ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:81 ,大小:244.50KB ,
资源ID:4047797      下载积分:20 文钱
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,省得不是一点点
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenke99.com/d-4047797.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(千万别学英语.doc)为本站会员(hw****26)主动上传,文客久久仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文客久久(发送邮件至hr@wenke99.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

千万别学英语.doc

1、千万别学英语 (NOT STUDY,BUT LEARN)韩 郑赞容 著 韩 李贞娇 译 作者简介 郑赞容:1957 年出生于汉城,1980 年毕业于汉城大学造景系,1984 年 9 月,赴德国留学,到德国后,原以为自己的德语基础还不错的他,由于听、说能力太差吃尽了苦头。后来,他用自己研究的独特方法学习德语,6 个月后就顺利地通过了德语资格考试,并于1989 年获得 Dordmund 大学空间计划学硕士学位,又于 1993 年获得 Hannover 大学造景及环境开发学博士学位。现任韩国汉阳大学环境信息造景系教授,同时致力于英语教学研究。他根据自己学习外语的切身体会,将自己学习外语的独特方法写成

2、千万别学英语一书,从 1999 年 7 月出版发行到 2001 年 1 月的 1 年半时间里,该书连续保持着“韩国最畅销书籍”的殊荣,这样的佳绩在韩国图书出版史上是空前的。 为了解答广大读者在使用他所介绍的“五大诀窍”学习英语过程中出版了你还在学英语吗? ,并同样立即成为畅销书。 序 .4中文版序 .5前言 .6跟所有传统的英语学习方法说 BYEBYE .8从“爸爸好”开始 .8还不如干脆不懂英语 .9WARM UP(准备活动) .11开始第一阶段:“打通” 耳朵 完全听清 .13什么叫“完全听清为止” .14牢记诀窍之一 .15完成第二阶段:听读并举 掌握语法 .19前功尽弃 .19凭两盘磁

3、带就能提高英语水平? .22第二阶段的七个要领 .24牢记诀窍之二 .27突破第三阶段:跃跃欲说 出口成章 .30韩国人免进 .30越学习成绩反而越下降 .32终于突破第二阶段 .34得意门生终于突破 TOEIC2 级 .35舌根发痒 一说为快 .38第三阶段的七个要领 .38舌根发痒的阶段 .40从倒数第 1 名到第 1 名 .42牢记诀窍之三 .44征服第四阶段:自我领悟 无典自通 .47录音机(AUDIO)与录像机( VIDEO)的结合 .47第四阶段的四个要领 .47看电影理解文化 .50看电视也有讲究 .52从“听不懂”到“ 被感动” .54英语朗朗上口 .57只有讨论才能说好外语

4、.58感情融入的阶段 .61自我领悟的阶段 .64生活在韩国,英语也能达到母语水平 .67年纪轻轻,为何对我用非敬语 .67攀登第五阶段:文化融通 渐入佳境 .69被公司炒鱿鱼的 .69秘诀毕竟是秘诀 .72水到渠成的英语 .74第五阶段的六个要领 .74英语,从头开始 .75后记 .79序韩国人曾经和正在承受的来自英语的精神压力,在全世界可以说是最大的。 尤其是经历了 IMF(韩国人对经济危机的习惯称呼)以后,英语几乎成了人们生活的必备工具。成为跨入 21 世纪首先要具备的素质,然而现在竟然还有一些人,如果别人对他讲英语,他会说:“快别骂我了!“ 这到底是为什么呢? 我写这本书就是要回答这个

5、问题。其实解决方法非常简单,美国和英国人从来没有特意下“攻读”(study)英语,他们只是逐渐“熟练”(learn)英语而已。 但是,大部分韩国人却在下功夫“攻读”英语。这正是韩国人为什么学不好英语的症结所在。无论是英语还是母语,都是语言,语言是不需要“攻读”的,需要的是“熟练”。 郑赞容 1999 年 7 月 于龙仁 中文版序反对以英语作为世界通用语言这一主张的,在全世界虽不乏其人,但对于韩国、日本及中国的大多数人来说,即使冠以“世界通用语言”的称号似乎也难以表述英语在现代生活中的重要性。由于能够熟练掌握愈来愈难的英语的人才远远不能满足需要,因此认为出色的英语能力是事业飞黄腾达的根本立足点的

