ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:11 ,大小:52KB ,
资源ID:44691      下载积分:10 文钱
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,省得不是一点点
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenke99.com/d-44691.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(产业转型的内部知识转移【外文翻译】.doc)为本站会员(文初)主动上传,文客久久仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文客久久(发送邮件至hr@wenke99.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

产业转型的内部知识转移【外文翻译】.doc

1、本科毕业论文外文翻译外文题目INDUSTRALMICTRANSFORMATIONOFINTERKNOWLEDGETRANSFER出处POSTCOMMUNISTECONOMICS,VOL19,NO3,SEPTEMBER2007作者HECANFEIONTHISBASIS,NONAKAFURTHERDEEPENTHEEXPLICITKNOWLEDGEANDWORDS,THROUGHWRITTENRECORDS,DIGITALSCANDESCRIPTION,TECHNICALDOCUMENTS,MANUALSANDREPORTS,CLEARLYEXPRESSEDANDEXCHANGEOFKNOWLED

2、GE,WHILETACITKNOWLEDGEISHIGHLYPERSONAL,DIFFICULTTOSTANDARDIZEANDCLARITYOFKNOWLEDGEMAINLYFORTHECRAFT,THEBODYOFTHINKING,PATTERNS,BELIEFSANDOPINIONS,USUALLYROOTEDINTHESPECIFICCONTEXTOFACTIONANDPERSONALUNDERSTANDINGOFTHEMEXPLICITKNOWLEDGEANDTACITKNOWLEDGEABOUTTHERELATIONSHIP,MOSTSCHOLARSBELIEVETHATTHEEX

3、PLICITKNOWLEDGEANDTACITKNOWLEDGEARENOTMUTUALLYEXCLUSIVECONCEPTS,BUTANYKNOWLEDGEINCLUDESEXPLICITKNOWLEDGEANDTACITKNOWLEDGEOFTHEINGREDIENTSFOREXAMPLE,NONAKAPROPOSEDADDITIONOFACOMMUNITYOFACOMPREHENSIVEKNOWLEDGEOFONEOFTHESPIRALMODELINTHATNEWKNOWLEDGEISTACITKNOWLEDGEANDEXPLICITKNOWLEDGETHROUGHTHEINTERACT

4、IONOFTHEALAVIANDLEIDNERTHATTACITKNOWLEDGEANDEXPLICITKNOWLEDGEARENOTMUTUALLYEXCLUSIVESPENDERPOINTEDOUTTHATTHETACITKNOWLEDGEANDEXPLICITKNOWLEDGEOFTHEDIVIDINGLINEISTHEMUTUALPENETRATIONBASEDONTHISSTUDYSHOWSTHATTACITKNOWLEDGEANDEXPLICITKNOWLEDGEOFTHEBOUNDARY,PLATTSOFKNOWLEDGEINTOEXPLICITKNOWLEDGE,TACITKN

5、OWLEDGECANBESPECIFIEDANDTRUETACITKNOWLEDGE,TACITKNOWLEDGEMAYBESPECIFIEDWHICHISABLETOIDENTIFYANDCANBEEXPLICIT,BUTTACITKNOWLEDGEISNOTTRUEISSPECIFIED,THEKNOWLEDGETHEOWNERHASFAILEDTOREALIZETHATPARTOFKNOWLEDGEEDWARDSOFKNOWLEDGEINTOEXPLICITKNOWLEDGE,TACITKNOWLEDGECANBEEXPLICITANDNOTDOMINANTOFTHETACITKNOWL

6、EDGEKNOWLEDGETRANSFERISTHEBASISFORENTERPRISESTOOBTAINCOMPETITIVEADVANTAGE,THEREFORE,HOWTOACHIEVETHETRANSFEROFEXISTINGINDUSTRYKNOWLEDGEISTHEABILITYOFINDUSTRIALTRANSFORMATIONANDTECHNOLOGICALDIFFICULTIESANDFOCUSONRECYCLINGKNOWLEDGETRANSFERISTHEPROCESSOFINTERACTIONBETWEENTHEBODYOFKNOWLEDGE,ITSFRAMEWORKT

