小战船(多到)以千来计算,曹操(把这些)全部沿江摆开,还有陆兵,水陆齐下,这就是长江的险要敌方已经同我方共同占有了。14、诸人徒见操书言水步八十万,而各恐慑,不复料其虚实,便开此议,甚无谓也。译:那些人只看到曹操信里说水军和步兵八十万,因而都吓坏了,不再估计他的真假,就提出迎降的主张,很没有道理。15、初一交战,操军不利,引次江北。瑜等在南岸,瑜部将黄盖曰:“今寇众我寡,难与持久。操军方连船舰,首尾相接,可烧而走也。 ”译:刚刚一开战,曹军就不利,退却后驻扎在长江北岸。周瑜等(驻扎)在南岸。周瑜的部下将领黄盖说:“现在敌多我少,很难
6、同他们坚持长久。曹操的军队正在连接战船,首尾相连,可以用火攻使他们败逃。 ”1.今操芟夷大难,略已平矣.2.若不能,何不按兵束甲,北面而事之。3.此所谓“强弩之末势不能穿鲁缟”者也.4.权以示群下,莫不响震失色.5.挟天子以令四方,动以朝廷为辞.6.操当以还付乡党,品其名位,犹不失下曹从事.7.地方千里,兵精足用,英雄乐业,当横行天下,为汉家除残去秽8.卿能办之者诚决,邂逅不如意,便还就孤。翻译下列句子.1.今操芟夷大难,略已平矣.现在曹操削平大乱,大致已经稳定局面。2.若不能,何不按兵束甲,北面而事之。如果不能,为什么不放下武器、捆起铠甲,向他面北朝拜称臣呢!3.此所谓“强弩之末势不能穿鲁缟
7、”者也.这就是所谓“强弓发出的箭到了射程的尽头,连鲁国的薄绢也穿不透”啊.4.权以示群下,莫不响震失色.孙权把这封信拿给部下的众人看,没有一个不受到震惊而改变脸色。5.挟天子以令四方,动以朝廷为辞.挟持着皇帝来征讨天下,动不动以朝廷(的名义)为借口.6.操当以还付乡党,品其名位,犹不失下曹从事.曹操想必会把我送还乡里,品评我的名誉地位,还少不得(让我做一个)最低等的曹里的小差事.7.地方千里,兵精足用,英雄乐业,当横行天下,为汉家除残去秽土地方圆几千里,军队精良,物资丰裕,英雄们都原意为国效力,正应当横行天下,替汉朝除去残暴、邪恶之人。8.卿能办之者诚决,邂逅不如意,便还就孤。您能对付曹操就同他决战,倘若万一战事不利,就撤回到我这里,我当和孟德决一死战。