1、1德育课本二集第四册 耻篇一、 【邱妻舍生】邱子之妻。以夫不义。蒙耻偷生。宁死无愧。【原文】周 戎灭盖。邱子殉君自杀。人救之。不得死。既归。妻曰。国灭君死。子何独生。邱子曰。吾非爱身。恐犯戎令。诛及妻子耳。妻曰。妻子、私爱也。事君、公义也。今子以妻妾之故。失人臣之节。无事君之礼。偷生苟活。妾犹耻之。况于子乎。吾不能与子蒙耻而生焉。遂自杀。吕坤曰。慷慨杀身。此烈丈夫所难。邱子之妻。责夫不死。而自杀以先之。岂不烈哉。嗟夫。一死之轻。将何不轻。士君子既不能以义轻身。而又弃义为此身计。何颜读此传哉。【白话解释】周 朝时候。戎人灭了盖国。有个邱子跟了君上自杀。人家把他救了下来。所以没有死。回到了家里以2
2、后。他的妻子说。国家已经亡了。君上已经死了。你为什么独自活着在世上呢。邱子说。我不是为了爱惜自己的身子。恐怕自杀了。犯了戎人的命令。以致连累着妻子呵。他的妻子说。妻和子、都是私爱。事奉君上、却是公义。现在你为了妻妾的缘故。失去了做人家臣子的大节。没有了事奉君上的礼体。这样偷生苟且的活在世界上。我做妇人的还觉得羞耻得很。况且你是一个堂堂的男子呢。我不能够同你蒙着羞耻、活在世上。就自己杀死了。二、 【惠妻疑渎】柳下惠妻。恐其近耻。无乃渎乎。以问夫子。【原文】周 鲁展禽、居柳下。仕鲁。三黜不去。妻曰。无乃渎乎。君子有二耻。国无道而贵。耻也。国有道而贱。耻也。今当乱世。三黜不去。亦近耻乎。禽曰。悠悠之
3、民。将陷于害。吾能已乎。且彼为彼。我为我。虽裸裎焉能浼我。及卒。妻诔之曰。夫子之谥。宜为惠兮。门人从之。吕坤谓士君子之行。孚朝着易。孚闺门难。妇人于夫。知其内行易。知其外行难。柳下夫妇。可谓两3贤矣。丈夫平生。不为妇人所知。其人品可概见。相与终身。而不知夫子为何如人。其妇人亦可知矣。【白话解释】周 朝时候。鲁国里有一个姓展名叫禽的人。住在柳下地方。在鲁国里做官。被贬了三次。仍旧不去。他的妻子说。这个未免太慢易了吗。我晓得君子人的羞耻有两种。国家无道。可是贵显算羞耻。国家有道。可是贫贱也算羞耻。现在逢到乱世的时候。被贬了三次。还不走。未免也近于羞耻吗。展禽说。向来很闲暇的百姓们。现在将要统统受着
4、陷害。我难道可以不管吗。并且他是他。我是我。就是赤着体、倮着身子在我的旁边。那里能够陷我呢。到得展禽死了以后。他的妻子累列了展禽生前的德行称说道。夫子的谥法是应当叫做惠的呵。展禽的门弟子就都依从了、用那惠字来做他的谥法。所以后人把展禽叫做柳下惠。三、 【莱妻羞伍】老莱子妻。不容再虑。夫欲为官。投畚而去。【原文】周 楚老莱子、逃世。楚王亲造门。请其守政。莱诺。王去。其妻戴畚挟薪归。曰、何车迹之多也。莱4曰。楚王使我守政。已许之矣。妻曰。食人酒肉。受人官禄。为人所制也。投其畚而去。莱曰。子还。容再虑。妻行不顾。至江南止。莱乃随其妻而居焉。男子志在四方。仕隐均无不可。乃以楚王之尊。亲造老莱之门。请其