7、HETRANSFEROFTHEMAINBODY,MOODSHIFT,TRANSFERTHECONTENTSANDTRANSFERMEDIAFOURPARTSINTHEPROCESSOFKNOWLEDGETRANSFERKNOWLEDGETRANSFERBETWEENTHEPARTIESHAVEENOUGHCOMMONEXPERIENCE,EXPERIENCE,PRACTICE,ISTOACHIEVEEFFECTIVETRANSFEROFKNOWLEDGEBETWEENTHEPARTIESTHENECESSARYCONDITIONSSOTHISBODYOFKNOWLEDGEINDIFFERENT

8、KNOWLEDGEFLOWSBETWEENTHENEEDTOIMPROVETHEKNOWLEDGETRANSFEROFKNOWLEDGEOVERLAPEFFICIENCY,CUMMINGSTTHATTHEOVERLAPBETWEENTHEKNOWLEDGESOURCESANDRECIPIENTSOFKNOWLEDGE,ADIRECTIMPACTONTHESIMILARITYOFTHEEFFICIENCYOFKNOWLEDGETRANSFERAND,FORTHERECIPIENTFORNEWKNOWLEDGEINTHEEVALUATIONANDASSIMILATIONPROCESS,ANDKNO

9、WLEDGEOFTHESOURCETHEREARESIMILAREXPERIENCEANDKNOWLEDGEESSENTIALTOTHEINDUSTRIALTRANSFORMATIONOFENTERPRISES,THEEXISTINGINDUSTRYKNOWLEDGEANDNEWKNOWLEDGEINTOTHEINDUSTRY,THEREISASTRONGCORRELATIONBETWEEN,SOINTERNALKNOWLEDGETRANSFERISFEASIBLEANDNECESSARYINSUMMARY,DOMESTICANDFOREIGNSCHOLARSINTHISFIELDHASMAD

10、EASERIESOFIMPORTANTRESEARCHRESULTSFORTHESTUDYOFINDUSTRIALTRANSFORMATIONANDKNOWLEDGETRANSFERWITHINTHEENTERPRISEPROVIDESATHEORETICALBASISANDMETHODOFINSTRUCTIONBUTNEEDTOPOINTOUTTHATTHESTUDYISSTILLINACONTEXTOFESTABLISHEDINDUSTRIES,IFTHEENTERPRISESTOIMPLEMENTINDUSTRIALTRANSFORMATION,WHICHCHANGESTHEINDUST

11、RYBACKGROUND,RELEVANTRESEARCHAREASFORFURTHEREXPANSIONINDUSTRIALRESTRUCTURINGISAPROCESSFULLOFRISKSANDCHALLENGES,THEINDUSTRYTURNOVERRISEANDFALLOFCOUNTLESSTIMESNOTSUCCESSFULTRANSITIONOUTOFTHEBUSINESS,ANDEVENTHEINDUSTRYLEADERHOWEVER,IFTHESTUDYTHEHISTORYOFTHEDEVELOPMENTOFDOMESTICANDFOREIGNENTERPRISES,CAN

12、BEFOUND,THEREHAVESUCCESSFULLYIMPLEMENTEDANUMBEROFENTERPRISESINDUSTRIALTRANSFORMATION,TRANSFORMATIONOFINTERNALKNOWLEDGETRANSFERPROVIDESAUNIQUETYPEOFSAMPLESIFWETAKETHISASASTARTINGPOINT,ITSINTERNALKNOWLEDGETRANSFERPROCESSINDEPTHSTUDYWILLHELPTOEXPLORETHEINDUSTRIALTRANSFORMATIONANDTECHNOLOGICALCAPABILITY

13、EFFECTIVEWAYOFRECYCLINGIIINDUSTRIALTRANSFORMATIONOFINTERNALKNOWLEDGETRANSFERMECHANISMSIDENTIFYINGANDMININGTHEORIGINALTHROUGHTHEMEDIAINDUSTRYKNOWLEDGEINTHEKNOWLEDGETRANSFERPROCESS,YOUFIRSTNEEDTOIDENTIFYTHETRANSFEROFKNOWLEDGE,ANDINFORMTHERECIPIENTSTHROUGHTHETRANSFERCHANNELSROOTEDNATUREOFTHISKNOWLEDGEC