6、人也为数颇多,在一定程度上这也是事实。问题的关键在于学好英语为什么会如此之难。据来中国学习的人讲,中国人好像也是在用与韩、日等国人基本相同的方法来学习英语的,即采用从学字母开始,熟记语法,把单词翻成中文背诵,背诵对话情景范句数十乃至数百句的模式。虽然谁都毫不怀疑地认定只要这样刻苦地学下去就必然能学好英语,而事实上,这种方法却存在着本质上的问题。这是因为它所采用的学习顺序完全违背了人脑熟习语言的机制。人出生后很自然地就学会了说话,幼儿耳濡目染于父母说的话及周围的各种语言表现,从而自然而然地学会了语言。这是因为人脑本来就要这种功能。 也有些人说从语言学角度来看,人的这种能力早在 12 岁左右就丧失

7、了。果真如此吗?以我个人经验来看,并非如此。我开始学德语,不过 6 个月就达到了相当高的水准。在我身上体现出的那种把电视内容和人们的谈话自然熟习的能力,应该怎样向人们解释呢?悉数接受了我的诀窍的韩国留学生们,一般少则 6 个月,多则 1 年便可以通过原来应修 1 年半的语言课程的资格考试,对这些现象又该作何解释呢?依我之见,即使成人以后,人脑中固有的自动熟习语言的能力也依然具有活力,虽然这种活力不可能像小孩子那样 100%地发挥,但至少有 70-80%还可以运作,所以,如果灵活应用幼儿学习母语的方式,在运用现有方法掌握的英语基础上再注入新的生机与活力的话,几乎可以将这种能力提高到与幼儿同样的水

8、平。当然,发音和语调等对成人来说也许比孩子们更困难也未可知。但即使如此,我还是认为谁都可以将英语熟练掌握到让英语国家可以充分听懂的程度。 成年人需要的是,完全摒弃错误的英语学习方式,树立起新的英语学习习惯。包括英语在内的所有英语都并非是学习的对象,而是熟习的对象,当一切都习惯成自然时,我们就可以完全从迄今为止仍然愈学愈难的英语学习中解放出来了。就像人们用母语说话时,熟习的内容自动浮现于脑海中,却并不深究语法一样,英语以及其他外语也可以如此。并且,只要安心照我的方法去做就一定可以实现,要费多长时间或者最终可以达到怎样的水平因人而异,但至少英语的听、说、读方面不会要太大的困难了。 最后,真切地希望

9、在英语的造诣方面,中国人也能达到如上所述之境界。并在此为此书中文版的出版发行不计私利全身心投入的李贞娇教授,以及广东世界图书出版公司的有关职员,致以最诚挚的谢意。 郑赞容 2001 年 1 月 6 日 于汉城 前言现在似有很多人在求助于英语培训班。如果转遍全国的培训班,你一定会为竟有那么多人在“攻读” 英语而感到惊讶,一副不分男女老少都在“学”的情景。 书店的外语类图书柜台上陈列着数十种英语教材,什么TOEIC 速成 、 TOEFL考试最佳捷径等等(注:TOEICTest of English for International Communication,中国人把它译作“托业“ ,它是一种国

10、际交流英语能力测试,世界各地通行的外企招聘雇员必考的英语考试。包括“听力” 和“阅读”两大部分,200 道题,总分 990 分,考试时间 120 分钟) ,从有关留学方面的书籍到日常会话用书,真是无所不包。可以看出,英语书籍的确是颇受欢迎。 但是,要找一位英语很棒的人,并不是件容易的事。尽管各公司的招聘广告中,频频出现“会外语者优先” 的字样,但英语水平很高的人却并不多见。偶尔也有 TOEIC 分数达到优秀的人,但和他们用英语直接交谈时,他们的韩式英语往往让人非常失望。其实,很多人已知道 TOEIC 分数与英语的实际水平并没有直接关系。那么,为什么韩国人那么用心地学英语,却还是学不好英语呢?是

