ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:29 ,大小:185.48KB ,
资源ID:45944      下载积分:25 文钱
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,省得不是一点点
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenke99.com/d-45944.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(从禁忌语与委婉语看中西文化的差异【开题报告+文献综述+毕业论文】.Doc)为本站会员(文初)主动上传,文客久久仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文客久久(发送邮件至hr@wenke99.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

从禁忌语与委婉语看中西文化的差异【开题报告+文献综述+毕业论文】.Doc

1、毕业论文开题报告英语从禁忌语与委婉语看中西文化的差异一、论文选题的背景、意义(所选课题的历史背景、国内外研究现状和发展趋势)选题的背景语言是社会发展的产物,同时也就反映了社会生活,随着历史的进步的发展,语言也发生了很多的变化。由于宗教、迷信、礼仪以及科技不发达的原因,某些语言就被禁止使用,同是也就出现了用另外的语言来替代这种语言的现象,于是就出现了委婉语与禁忌语。在不同的民族和文化中都存在着委婉语与禁忌语,如果我们掌握了他们,就能够在日常生活特别是在跨文化交际中,提高我们的交际能力。二、研究的基本内容与拟解决的主要问题课题的研究内容委婉语(委婉语)一词源于希腊文,这意味着好,因此,在牺牲时,古

2、希腊人说幸运,这将使用委婉语。原因是人们使用委婉称之为上帝,可以发挥他们的作用,以安抚,以避免他们得到的重视。古代人不理解大自然的力量和技术发展得如此崇拜更清晰,委婉的说法是宗教的起源。古希腊文化的传播到欧洲和美国与时代的发展和变化,在语言的发展变化,内容和范围的委婉发生了很大变化,在敏感话题的人际沟通使用隐含禁忌,迂回,曲折,委婉的语言来表达,少人进攻的话,用哀婉的词来表达涉及到人们的隐私。委婉语也将成为参与广泛,不仅涉及到鬼,人类疾病和死亡,以及其他方面,而且对经济,政治,文化,教育,战争等领域。因此,委婉语的使用,以满足人们对通信的需求,而是来自社会各方面也反映了一个民族礼仪,社会制度和

3、文化传统。禁忌(禁忌)起源BOLINIYA汤加,意思是“极端的事情,需要注意”也被写入禁忌或塔普。18世纪,英国水手JAMESCOOK首先注意到汤加禁忌做法,并把这个英文单词,根据牛津高级英汉汉英双语词典,禁忌词的含义“(INCERTAIN文化)禁止或一些被视为禁止因为不这样做,感动,用FORRELIGIOUS或其他原因“。从这个角度看,在宗教禁忌语的主要用途,或由于某种原因不能直接告诉留念。随着社会的进步和发展,在一定程度上的禁忌字数,而不是更少而是增加了。因此,了解禁忌语和委婉语的沟通,特别是跨文化的沟通是非常重要的。CONTENTSABSTRACT1INTRODUCTION2ORIGIN

4、ANDDEFINITIONOFTABOOANDEUPHEMISM21ORIGINANDDEFINITIONOFTABOO22ORIGINANDDEFINITIONOFEUPHEMISM23SAMPLEANALYSIS3LANGUAGEFEATURESOFEUPHEMISMANDTABOOINCHINESEANDENGLISH31THELANGUAGEFEATURESOFEUPHEMISM311NATIONALITY312LOCALITY313RELEVANCE314INDIRECTIONANDRELATIVITY315FUZZINESS316HUMOROUS32THELANGUAGEFEATU

5、RESOFTABOO321UNIVERSALITY322NATIONALITY323RELEVANCE324DESCRIPTION325CLASSNATURE326IMPLICATIVE4THREEFORMATIONSOFEUPHEMISMANDTABOO41FORMATIONOFTABOO411PROFANITIES412OBSCENITIES413VULGARITIES414SENSITIVETOPICS42FOUNDATIONPRINCIPLEOFTHEFORMATIONOFEUPHEMISM421REMOTENESSPRINCIPLE422PLEASANTNESSPRINCIPLE42