14、ANREFLECTTHEIMAGEOFTHEORIGINALINDUSTRYKNOWLEDGETHISINDUSTRIALTRANSFORMATIONOFTHEORIGINALCOMPANYTOUSETHEMEDIAINDUSTRYRECOGNITIONPROVIDESTHEPOSSIBILITYOFUSEFULKNOWLEDGE,THESOCALLEDNEWMEDIAINTOTHEINDUSTRYANDKNOWLEDGEOFTHEORIGINALCOMMONCARRIERBETWEENINDUSTRIESENTERPRISESONTHEINDUSTRIALTRANSFORMATIONINDU

15、STRIESANDBETWEENINDUSTRIESANDTHENEWKNOWLEDGEINTORELATEDDEGREE,THEREAREALOTOFCOMMONKNOWLEDGEINTHERECOGNITIONPROCESS,DUETOEXPLICITKNOWLEDGEEMBEDDEDINDOCUMENTS,EQUIPMENTANDOTHERCARRIERS,ENTERPRISESRELATIVELYEASYTOIDENTIFYIDENTIFICATIONOFTACITKNOWLEDGEISTHEKEYTOKNOWLEDGESTENMARKTHATINTHEORGANIZATIONALEN

16、VIRONMENT,INTHECASEISNOTEXPLICIT,TACITKNOWLEDGECANBEIDENTIFIEDINTHEIDENTIFICATIONOFTACITKNOWLEDGE,COMPANIESNEEDTOANALYZETHETECHNICALSKILLSNECESSARYKNOWLEDGEANDRECYCLINGINDUSTRYCANBEUSEDWITHTHEORIGINALCOMMONKNOWLEDGE,RECOGNITIONMININGANDWANTTOREUSEOFTACITKNOWLEDGE,ONTHISBASIS,DETERMINEWHICHPARTOFTHEK

17、NOWLEDGEOFTHEEXISTENCEOFTHECARRIERTHROUGHTHEMEDIATOIDENTIFYANDDIGOUTTHEACCUMULATIONOFINDUSTRYRELATEDPRODUCTSINTHEORIGINALDESIGN,MANUFACTURINGPROCESSESANDOTHERASPECTSOFKNOWLEDGEBUTSHOULDBENOTEDTHAT,WHENTHEREQUIREDKNOWLEDGEANDBUSINESSKNOWLEDGEWITHINTHEKNOWLEDGEBASEDOESNOTMEETTHEEXACTMATCHTHISREQUIRESC

18、OMPANIESTOINNOVATEONTHEBASISOFEXISTINGKNOWLEDGETHEREFORE,INORDERTOMAKEFULLUSEOFEXISTINGKNOWLEDGEOFBUSINESS,ENTERPRISESNEEDTOTAKERELEVANTMEASURESTOACHIEVETHETRANSFEROFKNOWLEDGEWITHINTHEENTERPRISETECHNOLOGICALLEARNINGISTHEORGANIZATIONWITHINTERNALANDEXTERNALFAVORABLECONDITIONS,ACCESSTONEWTECHNOLOGYBEHA

19、VIOREXPLICITKNOWLEDGEISDESCRIBEDASEASYTOQUANTIFY,INDUSTRIALRESTRUCTURINGENTERPRISESFROMACADEMICKNOWLEDGE,CELLTECHNOLOGY,PRODUCTS,SYSTEMSANDSUBSYSTEMSFORTECHNICALLEARNINGANDDISCARDTHOSETHATDONOTCOMPLYWITHTHENEWTECHNOLOGYINDUSTRYDEVELOPMENTTRENDOFTHEORIGINALKNOWLEDGE,TOACHIEVETHEDOMINANTBENEFITOFTRANS