11、因为没有坚持完成学业,还是因为培训班的教学课程不好?如果这也不是那也不是的话?会不会是韩国人的口腔构造根本就不适合说英语呢?很显然,回答是否定的。 因为,如果果真如此,那么学好英语本身就应该是一件很稀奇的事,而且,如果有谁能说好英语,就会马上成为特大新闻;那个人就会成为各媒体竞相追逐的宠儿,或被邀请做英语教材,英语培训班的广告模特或英语经济教师,从而成为焦点人物,甚至有可能被聘为青瓦台(韩国总统府 )的翻译官。 很多人都无法坚持上完培训课程,这是不争的事实。一般头几天学生最多,到月末就只剩下不到 1/4 的学员了。这也可能是学不好英语的一个原因。但能说这些话的人还都是想要坚持上完整个课程的实学

12、派。可是据他们说,那样还是提高不了英语水平,而且一旦不去上课,就会马上忘掉,这不能不让人觉得有些奇怪。 那么,是不是语言教材有什么问题?听人说教材都是美国某大学语言学博士或长期在美国生活的人编写的,不至于有什么问题吧。虽然也有个别根本不像样的书,但对大部分书而言,只要仔细阅读,我们就会发现作者的确倾注了很多心血。 所以,韩国人有必要认真思考一下英语学习的特点。众所周知,正规学校为韩国人提供的外语教育,大部分都是从读写开始的。所以,熟练掌握语法的人是非常多的。尤其是与成绩特别优秀的学生接触时,你会对他们庞大的词汇量感到非常惊讶。甚至连特别专业的词汇,例如钓鱼竿各部分的名称、各种 UN 机构的缩略

13、语他们也能倒背如流。但就是这些人也说不好英语。更准确地说,他们听和说的能力并不怎么样。 在自己能组织“TIME”或“NEWS WEEK“讲读班并以此为荣的那些人当中,这样的人也不少。这也许是很自然的事情。因为美国人从来不以那些杂志所用的方式说话。 韩国人的又一个特点是国粹式地对外语持保守的排斥态度。如果有谁偶尔说一句接近美式发音的英语,就会立即招来各种嘲笑。什么“起鸡皮疙瘩了”、 “倒胃口呀”等等的冷嘲热讽的话。甚至说什么“早上是不是吃黄油了?”“舌头没毛病吧? “等等。 这些人通常这样诡辩:“其实,生活中也没几次需要说英语的。即使在外国到了不得已的时候,用手脚比划也能应付过去,如果必须用英语

14、沟通的说,找翻译不就得了嘛!“ 真是这样吗?韩国人接触英语的机会真的那么少吗?单单学生时代就要为英语考试担心 6 年,而且,以后离不开英语,又怎样下此定论呢? 有些人说,发音有那么重要吗,只要说得差不多,内容充实,别人就能听懂。这样说的人还算是下过一番功夫的。但,这两种主张的结果是一样的。由于发音错误,所表达的意思完全不同的情况比比皆是,要听懂就完全要靠听者的耐心了。 归根结底,韩国人在学英语的方法上存在根本性的问题。主要是过于偏重语法或阅读方面。所以,要学好英语应该先着手解决这个问题。因此,首先要强调“打通耳朵关”。也许出于这种原因,大部分英语教材都配有录音带,而且大部分的人都边听边学。这些

15、录音带的内容大致是这样的:就是先设定一个情景,再把在这种情景下最经常说的话编入;然后是重复这些对话或将对话内容稍加改动后加以练习,也就是要人们将各种情景下的标准对话内容背诵下来。 只要知道生活片段是多种多样的这一简单道理,谁都会认识到这种学习方法的局限性。因为要把全部生活都编在教材中是不可能的。而且,在各种情况发生时,人们也不会像教材中出现的人物那样都用标准对话交谈。如果那样的话。生活就毫无情趣可言了。 那些用流行歌曲或干脆通过在英语下面标注韩国语等方法学英语的教材,根本没有谈论的价值。严格地说,这是一种欺骗行为。因为流行歌曲是诗歌化的语言,与日常用语必然会有很大的出入。而用韩国语标注英语发音