6、3RELATEDNESSPRINCIPLE5THEDIFFERENCEBETWEENCHINESEANDENGLISHINTABOOANDEUPHEMISM51THEAPPLICATIONANDCOMPARISONBETWEENCHINESEANDENGLISHINTABOOANDEUPHEMISM52THEDIFFERENCEBETWEENCHINESEANDENGLISHINTABOOANDEUPHEMISM521THETABOOANDEUPHEMISMINRELIGIOUS522THETABOOANDEUPHEMISMINSENSEOFGRADE523THETABOOANDEUPHEMI

7、SMINETIQUETTE6CONCLUSION解决的主要问题委婉语和禁忌,是共同的语言和西方文化现象在人们的日常生活中,发挥特别是在跨文化沟通的重要作用,具有重要的意义。西方不同的文化背景,文化传统,不同宗教和不同层次和其他委婉语和禁忌导致了不同语言的使用。因此,跨文化沟通,我们必须遵循不同的种族和社会实践的语言习惯,使跨文化交际的顺利进行,以避免沟通错误。三、研究的方法和技术路线到图书馆查阅目前对禁忌语与委婉语在中西文化之间的差异方面有研究的相关论文以及广告翻译的相关著作。结合所学的英语专业知识并利用互联网等搜索引擎获得论文所需的有关资料。在搜集材料期间,比对两者之间的差异。然后通过对比等

8、手法,分析其中蕴含的文化因素,最后总结得出如何在中西不同场合合理使用委婉语来避免不必要的误会。四、论文详细工作进度和安排2009年11月中旬前在指导老师指导下,确定选题,收集相关资料,撰写开题报告和毕业论文提纲。2009年12月30前提交开题报告和论文提纲及文献综述。2010年1月底前提交论文初稿2010年3月底前初稿、二稿的修改20010年4月底前三稿、四稿的修改2010年5月10日前定稿,提交按要求装订的论文终稿一式四份五、主要参考文献1邓炎昌,刘润清。语言与文化,外语教学与研究出版社,1998年。2范家才,英语修辞欣赏,上海交通大学出版社,1992年。3冯翠华,英语修辞格,北京商务印书馆

9、,1983年。4胡金,从中英委婉语对比看中西文化差异,广西师范大学学报,2002年4月。5胡文仲,文化与交际,外语教学与研究出版社,1994年。6李桂媛,英汉禁忌语及委婉语探讨,天津外国语学院学报,2004年5月。7李海燕,从汉英死亡委婉语看民族文化异同,苏州大学学报,2004年6月。8徐莉娜,跨文化交际中的委婉语解读策略,外语与外语教学,2002年9月。1HALL,ETBEYONDCULTUREGARDENCITY,NYANCHORDOUBLEDAY,19772SAMOVAR,LAPORTER,REJUDDCMPARKBEVIDENCEFORRACIALPREJUDICEATTHEIMPLI

10、CITLEVELANDITSRELATIONSHIPWITHQUESTIONNAIREMEASURESJJOURNALOFPERSONALITY,1997,722622748SPENCERSJSTEELECMQUINNDMSTEREOTYPETHREATANDWOMENSMATHPERFORMANCEJJOURNALOFEXPERIMENTALSOCIALPSYCHOLOGY,1999,354289JOST,JTBANAJI,MRTHEROLEOFSTEREOTYPINGINSYSTEMJUSTIFICATIONANDTHEPRODUCTIONOFFALSECONSCIOUSNESSBRITI

11、SHJOURNALOFSOCIALPSYCHOLOGY1994,33127毕业论文文献综述英语从禁忌语与委婉语看中西文化差异一、前言部分(说明写作的目的,介绍有关概念,扼要说明有关主题争论焦点)语言是社会发展的产物,同时也就反映了社会生活,随着历史的进步的发展,语言也发生了很多的变化。由于宗教、迷信、礼仪以及科技不发达的原因,某些语言就被禁止使用,同是也就出现了用另外的语言来替代这种语言的现象,于是就出现了委婉语与禁忌语。在不同的民族和文化中都存在着委婉语与禁忌语,如果我们掌握了他们,就能够在日常生活特别是在跨文化交际中,提高我们的交际能力。二、主题部分(阐明有关主题的历史背景、现状和发展方向

