ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:17 ,大小:134KB ,
资源ID:46015      下载积分:15 文钱
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,省得不是一点点
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenke99.com/d-46015.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(商务英语中的委婉表达及其翻译【毕业论文】.doc)为本站会员(一***)主动上传,文客久久仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文客久久(发送邮件至hr@wenke99.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

商务英语中的委婉表达及其翻译【毕业论文】.doc

1、I(20_届)本科毕业设计英语商务英语中的委婉表达及其翻译EUPHEMISTICEXPRESSIONSINBUSINESSENGLISHANDTHEIRTRANSLATIONII摘要随着国际贸易的不断发展,商务英语作为一种特定的专门用途英语,也越来越重要。为了建立良好的商务环境,树立尽可能完美的形象,给客户以满意和信心,达到预期的目的和效果。因此商务英语中的的委婉表达及其翻译是非常重要的。本文介绍了委婉语的定义、特征,以及交际功能,并从词汇、语法两个方面归纳分析了商务英语中的委婉表达方式,论文最后提出了直译法、意译法和移植法三种翻译策略。希望人们从中了解更多关于商务英语中的委婉表达及其翻译的知

2、识,并使这些知识服务于我国与各国的商务往来。关键词商务英语委婉表达翻译IIIABSTRACTWITHTHEDEVELOPMENTOFINTERNATIONALTRADE,BUSINESSENGLISHHASBECOMEMOREANDMOREIMPORTANTASASPECIALLYAPPOINTEDENGLISHFORSPECIFICPURPOSESINORDERTOESTABLISHAGOODBUSINESSENVIRONMENT,ANDESTABLISHAPERFECTIMAGEOFASMUCHASPOSSIBLETOGIVECUSTOMERSSATISFACTIONANDCONFIDEN

3、CEINEACHOFTHEPARTIESTOACHIEVETHEINTENDEDPURPOSEOFTRADETHISTHESISFIRSTINTRODUCESTHEDIFINITIONS,CHARACTERISTICSANDCOMMUNICATIVEFUNCTIONSOFEUPHEMISMTHEEUPHEMISTICEXPRESSIONSINBUSINESSENGLISHARETHENANALYSEDFROMLEXICALANDGRAMMATICALPROSPECTIVESFINALLYTHREETRANSLATIONSTRATEGIESAREPROPOSEDLITERALTRANSLATIO

4、N,FREETRANSLATION,TRANSPLANTINGITISHOPEDTHATPEOPLECANGETMOREKNOWLEDGEABOUTTRANSLATIONOFEUPHEMISMINBUSINESSENGLISHANDCANMAKEUSEOFTHISKNOWLEDGETOSERVEFORFOREIGNTRADEOFOURCOUNTRYKEYWORDSBUSINESSENGLISHEUPHEMISMTRANSLATIONIVCONTENTSABSTRACT1INTRODUCTION111DEFINITIONANDCLASSIFICATIONOFEUPHEMISM112CHARACT

5、ERISTICSOFEUPHEMISM22COMMUNICATIVEFUNCTIONSOFEUPHEMISM221THEFUNCTIONOFTABOO322THEFUNCTIONOFPOLITENESS423THEFUNCTIONOFDISGUISE524THEFUNCTIONOFELEGANCE53THEEXPRESSIONFORMSOFEUPHEMISMINBUSINESSENGLISH631THELEXICALAPPROACH6311NOUN6312VERB7313ADVERB7314PREPOSITIONANDPREPOSITIONPHRASE732THEGRAMMATICALAPPR

6、OACH8321PASTTENSE8322PASSIVEVOICE8323SUBJUNCTIVEMOOD9324TACTFULNEGATIVE104THETRANSLATIONSTRATEGIESOFEUPHEMISMINBUSINESSENGLISH1041LITERALTRANSLATION1142FREETRANSLATION1143TRANSPLANTING125CONCLUSION12BIBLIOGRAPHY14ACKNOWLEDGEMENTS1511INTRODUCTION11DEFINITIONANDCLASSIFICATIONOFEUPHEMISMEUPHEMISMSHAVEE

7、XISTEDTHROUGHOUTRECORDEDHISTORYINEARLYENGLISHPOETRYTHEHEROESDIDNOTLITERALLY“DIE“,BUTEUPHEMISTICALLY“LAY“OR“FALL“GEORGEHMCKNIGHT,1923268SIMILARFEATUREOFLANGUAGEISFAMILIARINMODERNLANGUAGE“WEWILLHAVETOLETYOUGO“REPLACES“YOUREFIRED“INENGLISH“人寿保险“LIFEINSURANCEREPLACES“死亡保险“(INSURANCETHATISPAIDWHENYOUDIEI