5、守政。莱许之。亦常情耳。而其妻羞与为伍。投畚而去。毅然不顾。其节操为何如耶。录之以愧妇女之怀虚荣心者。【白话解释】周 朝时候。楚国里有一个姓莱的人。就是大家叫他老莱子的。逃世不肯做官。楚王亲自到了他的家里。请他去管理政事。老莱子答应了。楚王就回去了。他的妻子戴了一只畚箕。挟了一束柴草。打从外面回到家里。就说道。为什么车子的痕迹。有这样的多呀。老莱子说。楚王来叫我去管理政事。我已经答应他了。他的妻子说。吃了人家的酒肉。受了人家的官禄。自己的身子就给人家制服了。于是把畚箕一丢、便去了。老莱子说。你回来。让我再想想看。他的妻子一竟走去。不回转头来。一直走到江南地方才不走了住下。老莱子就跟了他的妻子住
6、下了。5四、 【胡妻耻见】鲁秋胡妇。出外采桑。耻夫淫泆。投河而亡。【原文】周 鲁秋胡、娶妇五日。去而宦于陈。五年乃归。见采桑妇。悦之。下车。诱以金。妇不顾。秋胡至家。奉金遗母。唤妇至。即向采桑者。惭甚。妇曰。悦妇予金。是忘母也。忘母不孝。好色淫泆。是污行也。污行不义。孝义并亡。妾耻见之。遂出。投河死。夫事亲不孝。则事君不忠。处家不义。则治官不理。秋胡之妻。一采桑妇人耳。前后之言。何等正大。乃耻夫无义。投河以死。千古传为奇闻。而胡之不孝不义。至今犹为人唾骂焉。【白话解释】周 朝时候。鲁国里有一个人。名叫秋胡。娶了妻子才五天工夫。就到陈国里做官去了。过了五个年头才回来。在路上看见一个采桑的妇人。心
7、里很欢喜。就下了车。拿了金子去引诱。可是那采桑的妇人。不去理他。秋胡到了家里。捧了金子献给他的母亲。又叫他的妻子到来。那里晓得就是以前在路上采桑的妇人。秋胡觉得很惭愧。他的妻子说。因为欢喜女子。6给他金子。这是忘记自己的母亲了。忘记了母亲。就是不孝。好着女色。动了淫心。这是污秽自己的品行了。污秽了品行。就是不义。你孝义两件都没有了。我实在羞来见你。说完话、就出去投河死了。五、 【鲍妇女宗】宋鲍苏妻。其夫另娶。不听姒言。事姑如故。【原文】周 宋鲍苏妻。养姑甚谨。鲍苏仕卫而娶外妻。妇事姑甚谨。因往来人问候其夫。遗外妻甚厚。其姒曰。可以去矣。妇曰。妇人一醮不改。夫死不嫁。精酒食以事舅姑。以专一为贞。
8、以善从为顺。忌夫所爱。是谓贪淫。妇德之耻也。不听姒言。事姑愈谨。宋公表其闾曰女宗。吕坤曰。女无美恶。入宫见妒。此妇人常性也。女宗于夫之外妻。非但不妒。又厚遇之。以是相与。而夫不感其贤。妾不乐其德。以酿一家之和气者。未之有也。可为妇人之法。【白话解释】周 朝时候。宋国里鲍苏的妻子。奉养他的婆婆。7很是谨慎。鲍苏在卫国里做官。外边又另外娶了一个妻子。他在家里服侍婆婆。更加格外的谨慎。顺便叫来往的人。去问候丈夫。并且送给外妻的物件很丰厚。他的姆姆说道。你丈夫既然另外娶了妻子。你可以去了。他说。做妇人的道理。既然嫁了一个丈夫。就不可以更改的。就是丈夫死了。也不能夠再嫁。应该天天办好精美的酒饭。拿来奉养
9、公婆。是专一不二的、才算得贞。是善于服从的、才算得顺。妒忌丈夫所爱喜的人。那就叫做贪淫。贪淫是妇道里面所最羞耻的呀。终于不听他姆姆的话。服侍婆婆愈加谨慎了。宋国里的国君知道了。就表扬他的里门。在上面写着女宗两个字。六、 【节姑赴火】梁有节姑。其室失火。兄子被焚。生存不可。【原文】周 节姑、梁之妇人也。其室失火。兄子与己子俱在内。欲取兄子。辄得己子。独不得兄子。火盛。不能复入。妇将自赴火。其邻人止之。妇曰。将何面目以见兄弟国人哉。吾欲复投吾子。为失母之恩。吾势不可以生。遂赴火而死。8节姑本欲取兄之子。仓卒之间。误得己子。此邻人所以止之也。然得己之子。失兄之子。诚无可自明。节姑耻之。投火以死。君子