12、,以及对这些问题的评述)委婉语(委婉语)一词源于希腊文,这意味着好,因此,在牺牲时,古希腊人说幸运,这将使用委婉语。原因是人们使用委婉称之为上帝,可以发挥他们的作用,以安抚,以避免他们得到的重视。古代人不理解大自然的力量和技术发展得如此崇拜更清晰,委婉的说法是宗教的起源。古希腊文化的传播到欧洲和美国与时代的发展和变化,在语言的发展变化,内容和范围的委婉发生了很大变化,在敏感话题的人际沟通使用隐含禁忌,迂回,曲折,委婉的语言来表达,少人进攻的话,用哀婉的词来表达涉及到人们的隐私。委婉语也将成为参与广泛,不仅涉及到鬼,人类疾病和死亡,以及其他方面,而且对经济,政治,文化,教育,战争等领域。因此,委

13、婉语的使用,以满足人们对通信的需求,而是来自社会各方面也反映了一个民族礼仪,社会制度和文化传统。禁忌(禁忌)起源BOLINIYA汤加,意思是“极端的事情,需要注意”也被写入禁忌或塔普。18世纪,英国水手JAMESCOOK首先注意到汤加禁忌做法,并把这个英文单词,根据牛津高级英汉汉英双语词典,禁忌词的含义“(INCERTAIN文化)禁止或一些被视为禁止因为不这样做,感动,用FORRELIGIOUS或其他原因“。从这个角度看,在宗教禁忌语的主要用途,或由于某种原因不能直接告诉留念。随着社会的进步和发展,在一定程度上的禁忌字数,而不是更少而是增加了。因此,了解禁忌语和委婉语的沟通,特别是跨文化的沟通

14、是非常重要的。三、总结部分(将全文主题进行扼要总结,提出自己的见解并对进一步的发展方向做出预测)委婉语和禁忌,是共同的语言和西方文化现象在人们的日常生活中,发挥特别是在跨文化沟通的重要作用,具有重要的意义。西方不同的文化背景,文化传统,不同宗教和不同层次和其他委婉语和禁忌导致了不同语言的使用。因此,跨文化沟通,我们必须遵循不同的种族和社会实践的语言习惯,使跨文化交际的顺利进行,以避免沟通错误。四、参考文献(根据文中参阅和引用的先后次序按序编排)1邓炎昌,刘润清。语言与文化,外语教学与研究出版社,1998年。2范家才,英语修辞欣赏,上海交通大学出版社,1992年。3冯翠华,英语修辞格,北京商务印

15、书馆,1983年。4胡金,从中英委婉语对比看中西文化差异,广西师范大学学报,2002年4月。5胡文仲,文化与交际,外语教学与研究出版社,1994年。6李桂媛,英汉禁忌语及委婉语探讨,天津外国语学院学报,2004年5月。7李海燕,从汉英死亡委婉语看民族文化异同,苏州大学学报,2004年6月。8徐莉娜,跨文化交际中的委婉语解读策略,外语与外语教学,2002年9月。1HALL,ETBEYONDCULTUREGARDENCITY,NYANCHORDOUBLEDAY,19772SAMOVAR,LAPORTER,REJUDDCMPARKBEVIDENCEFORRACIALPREJUDICEATTHEIMP

16、LICITLEVELANDITSRELATIONSHIPWITHQUESTIONNAIREMEASURESJJOURNALOFPERSONALITY,1997,722622748SPENCERSJSTEELECMQUINNDMSTEREOTYPETHREATANDWOMENSMATHPERFORMANCEJJOURNALOFEXPERIMENTALSOCIALPSYCHOLOGY,1999,354289JOST,JTBANAJI,MRTHEROLEOFSTEREOTYPINGINSYSTEMJUSTIFICATIONANDTHEPRODUCTIONOFFALSECONSCIOUSNESSBRI