8、NCHINESETHESEARETYPICALEXAMPLEOFVERBALEUPHEMISMS,NAMELY,EUPHEMISMSINANARROWSENSECLASSIFICATIONOFEUPHEMISMISWELLMANIFESTEDINTHEVARIOUSDEFINITIONSOFEUPHEMISM,WHICHREVEALTHENATURE,ANDTHECHARACTERISTICSOFEUPHEMISMFROMDIFFERENTPERSPECTIVESEUPHEMISM,ONERHETORICTERMINENGLISH,IS“EUPHEMISMOS“INANCIENTWESTERM

9、RHETORICITISUSUALLYUSED“TOPRESERVEDECENCYWHENREFERRINGTOUNPLEASANTTHINGS“VICKERS,1988407INCURRENTENGLISHDICTIONARIES,EUPHEMISMSAREDEFINEDASFOLLOW1“SUBSTITUTIONOFANINOFFENSIVETERMFORONECONSIDEREDBLUNTOROFFENSIVE“2“WORD,ETCUSEDINPLACEOFONEAVOIDEDASEGOFFENSIVE,INDECENT,ORALARMING“THEREAREALSOOTHERDEFIN

10、ITIONS1“SUBSTITUTINGANINOFFENSIVEORPLEASANTTERMFORAMOREEXPLICIT,OFFENSIVEONE,THEREBYVENEERINGTHETRUTHBYUSINGKINDWORDS“NEARMANETAL,199012“THECONVEYINGOFAHARSHORANUNPLEASANTTRUTHGENTLY“ZEIGER,1978355ALLTHEEUPHEMISMSCANBEDIVIDEDINTOTWOGROUPSCONVENTIONALIZEDEUPHEMISMSANDNONCONVENTIONALIZEDEUPHEMISMSTHED

11、IFFERENCESBETWEENTHESETWOGROUPSLIEINTHATTHOSENONCONVENTIONALIZEDEUPHEMISMSSTRONGLYDEPENDONTHEPARTICULARCONTEXT,ANDTHEIRRHETORICFUNCTIONMAYDISAPPEARORIMPOSSIBLETOUNDERSTANDWITHOUTTHECONTEXTWHILETHECONVENTIONALIZEDEUPHEMISMSHAVEALREADYBEENACCEPTEDSOWELLTHATTHEYARESOMEWHATLIKEIDIOMSANDPEOPLECANUNDERSTA

12、NDTHEMWITHOUTREFERRINGTOAPARTICULARCONTEXTFOREXAMPLE,WEALLKNOWWHATTOILETMEANSWHENONESAYSHEWANTSTOGOTOTHETOILETBUTINTHISSENTENCE“我浑身颤抖了一下,我害怕,我父亲会不会也打发我去享福WECANHARDLYDRAGOUTTHEMEANINGOFTHEEUPHEMISM“享福“WITHOUTREADINGTHESENTENCE“哭啥子奥,死了,还不享福去了“INTHECONTEXTTHETHESISMAINLYDEALSWITHTHETRANSLATIONOFVERBALE

13、UPHEMISMBECAUSEOFITSWIDER2APPLICATIONANDCLOSERRELATIONSHIPWITHTRANSLATIONSTUDYSOTHEWORD“EUPHEMISM“INTHEFOLLOWINGTHESISREFERSSPECIFICALLYTOVERBALEUPHEMISM12CHARACTERISTICSOFEUPHEMISMTHEMEANINGOFEUPHEMISMSCANNOTBEUNDERSTOODIFWETAKEADIRECTINFERENCETOTHEOBJECTTHATTHELANGUAGEREFERSTOITISTHECONVERSATIONAL

14、IMPLICATIONSCONVEYEDBYTHELANGUAGE,TAKINGSUCHELEMENTSASTHESPEAKERSANDTHECONTEXTSINTOCONSIDERATIONWHENWECOMEINTOAEUPHEMISM,WESHOULDNOTONLYUNDERSTANDWHATITREFERSTOSUPERFICIALLYBUTALSOUNDERSTANDTHEIMPLIEDMEANINGANDPURPOSEGENERATEDFROMTHECONTEXT,ORTHEENVIRONMENTEUPHEMISMISALSOACTIVEANDELEGANTTODISTINGUIS

