ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:25 ,大小:118.50KB ,
资源ID:46024      下载积分:25 文钱
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,省得不是一点点
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenke99.com/d-46024.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(基督教文化对英语谚语的影响【开题报告+文献综述+毕业论文】.Doc)为本站会员(文初)主动上传,文客久久仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文客久久(发送邮件至hr@wenke99.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

基督教文化对英语谚语的影响【开题报告+文献综述+毕业论文】.Doc

1、毕业论文开题报告英语基督教对英语谚语的影响一、选题的背景、意义(所选课题的历史背景、国内外研究现状和发展趋势)宗教是人类思想文化的重要组成部分,所以语言与宗教密切相关。谚语必然摆脱不了宗教的影响。当下的全球化时代也是多元文化的时代。要使不同文化背景的人们更好地交往并实现和谐共处,就必须逾越文化沟壑,实现多元文化的互识、互利、互补。从英语谚语中对于基督教文化取向的表述可以看出,基督教对西方文化有着深远的影响,并在英语谚语中得到生动的折射。因此,深入挖掘英语谚语中的基督教文化取向,有助于我们全面认识西方文化。二、相关研究的最新成果及动态基督教对欧美文化的形成产生了巨大影响,在人类的文化知识活动领域

2、中,宗教一直是重要的组成部分。它和科学及其他社会意识形态如哲学、文学、艺术、道德等都有着密切的关系。”中国大百科全书宗教卷第5页。基督教在历史上对语言的发展起到了重要的作用。从语言学发展来看,世界上大多数语言,尤其是像英语、汉语、希腊语、拉丁语、阿拉伯语,古时候都有经文或经书,而且都出现在最早的文字记载中,并且人们对语言的研究也发端于宗教。谚语作为语言的一种,在西方社会生活中,占据着举足轻重的地位。从古至今,对于基督教对谚语的影响,一直不乏讨论,美国人类学家弗罗伦斯克拉克洪FLORENCEKLUCKHOHN在对数百种文化进行研究后得出结论每种文化都必须对人和自然关系取向、时间取向、行为取向、人

3、性取向和社会关系取向五个方面的问题对谚语做出了研究与讨论。克拉克洪认为,不同文化对人和自然的关系问题有三种不同的价值取向人类受制于自然,人类与自然和谐相处和人类掌控自然。(DAVIS,LINELL中西文化之鉴,外语教学与研究出版社,2001年版,第196页)基督教思想中关于人与自然的关系问题,既有人与自然相互分离的二元论,也有以上帝为纽带的平等论,还有人替上帝管理自然的托管理论STEWARDSHIP,但是最为典型的是“人类中心论”。宗教作为一种意识形态,它与语言有着十分密切的关系,概括来讲就是语言创造了宗教,宗教发展了语言。如果没有宗教词汇,没有宗教对语言艺术手法的开发,全民语言可能是很单调的

4、,无论在交际方面,还是在表现方面都会黯然失色。因此,研究宗教对谚语影响的文化内涵,也是我们窥测宗教心理的重要手段。由于宗教的传播作用,宗教对谚语的规范也起到了很好的作用。研究宗教对谚语的影响,必将促进宗教学和语言学的沟通,有助于我们在语言学中更准确地把握词汇的涵义,加深对文章的理解。基督教对欧美文化的形成产生了巨大影响,正如赵朴初居士指出的,离开了基督教文化,也就没有欧洲文化和西方文明。西方文化传统是在基督教文化中得以整合的,它上承希腊哲学,下启近、现代哲学,包含了古希腊理性主义传统、希伯莱宗教的精神、以及罗马人的法治观念。中世纪欧洲以基督教文化为主体,在哲学上,对信仰与理性、传统和自主、理智