17、TISHJOURNALOFSOCIALPSYCHOLOGY1994,33127(20_届)本科毕业设计英语从禁忌语与委婉语看中西文化的差异THESTUDYOFTABOOANDEUPHEMISMINENGLISHANDCHINESE摘要语言和文化是一种辩证的关系,每种语言都是其文化的一部分,语言既服务于文化又反映着文化的需要。委婉语与禁忌语是人们使用语言的重要形式,在人际交往中起着重要的作用。委婉语与禁忌语随着文明的发展,沉淀了丰富的文化内涵。语言是社会发展的产物,同时也就反映了社会生活,随着历史的进步的发展,语言也发生了很多的变化。由于宗教、迷信、礼仪以及科技不发达的原因,某些语言就被禁止使用

18、,同是也就出现了用另外的语言来替代这种语言的现象,于是就出现了委婉语与禁忌语。在不同的民族和文化中都存在着委婉语与禁忌语,如果我们掌握了他们,就能够在日常生活特别是在跨文化交际中,提高我们的交际能力。本文通过介绍委婉语与禁忌语的定义、形成方式、各自的在不同文化中的特点、以及委婉语与禁忌语在中西方文化上的宗教、等级观念、礼仪等方面的具体比较来更好的分析委婉语与禁忌语,便于了解不同的文化,这样就能更好的掌握它们,并运用到实际当中,提高交际能力,避免不必要的误会。关键词委婉语,禁忌语,语言,文化,比较ABSTRACTTHERELATIONBETWEENLANGUAGEANDCULTUREISDIAL

19、ECTICEVERYLANGUAGEISAPARTOFITSCULTURELANGUAGEDOESNOTONLYSERVETHECULTURE,BUTALSOISAMIRRORFORTHECULTURELANGUAGEISTHEOUTCOMEOFTHESOCIALDEVELOPMENT,ANDITALSOREFLECTSTHESOCIETYWITHTHEDEVELOPMENTOFTHEHISTORY,WEHAVESEENALOTOFCHANGESABOUTLANGUAGETABOOANDEUPHEMISMARETHEIMPORTANTFORMSINOURSOCIETYANDTHEYALSOPL

20、AYANIMPORTANTROLEININTERPERSONALINTERACTIONWITHTHEDEVELOPMENTOFTHECIVILIZATION,TABOOANDEUPHEMISMHAVEALSOAFFECTEDANDENRICHEDTHECULTUREBECAUSEOFTHEBACKWARDNESSOFRELIGIONS,SUPERSTITIONS,ETIQUETTES,ANDTECHNOLOGIES,APARTOFTHELANGUAGEISNOTALLOWEDTOUSE,INTHESAMETIME,SOMEOTHERWORDSCAMEUPANDREPLACEDTHESEWORD

21、SWHICHARENOTALLOWEDTOBEUSEDTHEN,TABOOANDEUPHEMISMARECREATEDINOURDAILYLIFEKEYWORDSTABOO,EUPHEMISM,LANGUAGE,CULTURE,COMPARISONCONTENTSABSTRACT1INTRODUCTION102ORIGINANDDEFINITIONOFTABOOANDEUPHEMISM1021ORIGINANDDEFINITIONOFTABOO1022ORIGINANDDEFINITIONOFEUPHEMISM1123SAMPLEANALYSIS113FEATUREOFEUPHEMISMAND

22、TABOOINCHINESEANDENGLISH1231THELANGUAGEFEATURESOFEUPHEMISM12311NATIONALITY12312LOCALITY12313RELEVANCE12314INDIRECTIONANDRELATIVITY13315FUZZINESS13316HUMOR1332THELANGUAGEFEATURESOFTABOO14321UNIVERSALITY14322NATIONALITY14323RELEVANCE14324DESCRIPTION15325CLASSNATURE15326IMPLICITNESS154THREEFORMATIONSOF

23、EUPHEMISMANDTABOO1541FORMATIONOFTABOO16411PROFANITIES16412OBSCENITIES16413VULGARITIES17414SENSITIVETOPICS1742PRINCIPLESOFTHEFORMATIONOFEUPHEMISM17421REMOTENESS17422PLEASANTNESS18423RELATEDNESS185THEDIFFERENCEINTABOOANDEUPHEMISMBETWEENCHINESEANDENGLISH1951BACKGROUNDOFCHINAANDWESTERNCOUNTRIES1952THEAP