15、HEUPHEMISMSFROMOTHERFIGURESOFSPEECH,WESHOULDJUDGEWHETHERTHEORIGINALEXPRESSIONISABOUTSEX,RELIGION,CRIME,DEATH,DARKNESS,VIOLENCE,MENTALHEALTH,EXCRETION,FATALDISEASESETCWHICHOFTENEMBARRASSESBOTHTHESPEAKERSANDTHELISTENERSANDASARESULTAREOFTENAVOIDEDTHEMILDSUBSTITUTIONARENOTEMBARRASSINGANDAREINTENTIONALLY

16、AVOIDEDBYTHESPEAKERSITISOBVIOUSTHATEUPHEMISMHASTHEFOLLOWINGCHARACTERISTICS1SUBSTITUTIONISTHEBASEOFPRODUCINGEUPHEMISM2ANEUPHEMISMHASTWOLEVELSOFMEANINGASURFACEMEANINGANDADEEPMEANING,ANDTHEREALMEANINGISTHEDEEPMEANING3EUPHEMISMSAREMILDEXPRESSIONSWHICHCANALLEVIATETHEHARSHNESSOFTHEORIGINALEXPRESSIONSANDCA

17、NCOVERSOMEOFTHEORIGINALPURPOSESOFTHESPEAKERWANGDECHUN2001982COMMUNICATIVEFUNCTIONSOFEUPHEMISMLANGUAGECOMMUNICATIONISANIMPORTANTWAYTOMAINTAINTHESOCIALRELATIONSHIPAMONGHUMANBEINGSTHEUSEOFEUPHEMISMAVOIDSCAUSINGTHEUNPLEASANTNESSOFTWOCOMMUNICATIVESIDESANDDAMAGINGTHEIRRELATIONSHIPBASEDONTHEIMPLICATIONOFEU

18、PHEMISM,THEPAPERMAINLYEXPLORESTHEFUNCTIONSOFTABOO,POLITENESS,DISGUISEANDELEGANCE,WHICHISHELPFULFOROURCONSCIOUSANDCORRECTLANGUAGEUSEINBUSINESSENGLISH21THEFUNCTIONOFTABOO3INTHEANGLOSAXONCOUNTRIES,PEOPLEWIDELYBELIEVEDINGODOUTOFFEAROFGOD,THEYDAREDNOTDIRECTLYMAINTAINTHENAMEOFLORDGODJEHOVAL,SOALOTOFEUPHEM

19、ISMSCAMEINTOBEING,FOREXAMPLETHEALMIGHTY,THESUPREMEBEING,HOLYONE,THEETERNAL,THECREATOR,THEMAKER,THESAVIOR,THELORDOFLORDS,THEKINGOFKINGSINTHEEARLYHUMANSOCIETY,SCIENCEUNDERDEVELOPED,PEOPLECANNOTKNOWANDEXPLAINTHENATURALPHENOMENA,SOTHEYALWAYSFEELTERRIFIEDWITHAMYSTERY“DEATH“ISATABOOINALOTOFCOUNTRIES,SOPEO

20、PLEPRODUCESOMEEUPHEMISMSFOREXAMPLE1“PAYONESDEBTTONATURE“还对自然的债务“2“GOWEST“归西“3“SLEEPTHEFINALSLEEP“睡最后一觉“4“BECALLEDTOGOD“到上帝那儿去报到“5“GOTOHEAVEN“去天堂“6“BREATHETHEONESLAST“最后一次呼吸“7“PASSAWAY“永别了“8“SLEEPWITHONESFATHERS“与父亲睡在一起“9“GOTOGLORY“去荣耀“INADDITION,THINGSRELATEDTODEATHAREBEAUTIFIEDFOREXAMPLE“COFFIN“ISR

21、EPLACEDBY“BOX“GRAVEYARD“ISREPLACEDBY“SLEEPINGPLACE“FUNERAL“ISREPLACEDBY“MEMORIALSERVICE“22THEFUNCTIONOFPOLITENESSPOLITENESSISTHEHUMANCIVILIZATIONSTAGPOLITENESSPRINCIPLEISANIMPORTANTPRINCIPLEINHUMANSOCIETYINCOMMUNICATION,PEOPLEALWAYSPAYATTENTIONTOPOLITENESSTOOTHERPEOPLEFORAVOIDINGCONFLICTTHEREAREMANY