20、FORMATIONKNOWLEDGETRANSFERANDREUSELEARNINGPROCESSINTECHNOLOGY,BUSINESSKNOWLEDGEBASETHROUGHTHERECENTTRANSFEROFEXPLICITKNOWLEDGETOACHIEVETHEINTERNALTRANSFERTRANSFERFORATEAMCLOSETOTHELONGTERMREPETITIVETASKSFROMTHEKNOWLEDGEGAINED,WASVERYSIMILARTOOTHERWORKINTHETEAMAGAIN,THISTIMEWITHTHETRANSFEROFTHERECIPI

21、ENTPARTYHASASIMILARWORKINGENVIRONMENT,THETASKISROUTINE,KNOWLEDGEISUSUALLYDOMINANTCASESEXPLICITKNOWLEDGEWILLBEUSEFULTOSTANDARDIZETHEWRITINGMANUAL,INTHISINTEGRATIONPROCESS,THEPROMOTIONOFPERSONALKNOWLEDGEANDFRAGMENTEDKNOWLEDGEOFSYSTEMATICKNOWLEDGEWITHINTHEENTERPRISETOFACILITATETHEDIFFUSIONANDSHARINGAMO

22、IWHENENTERINGTHEMOBILEPHONEINDUSTRY,CONSTRUCTIONANDWORKINGPRINCIPLEOFMOBILELEARNING,ANDCOMPILEDINHOUSETECHNICALMANUALTRANSMISSION,MAKINGTHEEXPLICITKNOWLEDGESTOREDINKNOWLEDGETRANSFERTOTHEPHONEINDUSTRYAFTERTHEINTEGRATIONOFEXPLICITKNOWLEDGE,THROUGHTHECORPORATEBODYOFKNOWLEDGEATALLLEVELSOFLEARNING,EXPERI

23、ENCE,ANDACCUMULATIONTHENTHETRANSITIONFORAVARIETYOFTACITKNOWLEDGE,THEFORMATIONOFTHEKNOWLEDGESPIRAL,IMPROVETHETECHNICALCAPACITYOFINDUSTRIALENTERPRISESINTRANSITIONLEARNINGTHROUGHTECHNOLOGY,ENTERPRISESHAVEREALIZEDTHEREUSEOFEXPLICITKNOWLEDGE,BUTTACITKNOWLEDGEISANIMPORTANTASPECTOFTECHNICALKNOWLEDGE,ITSABS

24、ORPTIVECAPACITYDETERMINESTHEEFFECTIVENESSOFTECHNOLOGICALLEARNINGATTHESAMETIME,TACITKNOWLEDGEISALONGTERMSOURCEOFCOMPETITIVEADVANTAGETHEREFORE,INORDERTOACHIEVEASMOOTHTECHNICALCAPACITYFORRECYCLINGINDUSTRIALTRANSFORMATIONANDTHENEEDFORFULLREUSEEXISTINGBUSINESSINDUSTRY,TACITKNOWLEDGETACITKNOWLEDGEISFALSEK

25、NOWLEDGEANDTRUEBETWEENTHEEXPLICITKNOWLEDGEBETWEENTACITKNOWLEDGE,MAINLYINTHESKILLS,KNOWHOW,EXPERIENCE,FORM,CONSTITUTETHEMAINBODYOFTACITKNOWLEDGEPSEUDOEXISTENCEOFTACITKNOWLEDGEHASBEENABLETO,PROVIDEANALYSISFROMTHEKNOWLEDGE,THESTAFFOUTOFTHEOWNERSHIP,PRIVILEGEDPOSITION,DOMINANTPOSITIONANDOTHERCONSIDERATI

26、ONS,OFTENRELUCTANTTOSHARETHEIRKNOWLEDGEWITHOTHERS,WHICHCAUSEDSOMEOFTHESUBJECTIVETACITKNOWLEDGEONDIFFICULTDOMINANCEINADDITION,SOMEPSEUDOSUBJECTIVETACITKNOWLEDGEISTHATSTAFFAREWILLINGTOHIDEINONEOFTHETACITKNOWLEDGEEXPLICIT,BUTMOREDIFFICULTTOOBJECTIVELYEXPLICITFORTHETRANSFEROFTACITKNOWLEDGEFALSE,INDUSTRI