16、就好比是与真人大小的明星画像接吻一样,跟与真人接吻的感觉自然是不同的。 重要的是,按上述教材的方式根本无法学好英语。那些学校或培训班的优秀教师所教的方法也是一样。韩国大部分的培训班以及其在读或已毕业的学员,都可以证明这一事实。 我是英语 TOEIC1 级,而德语几乎是第二母语。其过程很简单,我只是放弃了韩国通用的那种外语学习方法。 总而言之,无论是英语、日语还是德语,所有的语言都不是“学习”的对象。也就是说,千万不要硬学硬背硬背,语言是一种习惯。 通过这本书。我想把养成习惯的方法告诉各位读者。只要你按照这个方法坚持到底,无论是哪国语言,都能达到第二母语的水平。不仅不需要到那个国家生活,而且少则

17、6 个月,多则 1 年就足够了,TOEIC 或 TOEFL 等等则更没问题了。 跟所有传统的英语学习方法说 BYEBYE从“爸爸好 ”开始黄昏时分,K 来了。 也许是因为跟她只是数面之交。也许是我的表情有点怪,她红着脸羞涩地对我说:“怎样才能学好英语呢?“ 大概是她看到前不久我参加了一次全都是美国人参加的会议,所以认为我的英语非常棒吧。 “你的水平如何?” “水平呀,说不上什么水平。也像别人一样上过几个培训班,但还是不行,可我的工作需要会英语。我有时候真着急,但又没条件参加公司的讲座或培训班” “我知道一些学外语的诀窍,教你几招怎么样?” 我首先跟她说明了这个诀窍的原理。 “学外语也应该用学母

18、语的方法。好好想一下小孩学说话的过程。你看见哪个小孩出生后,父母就一个一个地教他字母,告诉他哪个是主语、哪个是动词、形容词、副词吗?父母不管孩子听不听得懂只是在不停地说:”咦,我的小宝贝,真漂亮。饿了吧,喝奶吧!咦,尿尿了,尿这么多呀。尿布都湿透喽。 “从父母的口中,从电视里,从街头,这样那样的话都会传入小孩的耳中。孩子到了一两岁时突然会说话了,连父母都觉得很惊讶。 “亲爱的,这孩子今天管我叫妈妈了。 ”“ 从此孩子的单词量将一发不可收地多起来。 “妈妈好漂亮”, “爸爸好”, “我想奶奶了”等等,有时候还会把爸爸叫成“亲爱的”,让人捧腹大笑。 不管怎样,孩子开始说话的一大特点就是说的都是他经

19、常能听到的话。小孩最早会说的话都是“妈妈” 或与之相近的词,然后是与吃有关的词。 “亲爱的”也是如此,也许小孩认为那就是妈妈爸爸的名字呢。 “那就是说,只要多听听就行了吗?“ “那倒不是,因为我们不是小孩,小孩的大脑说白了就像一张白纸,可容性很大。但成人的大脑几乎已经达到了饱和的状态,已被各种所见所闻装得满满的了。不是有很多这样的人吗?跟他说了好几次的事,他一会儿就忘了。就拿学电脑的事儿了说吧,无论是DOS 还是 Word,小孩马上就能学会,而且以后靠自学就能完成全部的电脑课程。而大人呢,即使是很简单的问题,反复练了几天几夜,还是要问别人。这是为什么呢?电脑可真是太能学了,大人总这么想,所以就

20、没有接收新知识的余地了。大人总是不知不觉地将接收到的各种信息分析整理后,分门别类地储存在大脑里已形成的知识框架中。大人不像小孩那也是“啊,这个是这个,那个是那个”,他们总是刨根问底地弄清所有的来龙去脉后,才能踏踏实实地接受其内容。 “啊,就是说,他们先弄清单词是什么意思,句型又是什么,再从整体上把握句义,最后才去接受它,对吧?过去教学英语用的也是这样的方法吧?” 如果只是单纯地为了能读、能理解英语的话,虽不能算太大的错误,但终究还是错误的方法“ “什么?终究是一种错误的方法?就是说,不用这样做也能学好英语,是吗?“ “是啊,我们在学校所学的方式,其实是很不经济、很奇怪的方式。大多数人在分析理解