22、ASPECTSABOUTPOLITENESSFUNCTIONPROFESSIONISASENSITIVETOPICINSOCIETYACCORDINGTOCHINESESIDEA,ALLPROFESSIONSAREEQUALBUTASTHEMANUALWORKERORSERVICEPERSONAL,THEYDONTLIKETOHEARTHENAMEOFTHEIRPROFESSIONBYOTHERPEOPLESOTHEYCHOOSEABETTERNAMEINSTEADOFTHEMFOREXAMPLE1“WAITER,WAITRESS“DINNINGROOMATTENDANTS“2“MAID“DO

23、MESTIC“43“GARBAGECOLLECTOR“SANITARYENGINEER“4“SCRETARY“ADMINISTRATIVEASSISTANT“5“HARLOT“STREETGIRL“OR“MEMBEROFTHEOLDESTPROFESSION“6“COOK“CHEF“7“HOUSEWIFE“DOMESTICENGINEER“PRIVATIONANDUNEMPLOYMENTAREALSOSENSITIVETOPICSINSOCIETYINCOMMUNICATION,EVERYONEWANTSTOGETRESPECTFROMTHEOTHERSIDEEVENTHOUGHPEOPLEA

24、REPOOR,THEYWOULDBEANGRYWHENTHEYDISCUSSPRIVATIONORABOUTCONNECTIONTHINGSFOREXAMPLE,INCHINESE,PEOPLEALWAYSSAY“手头紧“OR“临时周转不灵“OR“经济上有些困难“TOMEAN“THEYARESHORTOFMONEY“INENGLISH,“PENNILESS“ISREPLACEDBY“OUTOFPOCKET“POOR“ISREPLACEDBY“NEEDY“POORPEOPLE“ISREPLACEDBY“UNDERPRIVILEGEDPEOPLE“OR“TOBEDOWNONONESLUCK“UNE

25、MPLOYMENTISACOMMONPHENOMENON,ANDPEOPLEDONTLIKETOTALKABOUTITDIRECTLYSO“UNEMPLOYEDWORKERS“AREREPLACEDBY“WELFAREWORKERS“DISMISS“ISREPLACEDBY“LAYOFF“INCOMMUNICATIONWHENTHEYSPEAKOFRELIEVINGTHEBOWELS,THEYUSE“GOTOWASHROOM“,“GOTOWC“,“ANSWERNATURESCALL“IFYOUSAY“IHAVETOGOTOTHETOILET“WHENTALKINGWITHOTHERS,THAT

26、ISVERYIMPOLITEWESHOULDSAY“MAYILEAVETHEROOM“OR“IMGOINGTODOMYBUSINESS“THEREAREOTHEREXAMPLES1UNFORTUNATELYWECANNOTMEETYOURNEEDSBECAUSEYOUFAILEDTOSENDYOURCHECK2WESHALLBEGLADTOMEETYOURNEEDSASSOONASWERECEIVEYOURCHECKINCASE1,THETONEISVERYABRUPT,TOODIRECTWHILEINCASE2,THEEUPHEMISTICTONEISMUCHMOREPOLITEINADDI

27、TION,THEPOLITENESSFUNCTIONEMPHASIZESTHESAKEOFMOREFOREACHOTHER23THEFUNCTIONOFDISGUISEINENGLISH,EUPHEMISMISUSEDTODISGUISESOMEGRAVESOCIETYPROBLEM,SUCHASPRIVATIONANDCRIMETHEREARESOMEEXAMPLES1“INDEBT“CASHADVANCE“OR“INDIFFICULTIES“2“UNEMPLOYEDMOTHER“WELFAREMOTHER“3“STRIKING“INDUSTRIALACTION“OR“INDUSTRIALD

28、ISPUTE“4“ECONOMICRECESSION“PERIODOFECONOMICADJUSTMENT“5ATPRESENT,CRIMERATEISPARTICULARLYHIGH,SOTHEREAREMANYRELATEDEUPHEMISMS,ESPECIALLYJUVENILEDELINQUENCYFOREXAMPLE,“DELINQUENT“ISREPLACEDBY“PROBLEMCHILDREN“WECANNOTSAYTHATTHEIRCHILDRENARETHROWNINJAIL,OTHERWISETHEYWILLBEUNHAPPYSOWECANSAYTHATTHECHILDRE