5、的统一性、灵魂的不朽性、上帝的存在和世界的永恒性、国家的自然律、逻辑和语言、德性和激情、形而上学的观念等进行深入探讨与整合,从而形成了西方的文化传统。从某种意义上说,只有了解基督教文化,才能了解西方的文化传统和文化渊源。“在这一文化背景下,经过中世纪数百年的、在无边无际的泥潭中彷徨之后,才逐渐出现了近代科学的萌芽。如果没有准科学时代的愚拙而执拗地反复进行蒸馏和沉淀,大概就不会悟出那些卓越的实验方法的奥秘,也就不能育成坚韧的科学精神。(科学文化史年表第3435页)以基督教文化为背景,创造了近、现代西方世界高度的物质文明和精神文明。因此,基督教文化与西方文化之间有密不可分的渊源关系。基督教在英、美

6、等西方国家根深蒂固,作为基督教经典的圣经对西方国家的很多方面也就有着极为深刻的影响。它对英语语言的影响已经渗透到英语语言的多个方面。尽管英语语言在历史和时代的演变中是不断变化的,例如有的旧词消亡了,有的新词产生,但源于圣经中的习语、格言、典故词和派生词等,同英语语言中的基本词汇一样,都具有极大的稳固性。这些词已经完全渗透到英语语言的各个方面,而其中有大量的词语,在表达上富于联想,让人回味无穷。圣经及其自身的文化在英语语言的发展史上起到了不可估量的作用。三、课题的研究内容及拟采取的研究方法、技术路线及研究难点,预期达到的目标了解圣经文化对于我们今后进一步深层次地学习英语语言有很大的帮助通过听一些

7、有关基督教的讲座,查阅一些和圣经有关的文化资料等都可以帮助我们了解圣经文化,从而进一步促进我们对英语语言的学习。当今世界,正趋向一个多元化的文化发展,所以,我们有必要了解西方基督教以及其对文明的发展所带来的重要的影响。以此,能够更好的学习西方语言,尤其是对于我们英语专业的学生来说,不可不学的就是基督教所带来的影响。英语学习不仅仅要懂得简单的词汇和语法,还应该理解它的更深刻的文化内涵。基督教文化对英语的影响是潜移默化、错综复杂的。本研究主要是针对基督教对英语谚语的影响从中来看出基督教在西方人生活中的重要性。通过克拉克洪的理论来分析基督教的影响。研究难点在于基督教的在语言方面产生了方方面面不同的影

8、响,所以要找到一个共性的特点,借助于克拉克洪的理论,以及实践中所产生的表现,我们因此可以找到一个突破口。在研究的基础上,通过克拉克洪理论直观的表现,我们能够更清楚直白的看到基督教对英语谚语的影响。采取的研究方法(1)熟悉基督教谚语。(2)掌握克拉克洪的原理。(3)运用克拉克洪的原理对谚语进行分析。(4)举例说明基督教对于谚语的影响。(5)对例子进行分析,研究。摘要语言与文化有着密切的关系,语言反映了一个民族的文化,同时又受到文化的巨大影响,而宗教是人类思想文化的重要组成部分及表现形式。谚语作为语言的核心和精华,与一个民族的地理环境、历史背景、风俗习惯、宗教信仰、价值观念等方面有着不可分割的联系

9、。本文试图通过基督教文化在人们生活中对英语谚语产生的影响来探究英语基督教对英语谚语的影响。关键词基督教英语谚语1INTRODUCTION2THERELATIONSBETWEENCHRISTIANCULTUREANDENGLISHPROVERBS21ENGLISHPROVERBSFROMCHRISTIAN22ENGLISHPROVERBSAREREFLECTEDRELIGIOUSIDEAS221ENGLISHPROVERBSARERELEVANTOCHRISTIANTEACHINGS222ENGLISHPROVERBSAREFROMCHRISTIANCEREMONYANDHISTORY3FIVE

10、ORIENTATIONSINFLUENCINGENGLISHPROVERBS31PERSONANDNATURALRELATIONALORIENTATION32TIMEORIENTATION33BEHAVIOURORIENTATION34HUMANNATUREORIENTATION35SOCIALORIENTATION4CONCLUSION四、论文详细工作进度和安排2010年12月21日2011年1月10日指导老师下达任务书,学生提交开题报告,文献综述2011年2月底前提交论文初稿2011年3月底前初稿、二稿的修改2011年4月底前三稿的修改2011年5月中旬前定稿,提交按要求装订的论文终稿一式