27、ALRESTRUCTURINGENTERPRISESNEEDTOTAKEEFFECTIVEINCENTIVESTOMOTIVATEEMPLOYEESTOSHARETHEIROWNKNOWLEDGE,COMPANIESSHOULDFIRSTRECOGNIZEDTHEORIGINALITYOFINDIVIDUALEMPLOYEESANDPROPRIETARYTACITKNOWLEDGEOF,ANDCORRECTASSESSMENTINDICATORSSTAFFWILLSHARETHEIRKNOWLEDGEWITHOTHERSTHEQUALITYANDQUANTITYINTOTHEEXAMINATI

28、ONSYSTEMONTHISBASISENCOURAGEEMPLOYEESTOSHARETHEIROWNKNOWLEDGE,ANDEMPLOYEESWHOPARTICIPATEINKNOWLEDGESHARING,TOGIVEACERTAINSTATUSREQUIREMENTSBYSATISFYINGTHEINTERESTSOFSTAFFANDINSPIRETHEMTOTHEIROWNUNIQUEKNOWLEDGEANDENTHUSIASMTOSHAREWITHOTHERS,ONTHISBASIS,THROUGHFORMALANDINFORMALEXCHANGES,TOACHIEVETHESU

29、BJECTIVEREASONSFORTHEPSEUDOINTERNALTRANSFEROFTACITKNOWLEDGETHROUGHTHEESTABLISHMENTOFINCENTIVESYSTEM,CANENHANCETHETRUSTBETWEENEMPLOYEES,DUETOOBJECTIVEREASONSWHICHCONTRIBUTETOTHEPSEUDOTACITKNOWLEDGETRANSFERANDREWSRESEARCHALSOSHOWSTHATWHENTHEKNOWLEDGETRANSFERBETWEENTHETRUST,PEOPLEWILLBEMOREWILLINGTOGIV

30、EEACHOTHERUSEFULKNOWLEDGETACITKNOWLEDGEISHARDTOOBTAINFROMOFFICIALSOURCES,THETRANSFERMUSTBECLOSECONTACTBETWEENINDIVIDUALS,MUTUALCONSULTATIONSCITEDWHENTHEORIGINALINDUSTRYEMPLOYEESANDNEWEMPLOYEESENTERINGTHEINDUSTRYTOCARRYOUTFORMALANDINFORMALEXCHANGES,TOTHEHELPOFLANGUAGE,POSTURE,EMOTIONALEXPRESSIONOFTHE

31、COMBINEDEFFECTSOFSUCHACTIVATIONINTHEORIGINALPSEUDOBUSINESSTACITKNOWLEDGEACCUMULATEDANDBYSORTING,SUMMARIZING,COMPILEDPRACTICES,MANAGEMENTSYSTEMSANDOPERATIONALGUIDELINESANDOTHERDOCUMENTSINTHEFORMEXCHANGEANDSHARINGWITHINTHEORGANIZATION,THEPARTOFTHEKNOWLEDGEINTOEXPLICITKNOWLEDGE,ONTHISBASIS,THROUGHTECHN

32、ICALSTUDYTOACHIEVEKNOWLEDGETRANSFERAMOITHROUGHINFORMALEXCHANGESWITHINTHEORGANIZATIONSOTHATITACCUMULATEDINTHEAREAINTHEVCDPSEUDOKNOWLEDGEEXTERNALIZATION,THELOCALCONCEPTOFCUSTOMERVALUEANDPRODUCTINNOVATIONANDTHETRANSFERWELLTOMOBILEPHONESBECAUSEKNOWLEDGEISSTICKY,ESPECIALLYINTERMSOFTACITKNOWLEDGEOFTRUTH,M