10、哉若人。尚德哉若人。足以愧世之爱己子而不顾其姪者。【白话解释】周 朝时代。有一个叫做节姑的。是梁国里的妇人。有一天。他住的房子里失了火。他哥哥的儿子。和自己的儿子。都在房子里头。节姑要想抱出他哥哥的儿子。那里晓得偏偏抱出来是自己的儿子。没有救出他哥哥的儿子。那时候的火势。已经大得极了。不能夠再进去。节姑将要自己跳得火里去。他邻舍人家的人。竭力阻止他。节姑说。我还有什么面目、来见兄弟和国里的人呢。我想要把自己的儿子再丢到火里去。那末又失了做母亲的道理。在这种情形里讲起来。我是不可以再活在世上了。于是就跳在火里烧死了。七、 【乳母愧逆】魏节乳母。护主忠忱。耻行逆乱。不羡千金。【原文】周 秦灭 魏。
11、杀魏王瑕及诸公子。而一公子不得。令曰。得之者赏千镒。匿之者夷三族。节乳母偕公子9逃。故臣劝乳母言之。乳母曰。见利反上。逆也。畏死弃义。乱也。行逆乱以求利。是无耻也。吾何面目而生耶。秦军追见。争射之。乳母以身蔽。着数十矢。与公子俱死。节乳母知逆乱之可耻。不贪重赏。不畏极刑。惟以保全公子为志。而魏之故臣。恬不知耻。及乳母明言之。非惟不感悟。反以告秦军。是真寸磔不足蔽其辜矣。【白话解释】周 朝时候。秦国灭了魏国。杀了魏王名叫瑕的、和许多公子。只有一个公子。寻找不着。就下了一道命令。说、那一个捉得着这个公子的。就赏他二万四千两银子。那一个藏匿着这个公子的。就要灭他的三族。那时候魏国有个节乳母、同着这个
12、公子逃了。旧时的臣子劝节乳母去告发。节乳母说。见了有利就反了君上。这就是逆了。怕着杀死就弃了义气。这就是乱了。行了逆乱去求自己的利益。这就是没有羞耻了。我还有什么面目活在世上呢。秦国的军队追上来看见了。就大家争着用箭来射他。节乳母用自己的身体遮着公子。着了几十箭。和公子一同死了。10八、 【班昭女诫】汉室班昭。常惧黜辱。赐号大家。宫中教督。【原文】汉 班昭、曹世叔妻。徐令彪女也。早寡。有节行法度。长兄固著 汉 书未竟。和帝诏昭踵成之。后数召入宫。邓后及诸贵人。皆师事焉。号曰大家。尝言归曹四十余载。战战兢兢。常惧黜辱、以贻父母之羞。益中外之累。又惧诸女失容他门。取辱宗族。因作女诫七篇。曹大家博学多才。高行厚德。犹战战兢兢。常惧黜辱、以贻父母羞。又恐诸女失容取辱。此君子之行也。女诫七篇。尤为不朽之名言。为妇女者宜取法焉。【白话解释】汉 朝有个女子。姓班。单名叫一个昭字。就是曹世叔的夫人。也就是做着徐县县官、名叫班彪的女儿。早年就守寡了。他很有节操品行和法度。他的大哥哥名叫班固的、做了一部 汉 书。还没有做完就亡过了。汉 和帝就下了诏书。叫班昭继续下去做完。后来又屡
Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved
工信部备案号:浙ICP备20026746号-2
公安局备案号:浙公网安备33038302330469号
本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。