24、PLICATIONANDCOMPARISONBETWEENCHINESEANDENGLISHINTABOOANDEUPHEMISM2053THEDIFFERENCEBETWEENCHINESEANDENGLISHINTABOOANDEUPHEMISM21531THETABOOANDEUPHEMISMINRELIGION21532THETABOOANDEUPHEMISMINSENSEOFGRADE22533THETABOOANDEUPHEMISMINETIQUETTE226CONCLUSIONS237BIBLIOGRAPHIES248ACKNOWLEDGMENTS251INTRODUCTIONL

25、ANGUAGE,ASATOOLOFCOMMUNICATION,THROUGHTHECRUCIALROLETHATLANGUAGEPLAYSINTHEORGANIZATIONOFSOCIALGROUP,HASASTRONGCONNECTIONWITHCULTUREANDSOCIETYTABOOANDEUPHEMISM,BEINGPARTOFTHELANGUAGE,HAVEALONGHISTORYINCHINESEANDENGLISHHOWEVER,THEIRCREATIONHASTHEIRUNIQUEREASONS,ANDTHEIRUSAGE,SCOPEOFAPPLICATIONAREALSOD

26、IFFERENT2ORIGINANDDEFINITIONOFTABOOANDEUPHEMISM21ORIGINANDDEFINITIONOFTABOOTHETERMTABOOISOFPOLYNESIANORIGIN“TABU”ONTONGANARCHIPELAGOESITORIGINALLYREFERSTOTHOSEHOLYFACTSOROBJECTSWHICHCANNOTBESPOKENORTOUCHEDANDFIRSTNOTEDBYCAPTAINJAMESCOOK,ABRITISHSAILORTHEREISALSOASTORYDURINGCOOKSVISITTOTONGANIN1771,W

27、HENHECAMETOTHEISLANDINSOUTHPACIFIC,HEFOUNDMANYSTRANGEPHENOMENAFOREXAMPLE,SOMEOBJECTSCANONLYBEUSEDBYTHEIRLEADERSORBYTHEGOD,BUTSOMECANONLYBEUSEDBYCOMMONPEOPLE,ANDSOMEOBJECTSCANONLYBEUSEDFORSPECIALPURPOSE,BUTSOMEONLYFORGENERALUSETHELOCALPEOPLECALLEDTHESEPHENOMENA“TABU”,WHICHMEANS“TOBEHOLYANDUNTOUCHABLE

28、”COOKINTRODUCEDTHISTERMINTOTHEENGLISHLANGUAGE,ANDSPELLEDITAS“TABOO”INENGLISHTABOOHASHIGHLYDEVELOPEDINPOLYNESIANSOCIETYOFSOUTHPACIFIC,BUTTHEYEMERGEDFROMTHEMANYCULTURES,BOTHINCHINESEANDENGLISHTHEREFORE,THEWORD“TABOO”,ASASPECIALNOUNFORTHISKINDOFSPECIALPHENOMENON,WASBROUGHTTOSOCIOLOGYANDANTHROPOLOGYITIS

29、INTERPRETEDASONEWAYINWHICHASOCIETYEXPRESSEDITSDISAPPROVALOFCERTAINKINDSOFBEHAVIORWHICHARECONSIDEREDHARMFULTOSOMEONEEITHERFORSUPERNATURALREASONSORSUCHBEHAVIORTHATWILLVIOLATEAMORALCODETHEREISNOGENERALLYACCEPTEDEXPLANATIONOFTABOOUNTILLNOW,BUTTHEREISBROADAGREEMENTTHATTHETABOOSCURRENTINANYSOCIETYTENDTOBE

30、COMEPROHIBITIONS,EXCLUDINGSOMETHINGFROMUSE,APPROACH,ORMENTIONBECAUSEOFTHEIRSACREDANDINVIOLABLENATURE,ORBANSORINHIBITIONRESULTINGFROMSOCIALCUSTOMOREMOTIONALAVERSIONTHEREARETWOASPECTSOFTABOOONEISTHEOBJECTS,WHICHSHOULDBERESPECTED,BUTCANNOTBEUSEDFREELYTHEOTHERISOBJECTS,WHICHCANNOTBETOUCHEDFREELYINABROAD