33、AINLYININSPIRATION,MENTALMODELS,DOMINANTLOGIC,CULTURE,COMMONWISHTOEXISTINTHEFORMOFSTAFF,TEAMORORGANIZATION,ANDTHATTHISPARTOFTHEKNOWLEDGECANNOTBEENCODEDANDMETRICS,DOMINANCESLOWERANDHIGHERCOST,ITISDIFFICULTTOACHIEVETHROUGHTHEEXCHANGEOFMETASTASISTHEINDUSTRIALTRANSFORMATIONISARISKYPROCESSTHISREQUIRESCOM

34、PANIESTOQUICKLYCOMPLETETHETECHNICALCAPACITYOFRECYCLINGINTERNALTRANSFEROFPERSONNELTRANSFERISANEFFECTIVEWAYTOACHIEVETHECONTEXTOFOTHERTHANINTERNALKNOWLEDGETRANSFER,INDUSTRIALRESTRUCTURINGISTHEINTERNALTRANSFEROFKNOWLEDGEFROMTHEEXITINTOTHEINDUSTRIALTRANSFERTOANEWINDUSTRYINTHISPARTICULARCONTEXTTRANSFEROFM

35、ORESTAFFTHEFEASIBILITYANDNECESSITYEMPLOYEESINDIFFERENTJOBSMODERATEFLOWISCONDUCIVETOUNDERSTANDINGBETWEENEMPLOYEESANDIMPROVEINTERPERSONALCOMMUNICATIONNETWORKSREDUCETHECOSTOFTHERECEIVERNEEDTOSEARCHFORKNOWLEDGEGALBRAITHSRESEARCHSHOWSTHATPEOPLECANACHIEVETHETRANSFEROFTACITKNOWLEDGETRANSFERTOTHENEWENVIRONM

36、ENTCOMPAREDWITHOTHERMETHODS,THEINTERNALTRANSFEROFKNOWLEDGETOACHIEVETHEMOSTEFFECTIVEWAYTHENEEDSOFNEWINDUSTRIESBASEDONKNOWLEDGE,SELECTEDTHETRUECARRIEROFTACITKNOWLEDGETRANSFERTOTHENEWINDUSTRYENVIRONMENT,LEARNINGTHROUGHTECHNOLOGYINTOTHEINDUSTRYINTHENEWFORMATIONOFNEWTECHNICALKNOWHOW,SUCHASMENTALMODELS,WH

37、ICHISCONDUCIVETORECONSTRUCTIONOFENTERPRISETECHNOLOGYCAPACITYSUCHASAMOIELECTRONICSACCUMULATEDSALESINTHEVCDINDUSTRYKNOWLEDGE,ANDTHEEXTERNALIZATIONOFTACITKNOWLEDGETHATISDIFFICULTTOAPPLYTOMOBILEPHONES,THESUCCESSFULIMPLEMENTATIONOFINDUSTRIALRESTRUCTURINGIIIMODELOFINTERNALKNOWLEDGETRANSFERINDUSTRIALTRANSF

38、ORMATIONOFINTERNALKNOWLEDGETRANSFERISADYNAMICPROCESSTHATREQUIRESKNOWLEDGEOFTHERECIPIENTANDSOURCEOFKNOWLEDGEANDINTERACTIONBETWEENTHEMULTIPLEFEEDBACKINTHISPROCESS,ATOTALOFBETWEENENTERPRISESTOENTERTHEINDUSTRYKNOWLEDGE,THROUGHTHEMEDIAINDUSTRYTOIDENTIFYANDDIGOUTTHEEXISTINGKNOWLEDGESTOREDINTHEKNOWLEDGEBAS

39、E,THEEFFECTIVEINTHEPREVENTIONCAUSEDBYEMPLOYEESLEAVINGTHEORGANIZATIONOFAMNESIATOUSETHISKNOWLEDGE,BUSINESSLEARNINGTHROUGHTECHNOLOGY,TOACHIEVETHETRANSFEROFEXPLICITKNOWLEDGEFORTHEPSEUDOTERMSOFTACITKNOWLEDGENEEDANEFFECTIVEINCENTIVESYSTEM,ANDITSDOMINANCEBYINFORMALCOMMUNICATIONREALTRANSFEROFTACITKNOWLEDGEA