29、NAREINTHESETUPCENTERANDTHEOTHERPARLANCEISTHATTHEYENJOYTHEGOVERNMENTSEXPENSESINTERNATIONALRELATIONSCHOICEOFWORDSAREMORECAUTIOUS,IFWESAYTHATTHEYARE“POORANDBACKWARDCOUNTRIES“,BOTHSIDESRELATIONWILLSINKINTOIMPASSEEVENTHOUGHTHEYAREUNDERDEVELOPEDCOUNTRIES,THEYWILLBEUNHAPPYBUTWEUSE“DEVELOPINGCOUNTRIES“AND“E

30、MERGINGCOUNTRIES“,THEYWILLFEELBETTER24THEFUNCTIONOFELEGANCE“USINGNEUTRALORCOMMENDATORYWORDTOREPLACEDEROGATORYWORDORSENTENCE“ISTHEEUPHEMISMSELEGANCEFUNCTIONINTHEEASTERNANDWESTERNCULTURE,SOMEABOUTDISEASE,DEATH,HUMANEXCRETION,THEHEALTHANDBODYPARTS,SEX,BODYSHAPEANDOTHERTHINGSRELATEDTOTABOO,AREOFTENCONSI

31、DEREDTOBEVULGAR,INDECENTSOPEOPLEWILLNOTBEARTOSAYTHATTHINGSDIRECTLY,THROUGHTHESONGWORDS,TABOOANDTHEOTHERMEANINGSTOBEAUTIFYORDILUTETHEM,SOTHATTHEYAREMOREGENTLEENGLISHEUPHEMISMISABESTCASESUCHAS,“HAIRDRESSER“ISREPLACEDBY“BEAUTICIAN“PRESSMAN“ISREPLACEDBY“PRESSOPERATOR“PEOPLEALWAYSUSETHEEUPHEMISMPROPERLYT

32、OAVOIDAWKWARDNESS,UNHAPPYNESS,DISGUSTTHEUSEOFEUPHEMISMISNOTONLYTOWINTHEOTHERSIDEENOUGHREPUTATIONS,BUTALSOREFLECTSTHESPEAKERSSTATUS,GRACEFULBEARINGTHEUSEOFELEGANTANDSUBTLELANGUAGEISAKINDOFAESTHETICNEEDSOFTHEPEOPLEASWELLASTHECIVILIZATIONNEEDS3THEEXPRESSIONFORMSOFEUPHEMISMINBUSINESSENGLISHEUPHEMISMEXPR

33、ESSIONSARECOMMONLYUSEDINBUSINESSCORRESPONDENCEANDBUSINESSNEGOTIATIONWHICHISNOTONLYASOCIALLANGUAGEPHENOMENON,BUTITISALSOACULTURALPHENOMENONBUSINESSENGLISHHASITSOWNUNIQUESTYLE,USUALFORMAT,THEPROFESSIONALVOCABULARYANDEXPRESSIONSBECAUSETHECUSTOMERISTHEIRGODEUPHEMISMIMPLICATIONISWIDELYINBUSINESSENGLISH,H

34、ARDLYPENETRATEEVERYLINKOFBUSINESSAFFAIRSFOREXAMPLE,ININTERNATIONALTRADE,ESTABLISHINGTRADERELATIONS,INQUIRY,OFFER,COUNTEROFFER,REPULSE,CREDITINFORMATION,PROFORMAINVOICE(P/I),ORDERGOODS,SHIPPING,INSURANCE,ANDSOON,THEYEXISTINEVERYWHEREEXPRESSIONSKILLSAREFLEXIBLEANDINGENIOUSBYMAKINGANANALYSISOFEUPHEMIST

35、IC6EXPRESSIONSUSEDINBUSINESSCORRESPONDENCESANDBUSINESSNEGOTIATIONS,ITMAINLYDISCUSSESTHEFULFILLMENTOFEUPHEMISTICEXPRESSIONSINBUSINESSENGLISHTHROUGHTHEFOLLOWINGFOURWAYSTHESUBJUNCTIVEMOOD,PASSIVEVOICE,PASTTENSE,TACTFULNEGATIVESOTHEBUSINESSPERSONNELCANFULLYUNDERSTANDANDAPPRECIATETHEEUPHEMISTICEXPRESSION