31、ERSENSE,TABOOEXISTSINALLKNOWNCULTURES,REFERRINGTOCERTAINACTS,OBJECTSORRELATIONSHIPWHICHTHESOCIETYWISHESTOAVOIDANDTHELANGUAGEUSEDTOTALKABOUTTHEMINOTHERWORDS,TABOOCONSISTSOFBEHAVIORALTABOOANDVERBALTABOOGENERALLYSPEAKING,BEHAVIORALTABOOCAUSEDVERBALTABOOVERBALTABOOINDICATES“ATOTALORPARTIALPROHIBITIONOFT

32、HEUSEOFCERTAINWORDS,EXPRESSIONANDTOPICSINSOCIALINTERACTION”22ORIGINANDDEFINITIONOFEUPHEMISMTHEWORD“EUPHEMISM”WASDERIVEDFROMTHEGREEKWORD“EUPHEMISMOS”,WHICHMEANS“FAIRSPEECH”THEPREFIX“EU”MEANS“GOOD,SOUNDWELL”AND“PHEME”MEANS“SAYING”OR“SPEECH”ANDTHUSTHELITERALMEANINGOF“EUPHEMISM”IS“TOSPEAKWITHGOODWORDSOR

33、INAPLEASANTMANNER”THATISTOSAY,EUPHEMISMISUSEDASANALTERNATIVETOUNPLEASANTEXPRESSION,INORDERTOAVOIDPOSSIBLYLOSINGSOMEONESFACE,ORONESOWNFACE,ORTHROUGHGOINGOFFENSE,THATOFTHEAUDIENCE,ORSOMEOFTHIRDOFPARTYTHISUNPLEASANTEXPRESSIONMAYBETABOOED,FEARSOME,ORFORSOMEOTHERREASONSTHATSPEAKERSCANTORINTENDNOTTOUSESOM

34、ECERTAINEXPRESSIONDIRECTLYONSOMEOCCASION“INWEBSTERSENCYCLOPEDICUNABRIDGEDDICTIONARYOFTHEENGLISHLANGUAGEISTHESUBSTITUTIONOFAMILD,INDIRECT,ORVAGUEEXPRESSIONFORONETHOUGHTSUBSTITUTEDRAWSONBLUNT,ABRITISHWRITER,DEFINEDEUPHEMISMASAGOODFAVORABLEINTERPRETATIONOFABADWORD”“ENCYCLOPEDIABRITANNICA1994ALSODEFINES

35、EUPHEMISMASAFIGUREOFSPEECHINWHICHSOMETHINGOFANUNPLEASANT,DISTRESSINGORINDELICATENATUREISDESCRIBEDINLESSOFFENSIVETERMS”23SAMPLEANALYSISFORTHEENGLISHLEARNER,UNDERSTANDINGTHETABOOANDEUPHEMISMISVERYIMPORTANTTHEREARESOMEEXAMPLESBOTHINCHINESEANDENGLISHINCHINESE,ESPECIALLYINSEX,CHINESELANGUAGEHASBEENAFFECT

36、EDBYTHEFEUDALISMFORALONGTIMEPEOPLEINCHINAARENOTALLOWEDTOSAYSOMEWORDSINEXCRETIONFOREXAMPLE,PEOPLEAREAVOIDEDTOTALKABOUTDEFECATIONWHENHAVETHEIRDINNERCHINESEPEOPLEDONOTSAY“SOMEBODYISDEAD”,THEYALWAYSUSETHEWORDSJUSTLIKE“SOMEBODYHASGONEORSOMEBODYISTOOOLD”INENGLISH,PEOPLEALSODONOTUSETHEWORDS“CANCER”,THEYCAL