40、CHIEVEDTHROUGHSTAFFKNOWLEDGEOFTHEPARTOFTHENEWENTRANTSINTOTHEINDUSTRYINTHEREUSEBYINDUSTRY,MININGANDREUSEEXISTINGKNOWLEDGEANDACCELERATETHEPROCESSOFINDUSTRIALTRANSFORMATIONOFTHEENTERPRISECONCLUSIONSTHEPURSUITOFSUSTAINABLEGROWTHFORTHEINDUSTRIALTRANSFORMATIONOFENTERPRISESINTERNALKNOWLEDGETRANSFERPROCESS,

41、INCLUDINGTHEKNOWLEDGETOIDENTIFY,EXPLOREANDREUSEINTHISPROCESS,THROUGHTHEMEDIAANDMININGINDUSTRIESINTHEIDENTIFICATIONOFUSEFULKNOWLEDGEINTHISBASIS,THROUGHTECHNICALSTUDY,TOACHIEVETHETRANSFEROFEXPLICITKNOWLEDGE,ANDTHROUGHTHECONVERSIONOFTHETACITKNOWLEDGE,THEFORMATIONOFTHEKNOWLEDGESPIRAL,TOACHIEVEDOMINANCEK

42、NOWLEDGEREUSEPSEUDOREUSEOFTACITKNOWLEDGETOBEANEFFECTIVEINCENTIVESYSTEMTOENCOURAGEEMPLOYEESTOSHARETHEIROWNKNOWLEDGE,ANDTHROUGHFORMALANDINFORMALEXCHANGEOFTACITKNOWLEDGETOACHIEVEPSEUDOTRANSFERTHETRANSFERISTOACHIEVETRUEPERSONHIDDENEFFECTIVEWAYOFKNOWLEDGETRANSFER译文产业转型的内部知识转移摘要为了探求产业转型企业内部知识转移的有效途径,研究了产业

43、转型企业内部知识转移的机制。在此基础上。构建了产业转型企业内部知识转移模型。研究表明,产业转型企业通过媒介识别并挖掘原有产业知识。利用技术学习实现显性知识的转移,通过建立有效的激励制度实现伪隐性知识转移,而人员转移是实现真隐性知识转移的有效途径。关键词产业转型知识转移显性知识隐性知识当前,世界经济正处在一个技术和产业迅速发展的时期,中国人均已达到3000美元。正处于工业化中期的后半段,这是一个产业结构急剧变动的发展阶段。在全球经济一体化的背景下。中国经济发展面临着发展转型和结构调整的历史性转变。外部环境的快速演进对企业发展构成了巨大的挑战,也带来了难得的机遇追求持续成长的企业必须保持对自身生存

44、环境的敏感。当原有产业已难以为企业提供足够的成长空间时,适时进行产业转型便成为企业的明智选择。PRAHALAD和HAME认为。由于竞争全球化、产业结构变动和技术的不连续性变化等因素的影响。企业面临着难以避免的产业转型。在产业转型和再造技术能力的过程中。企业或多或少地利用了在原有产业中积累的知识和形成的技术能力,这在产业跨度较小的产业转型中表现得尤为明显。企业的成败取决于它能否从过去经验中学习并据此不断改进和完善。MILLER的实证研究表明,企业在进入新的产业时,新进入产业与原有产业之间的技术关联度与转型的绩效间成正相关关系。GEMA认为,企业在进入下游产业时。原有产业的核心技术有助于企业在新产

45、业中构建核心能力。因此,在产业转型过程中,挖掘和再利用原有产业积累的知识,有助于降低企业技术能力再造的成本和产业转型的风险。一相关研究综述20世纪60年代初期,POLANYI首先提出了显性知识和隐性知识的概念,认为隐性知识来源于个体对外部世界的判断和感知,并进一步指出“我们知道的要比我们能说出来的多”;在此基础上,NONAKA进一步深化了显性知识和言,通过书面记录、数字描描述、技术文件、手册和报告等明确表达和交流的知识,而隐性知识是高度个人化、难以规范化和明晰化的知识。主要表现为手艺、人体的思维、模式、信仰和观点等,通常根植于行动和个人对具体背景的理解当中。有关显性知识与隐性知识的关系,大多数