36、SANDACHIEVEASUCCESSINTHEBUSINESSCOMPETITIONS31THELEXICALAPPROACH311NOUNINBUSINESSENGLISH,PEOPLEALWAYSEXPRESSNEGATIVEBYNOUN“WEAREEXTREMELYSORRYFOROURINABILITYTOADVANCESHIPMENT“THISSENTENCEAVOIDSEMANTICSTRENGTHCONSCIOUSLY,USING“INABILITY“TOEXPRESS“WECANNOT“IMPLICITLYTHEMEANINGOF“CANNOT“ISWEAKENEDBYTHE

37、WRITER,SOITISEASIERTOACCEPTFORTHEOTHERPARTY312VERBINTHEBUSINESSNEGOTIATION,WECANUSE“THINK“,“HOPE“,“REGRET“,“PLEASE“TOEXPRESSSUBJECTIVEOPINIONSANDVIEWSTHEEXPRESSEDVIEWSANDSUGGESTEDREQUESTBECOMENOTSUBJECTIVEANDARBITRARY,ANDTHETONEISTACTFULBUTTHEVIEWISDISTINCT,ANDSEMANTICISCLEARTHEREARESOMEEXAMPLES1“WE

38、REGRETVERYMUCHTHATITISNECESSARYTOCOMPLAINABOUTTHENONDELIVERYOFTHE10,000TONSOFSUGARUNDERCONTRACTARTICLE23“2“WEHOPEDELIVERYWILLBEMADEACCORDINGTOSCHEDULE“3“PLEASEMAKETHESHIPMENTINMAYOREARLYASPOSSIBLE“313ADVERBINBUSINESSNEGOTIATIONORCORRESPONDENCECONTRACTPROCESS,ITISSEEMIMPOLITEIFUSETHENEGATIVEWORDDIREC

39、TLYTOTHEOTHERPARTYSVIEWS,REQUESTANDSUGGESTIONITISEASILYTOCAUSEDISPLEASEDANDDISLIKEFORTHETHEOTHEROFSIDEEVENITGETINTOTROUBLEWITHTHEOTHERSIDE,AFFECTTHEBUSINESSNEGOTIATIONORDISRUPTIONDIRECTLYITGOAGAINSTTOESTABLISHGOODTRADERELATIONSFORBOTHSIDESSOITISOFTENTOUSEONEOFTHEADVERBSUNFORTUNATELY,SCARCELY,HARDLY,

40、RATHER,ALMOST,SLIGHTLYANDITCREATETHENEGOTIATIONATMOSPHEREOFCONSULTATIONONTHEBASIS7OFEQUALITYFOREXAMPLE1“WEAPPRECIATEDTHEGOODQUALITYOFYOURPRODUCTS,BUTUNFORTUNATELYYOURPRICESAPPEARTOBEONTHEHIGHSIDEEVENOFTHISQUALITY“2“IAMREALLYSORRYTHATOURPRODUCTSCANHARDLYSATISFYYOURREQUIREMENT“INTHESECONDEXAMPLE,“HARD

41、LY“ISTHEEUPHEMISMOF“NOT“,TOAVOIDABSOLUTIZATION314PREPOSITIONANDPREPOSITIONPHRASEINBUSINESSENGLISH,SOMETIMESTHEPREPOSITIONANDPREPOSITIONPHRASEAREOFTENUSED,ANDTHETONEOFNEGATIVEWOULDNOTBECLEARSOOTHERPEOPLEFEELRESPECTED1“ASSOMEITEMSUNDERYOURORDERAREBEYONDOURBUSINESSSCOPE,WECANONLYACCEPTYOURORDERPARTIALL

42、Y“2“ASYOURCOUNTERBIDISNOTUPTOTHEPRESENTMARKETLEVEL,WEARESORRYTHATWEHAVETOGIVEYOUANEGATIVEREPLY“INTHEFIRSTSENTENCE,“BEYONDOURBUSINESSSCOPE“IMPLYTHENEGATIVE32THEGRAMMATICALAPPROACH321PASTTENSEWESOMETIMESPUSHTHETIMEOFVERBBACKWARDINBUSINESSNEGOTIATIONANDBUSINESSLETTERSSUCHASUSETHEPASTTENSETOSUBSTITUTEPR

43、ESENTTENSESOTHATITCANMAKETHETONEMOREPOLITELYANDMAKEITHAVEMORETONEOFNEGOTIATIONATLASTMAKEITCOMETOBUSINESSSUCCESSFULLY1“ENCLOSEDISAFEATUREARTICLEFROMOCTOBER23CHINADAILYWHICHITHOUGHTYOUMIGHTFINDININTERESTING“2“WEWANTEDTOKNOWWHETHERYOUCOULDEFFECTSHIPMENTONEMONTHEARLIER“WEWANTTOKNOWWHETHERYOUCANEFFECTSHI