21、英语文章时,一般来讲是怎么做的呢?首先查生词,然后把主语、谓语、宾语区分开,再译成韩语,如果意思通顺了就看另一篇文章。但我们平常说韩语文章时,也是这么做的吗?当然不是。如有不清楚的词汇,只是再细读一遍,就算过去了,读英文是不是也应该这样呢?其实韩国人对待本国语言和以英语为母语的人对待英语应该是一样的。 “ “不用查词典,也不用知道语法什么的,能理解是什么意思就可以了,对吧!“ “嗯,你的理解能力还不错。这就是我所说的诀窍的主要内容。只要领悟到这一桌,就能悟出自己学习的窍门。尽管最终那将与我的方法完全一样。 ” “啊,我知道是什么意思了。但我实在没时间,我是说没时间去独自悟出窍门。您就直接教我不

22、行吗?” “呵呵,那可不行。至今我已免费教了许多人,可能是因为免费吧,没有几个坚持到最后的。说什么这方法的确很好,但觉得不太适合自己等等。所以,我规定了一个原则,不能免费教。 ” “那有几个成功的呢?“ “我已教过大约有 60 来名,但其中成功的只有 3 个人。这大概就是因为免费吧。反正也没花钱,不照我的方法学,也不觉得是浪费钱!“ “知道了,您,要收多少钱呢?需要多少投资?“ “嗯,今天已经很晚了,下次再聊吧!好吗?OK?“ 还不如干脆不懂英语“您好! “ 几天以后,K 又来找我。当然她没有空手来。 我们自然而然地谈到了学英语的诀窍。 “我仔细想过了,但怎么也想不明白。总觉得大脑已经处于饱和

23、状态的大人们,不可能像小孩那样,只靠听来学英语。读英语文章像读母语那样,能不查词典地读下去,这实在 是太离奇了。 “ “所以才叫诀窍嘛!如果谁都知道 ,那还能叫诀窍吗?这就好比哥伦布的鸡蛋。思想的转换,首先需要的就是这个。要抛开“学”英语的想法。有一次,我在一家企业的研修院见到一名韩国女士,她的英语相当棒。不仅发音是完全的美式发音,写文章也很不错。所以 ,一开始我以为她肯定是哪个一流大学英语系出身或者是美籍侨胞的后代。但是,后来知道事实并非如此。她只不过高中毕业,而且由于那所高中是商业高中,所以 从来没有系统地学习过英语。但她的英语却是那么棒,是不是很稀奇呀? 她只是与工作中认识的美国人相爱并

24、结了婚而已。结婚不久,丈夫由于工作需要去了欧洲,这位女士只好只身去了在美国的公婆家。到了美国才知道,那里只有婆婆一个人生活在一座很大的房子里。一开始,因为不会说英语,也没有可以说话的人,所以有很长时间她一整天也说不上一句话。有一天,婆婆给她钱让她去一趟市场。她有点惊慌地看了看婆婆,但她的婆婆微笑着坚持让她去试一试,她只好去了。你一次,她去超市勉强把东西买了回来。从那以后,渐渐有了信心。反正试一试呗! 从那天起,她不管听得懂听不懂都和婆婆一起看电视,觉得闷了就出去散散步,听到什么就学什么。 “只要是美国人说的话,她就都认认真真地听,无论什么字都用心地看。有一天,奇迹终于发生了。她突然觉得能流利地说话了,有事没事地总想说话,脑子里还没反应过来,就能说出来了。 ” “那就是说,还不如干脆不懂英语,是吗?” “也可以这么说。一点都不懂英语比起习惯韩国老师教的那种古怪的语调和发音来,恐怕还要好得多。:” “那么,到现在为止我们在学校所学的英语,不是白学了吗。 那也差不多。当然发音是一个问题,但是,更大的问题是在学校所学的单词的意思有误,就拿我们查生词来说吧,不是用英韩词典查完再背吗?但英韩词典是借助日韩词典,把原来的英日词典翻译过来的。就是说,经过了二重翻译。日前几家出版社出版的词典也都大致一样。所以不论是不是重译的,问题在于它是把英语的英语解释再翻译成了

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。