46、学者认为显性知识与隐性知识并不是相互排斥的概念,而是任何知识都包括显性知识和隐性知识的成分。例如,NONAKA提出了社会化一外化一综合化一内化的知识螺旋模型,认为新的知识是通过隐性知识与显性知识相互作用产生的ALAVI和LEIDNER指出,隐性知识和显性知识不是相互排斥的SPENDER指出隐性知识和显性知识的分界线是相互渗透的。在此研究的基础上,显示隐性知识与显性知识的边界,PLATTS将知识分为显性知识、可指明的隐性知识和真隐性知识,其中可指明的隐性知识是指能够识别并可以显性化,而真隐性知识是指不能被指明,知识拥有者未能意识到拥有该部分知识;EDWARDS将知识分为显性知识、可以显性化的隐性

47、知识和不能显性化的隐性知识。知识转移是企业获取竞争优势的基础,因此,如何实现原有产业知识的转移是产业转型企业技术能力再造的难点和重点。知识转移是知识主体之间互动的过程,其框架转移主体、转移意境、转移内容和转移媒介4个部分。在知识转移的过程中。知识转移的双方拥有足够多的共同经历、经验、实践活动,是实现知识在双方之间有效转移的必要条件。于是。这种在不同的知识主体之间的知识流动,需要重叠知识来提高知识转移的效率,CUMMINGST认为知识源与接受者之间重叠知识的相似程度直接影响着知识转移的效率;而且,对于接受方来说,在评价和消化新知识过程中,与知识源共有相似的经验知识至关重要,对产业转型企业而言,原

48、有产业知识与新进入产业知识之间存在较强的相关性,因此,内部知识转移具有可行性和必要性。综上所述,国内外学者在该领域已经取得了一系列重要的研究成果,为研究产业转型企业内部知识转移提供了理论基础和方法指导。但需要要指出的是,有关研究仍是在一个既定的产业背景下进行的,如果企业实施产业转型,所处的产业背景发生变化,相关的研究范畴需进一步拓展。产业转型是一个充满风险和挑战的过程,产业的兴衰更替无数次地淘汰了未能成功转型的企业,甚至是行业的领导者。然而,如果考察国内外企业发展的历史,可以发现,确有一批企业成功地实施了产业转型,转型企业内部知识转移的研究提供了一类独特的样本。如果以此为切入点,对其内部知识转

49、移过程进行深入研究,将有助于探求产业转型企业技术能力再造的有效途径。二产业转型企业内部知识转移机制21通过媒介识别和挖掘原有产业知识在知识转移过程中,首先需要识别所转移的知识,并通过转移渠道告知接受者。知识的这种根植性可以形象地体现原产业知识水平。这为产业转型企业利用媒介识别原产业中有用知识提供了可能,所谓媒介是新进入产业与原产业之间共性知识的载体。对产业转型企业而言。原产业与新进入产业之间知识关联度大,存在大量的共性知识。在识别过程中,由于显性知识根植于文档、设备等载体中,企业比较容易识别;隐性知识的识别是知识的关键。STENMARK认为,在组织环境中,在未被显性化的情况下,隐性知识也能够被识别;在对隐性知识进行识别时,企业需要分析技术能力再造所需知识与原产业中可利用知识的共同点,确认欲挖掘和再利用的隐性知识,在此基础上,确定该部分知识赖以存在的载体。通过媒介识别和挖掘出积累在原有产业中有关产品设计、制造工艺等方面的知识。但需要说明的是,此时企业所需知识与知识库内的知识未达到完全匹配。这需要企业在原有知识基础上进行创新。因此,为充分利用企业原有知识,企业还需采取相关措施实现知识在企业内部的转移。22技术学习促进企业显性知识转移技术学习就是组织利用内部和外部有利条件,获得新技术的行为。由于显性知识具有易于描述量化,产业转型企业从学科知识、单元技术、产品系统及其子系统等

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。