37、LIT“THEBIGC”OR“LONGILLNESS”,BUTINCHINESE,PEOPLESAYTHEILLNESSCANNOTTOBECUREDINENGLISH,PEOPLEALSOUSESOMESENTENCESTOREPLACETHEWORD“MENSTRUATION”,JUSTLIKE“IMHAVINGMYPERIODS”,“IMAWOMANFORAWEEK”,OR“IMHAVINGAFRIENDWITHME”,BUTINCHINESE,WEUSE“IMNOTCOMFORTABLE”,“OFFICIALHOLIDAY”ITISAVERYCOMMONPHYSICALPHENOMEN

38、ONFORWOMENTOBEPREGNANT,BUTINMIDDLEAGEOFASCETICISM,“BEINGPREGNANT”WASREGARDEDASANINELEGANTTHING,ANDITISUNPLEASANTEVENTOSPEAKOFTHISWORDTHEFOLLOWINGARESOMEEUPHEMISTICEXPRESSIONSABOUTITSHEHASCANCELLEDALLHERSOCIALENGAGEMENTSSHEISINANINTERESTINGCONDITIONSHEISINADELICATECONDITION3FEATURESOFEUPHEMISMANDTABO

39、O31THELANGUAGEFEATURESOFEUPHEMISM311NATIONALITYEUPHEMISMISTHECOMMONLANGUAGEPHENOMENONINTHECULTUREOFTHEWORLDHOWEVERDIFFERENTCOUNTRIESANDDIFFERENTNATIONSHAVETHEIRDIFFERENTNATURALENVIRONMENTS,SOCIALENVIRONMENTS,MODESOFPRODUCTION,LIFESTYLESANDCULTURESEUPHEMISMISDIFFERENTANDWECALLTHISDIFFERENCE“NATIONALI

40、TY”LOOKATTHISPASSAGEIUSEDTOTHINKIWASPOOR,ANDTHENTHEYTOLDMEIWASNOTPOOR,IWASNEEDY,ANDTHENTHEYSAIDITWASSELFDEFEATINGTOTHINKOFMYSELFASNEEDY,THATIWASCULTURALLYDEPRIVEDTHENTHEYTOLDMEDEPRIVEDISABADIMAGE,THATIWASUNDERPRIVILEGED,THENTHEYTOLDMETHATUNDERPRIVILEGEDWASOVERUSED,THATIWASDISADVANTAGED,ISTILLDONOTHA

41、VEADIMEBUTIHAVEAGREATVOCABULARY”THISPASSAGEUSESFOUREUPHEMISMSINSTEADFOR“POOR”,THEYARE“NEEDY”“CULTURALLYDEPRIVED”,“UNDERPRIVILEGED”,“DISADVANTAGE”ITUSESTHESEFOURWORDSTOEXPRESSTHEIRDIFFERENTUNDERSTANDINGABOUTPOOR312LOCALITYDIFFERENTSOCIALMODESHAVELEDTODIFFERENTEUPHEMISMSJUSTLIKEBREADISTHEUSUALFOODFORB

42、RITISH,THEYUSE“TAKEBREADOUTOFSOMEONESMOUTH”TOMEAN“DEPRIVESOMEBODYSJOB”ANOTHEREXAMPLE“UMBLE”AND“NUMBLES”COMPOSETHEWORD”HUMBLE”“UMBLE”AND“NUMBLES”ARETHEPIEMADEBYTHEDEERSINTERNALORGANS,THEYARELOWFOODTHENTHEWORD“HUMBLE”MEANS“UNPRETENTIOUS,DEFERENTIALORSERVILE”313RELEVANCETHECHANGEOFLANGUAGEISDETERMINEDB

43、YTHEDEVELOPMENTOFSOCIETYONTHEPOINTOFTHEHISTORY,LANGUAGEISCHANGINGALLTHETIME,NEWWORDSAREPRODUCEDATANYTIMEANDOLDWORDSFADEAWAYEUPHEMISMISUNEXCEPTIONALFOREXAMPLE,LONGTIMEAGO,PEOPLECALLEDBLACKPEOPLE“NEGRO”,THEN“BLACKPEOPLE”,ANDNOW“AFRICANAMERICAN”THISISTHERESULTOFAMERICANHUMANRIGHT314INDIRECTIONANDRELATI