44、PMENTONEMONTHEARLIER“3“WEFOUNDTHEPRICESOFYOURMACHINESALITTLEBITHIGHERTHANACCEPTABLE“THEFIRSTSENTENCE,MOREOVER,INORDERTOMAKETHETONETACTFULLY,“HOPE,WONDER,THINK,WANT“ANDSOON,THEIRPASTTENSEALSOEXPRESSTHEPRESENTTENCETHETWOSENTENCESINCASE2,SECONDSENTENCEISEASIERTOACCEPTEDBYTHEOTHERSIDETHETHIRDSENTENCEACT

45、UALLYMEANTHATWEFOUNDTHEPRICEOFYOURMACHINESARESOHIGHTHATWECANNOTACCEPTSPEAKERWITHCOMPARATIVESENTENCES,ANDCOMPAREDWITHTHEAKNOCKOUTLEVELBEFORETODECORATEAMONGFACETOFACEBUSINESSNEGOTIATIONANDBUSINESSLETTERS,WHENWEEXPRESSINQUIRY,8REQUESTOREXPRESSDIFFERENTOPINIONWITHTHEOTHERSIDE,SOMETIMESUSE“CANYOU”,“WILLY

46、OU”,“IWANT”,“IWONDER”,“IAMSURE”WILLSHOWCRUDEANDRUDE,CONFIRMANDABSOLUTEONTHETONEWHENUSE“COULDYOU”,“WOULDYOU”,“IWANTED”,“IWONDERED”,“IWASSURE”,ITWILLBECOMEMORESUBJUNCTIVEKIND,GENTLE,DECENTANDEASILYACCEPTEDBYTHEOTHERSIDE322PASSIVEVOICEAMONGBUSINESSLETTERS,WESHOULDUSEACTIVEVOICEINMANYCONDITIONSSOTHATCAN

47、EXPRESSBOTHOPINIONSABOUTTRADEEXPLICITLYHOWEVER,INOTHERCONDITIONS,PASSIVEVOICEISADOPTEDTOMAKETHETONEIMPLICATIVELY,ANDAVOIDAGGRESSIVESOITCONFORMEDTOTHECHARACTERISTICOFBUSINESSENGLISH1“UPONINSPECTION,ITWASFOUNDTHATYOURLASTSHIPMENTISNOTUPTOTHEAGREEDSTANDARD“WANGHENGEN200957592“YOUSHOULDBEINFORMEDTHATTHE

48、SHIPMENTTIMEISFEBRUARYORMARCHATOUROPTIONANDTHEGOODSWILLBESHIPPEDINONELOT“3“SINCEITISAGREEDTHATWEHAVETHERIGHTTOREJECTTHEGOODSWHENTHEYAREDISQUALIFIEDUPONEXAMINATIONBYCHINACOMMODITYINSPECTIONBUREAUATTHEPORTOFDESTINATION,WEREGRETTOINFORMYOUTHATWEHAVETORETURNTHEGOODSTOYOUATYOUREXPENSE“4“ASTHEDATEOFDELIVE

49、RYISAPPROACHING,YOUAREREQUESTEDTOEXPEDITETHEESTABLISHMENTOFTHEL/C“ASTHEDATEOFDELIVERYISAPPROACHING,WEREQUESTYOUTOEXPEDITETHEESTABLISHMENTOFTHEL/C“ASWELLKNOWNTOALL,ACTIVEVOICEEMPHASIZESTHATITISANEXECUTIVEOFACTIONSANDPASSIVEVOICEEMPHASIZESTHATITISANOBJECTOFACTIONSINEXAMPLETHREE,“TOBESTRESSED“,“MUSTBEEFFECTED“,SUCHAS“WILLNOTBECONSIDERED“WEAKENTHEEXECUTORS“WE”,“YOU”WEWANTEMPHASIZETHATACCORDINGTOTHECONTRACT,AGREEMENTORTHESTIPULATIONOFOBLIGATIONSANDRESPONSIBILITIESPRESCRIBED,ANDTHUSMOREACCORDWITHINTERNATIONALBUSINESSPRACTICES323SUBJUNCTIVEMOODINOURDA

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。