44、VITYTHELITERALMEANINGOF“EUPHEMISM”IS“TOSPEAKWITHGOODWORDSORINAPLEASANTMANNER”THATISTOSAY,EUPHEMISMISUSEDASANALTERNATIVETOUNPLEASANTEXPRESSION,INORDERTOAVOIDPOSSIBLYLOSINGOFFACE,EITHERONESOWNFACEORTHROUGHGOINGOFFENSE,ORSOMEOFTHIRDOFPARTYSOTHEINDIRECTIONISTHECHARACTERISTICOFTHEEUPHEMISMANDRELATIVITYME

45、ANSWHENPEOPLESAYAWORD,ITCANHELPPEOPLETOASSOCIATETHETHINGSTHEYREFERTOLIKE“DONTYOUTHINKMYCOOKINGISWONDERFUL”THEGIRLASKED“AREYOUFISHINGFORCOMPLIMENTS”HERBOYFRIENDRESPONDEDTHISCONVERSATIONISIMPLICATIVE,BOYDOESNOTONLYRESPONDTOHISGIRLFRIENDSQUESTION,BUTALSOAVOIDEMBARRASSMENT315FUZZINESSMANYEUPHEMISMSMAKEU

46、SEOFTHEFUZZINESSOFLANGUAGEANDBROADTHEMEANINGSINORDERTOCOVERUPSOMECRUELREALITIES,PEOPLEALWAYSUSESOMEINACCURATEWORDSTOEXPRESSTHEMOREACCURATEWORDSA“ISTHEPAINWORSE”B“ITSNOGREATPAIN,SIR,IHAVEBEENTOONESPECIALIST,SIRYESTERDAY,ANDITSTHAT,SIRA“HECOULDNTBESUREANOPERATIONB“TOOLATE,HESAID,FORTHATIFIHADBEENOPERA

47、TEDONLONGAGOTHEREMIGHTHAVEBEENACHANCE”WHENWEFINISHEDTHISCONVERSATION,WECANNOTFIGUREOUTWHAT“IT”AND“THAT”AREACTUALLY,AANDBTALKEDABOUTTHECANCERBECAUSEPEOPLEAREALLTERRIFIEDBYCANCERAANDBUSE“IT”AND“THAT”TOREPLACE“CANCER”ANDCOVERUPTHECRUELREALITY316HUMOROURCONVERSATIONWILLBEFULLOFWITANDHUMORBYUSINGEUPHEMIS

48、M,ANDSOMECRUELREALITIESCANBECOVEREDBYUSINGEUPHEMISMTOOFOREXAMPLE,“BATTLEOFBULGE”DESCRIBESTHATWOMENFIGHTAGAINSTTHEIRWEIGHTAFTERWORLDWARTWO,INORDERTOKEEPAGOODFIGURE,THEYASSIMILATETHEIRBEHAVIORLIKELOSINGWEIGHTTOABATTLE,ANDITHUMOROUSLYINDICATESTHEIRDETERMINATIONANDPERSEVERANCEABOUTLOSINGTHEIRWEIGHTANOTH

49、EREXAMPLE,INCHINESE,IFTHEWIFEHASMORERIGHTSTHANHERHUSBANDINFAMILY,WEALWAYSCALLTHEHUSBAND“QIGUANYAN”,ITSPRONUNCIATIONISSIMILARTOTHEPRONUNCIATION“TRACHEITIS”INCHINESEINENGLISH,WECALLTHESEHUSBANDS“HENPECKEDHUSBAND”,ITMEANSTHESEHUSBANDSAREPECKEDBYHEN32THELANGUAGEFEATURESOFTABOO321UNIVERSALITYTABOOEXISTSINALLCULTURESLANGUAGE,LIFE,RELIGIOUSANDSOONFROMFOOD,CLOTHING,SHELTERANDTRANSPORTATIONTOTHEPOLITICS,DIPLOMACY,ECONOMYANDCULTUREACTIVITYOFSOCIETY,ITISINVOLVEDWITHALOTOFTHINGSINARUDETRIBEORINACIVILIZEDSOCIETY,INCHINAORINWESTERNCOUNTRIES,TABOOEXISTSALLTHETIMEALLTHELANGUAGESIN

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。