11、三份五、主要参考文献DAVID,CRYSTALTHECAMBRIDGEENCYCLOPEDIAOFLANGUAGEMCAMBRIDGEUNIVERSITYPRESS,1987JOHNBGABEL,1985THEBIBLEASLITERATURE,3RDOXFORDUNIVERSITYPRESSGOODNEWSBIBLETODAYSENGLISHVERSIONMUNITEDBIBLESOCIETIES,1976CALVOCORESSI,PETERWHOSWHOINTHEBIBLEMGREATBRITAINPENGUINBOOKS,1988贾玉新跨文化交际学M上海上海外语教育出版社,200623汤

12、浅光朝科学文化史年表M北京科学普及出版社19843435中国大百科全书宗教卷M北京中国大百科全书出版社20095DAVIS,LINELL中西文化之鉴,外语教学与研究出版社,2001196胡文仲英语习语与英美文化M北京外语教学与研究出版社,2000蒲凡,王山圣经对英语语言的影响J怀化师专学报,19943胡文仲英语习语与英美文化M北京外语教学与研究出版社,2000李玉平,英语习语及其文化渊源M南开大学出版社,2008毕业论文文献综述英语基督教对英语谚语的影响一、前言部分(说明写作的目的,介绍有关概念,扼要说明有关主题争论焦点)基督教是以信仰耶稣基督为救世主的宗教。最早期的基督教只有一个教会,但在基

13、督教的历史进程中却分化为许多派别,主要有天主教(中文也可译为公教、罗马公教)、东正教、新教(中文又常称为基督教)三大派别,以及其他一些影响较小的派别。按照基督教经典的说法,基督教的创始人是耶稣。耶稣思想的中心,在于“尽心尽意尽力爱上帝”及“爱人如己”两点。基督教的基本信仰中可分为神学教义和人伦道德。其中,神学教义又可分为独一上帝,三位一体,创造,罪与死,基督救赎和复活与永生。而人伦道德则指的是经经文说明“爱”是基督宗教信仰的道德观的最重要的一点,神对人最大的诫命是要爱神、爱人。另外,基督宗教也强调认罪、悔改、饶恕、谦卑等等。“十诫”和“登山宝训”是圣经中对道德的比较集中的论述。基督宗教认为善与

14、爱都来于神,人自己无法靠己力行真正的善,故应该靠着神便自然地会行善,行善的目的是为了荣耀神,善行需要出于真心的爱。基督新教还特别强调“因信称义”,认为人的好行为应该是对神的信心的结果,不应该脱离信心而单独强调做好事。谚语是从人名口讲和经典著作中提炼出来的语言精华,是历代各民族人民智慧和结晶和语言中的瑰宝。谚语是语言中的的特殊现象,是民族个性和各种修辞手段的集中体现。它以深刻丰富的语义以及逼真的形象和惟妙惟肖,耐人寻味的比喻,能引起丰富的联想,是语言中不可缺少的,富于表现力的成分。当今世界,正趋向一个多元化的文化发展,所以,我们有必要了解西方基督教以及其对文明的发展所带来的重要的影响。诚如塞缪尔

15、哼廷顿所说西方的基督教,从历史上说是西方文明唯一重要的特征。基督教文化及其经典圣经在西方的普及在英语国家的发展加深了对于英语谚语的影响。基督教是西方文化的一个重要来源,它对西方文化产生了极其深远的影响。英语谚语中蕴含着丰富的基督教文化,它们生动活泼,韵律优美,寓意深刻,富有哲理,能够折射出英语国家的历史地理、生活习惯、风俗人情和精神面貌,具有很强的艺术性和民族性。同时,英语谚语具有很强的文化性,是了解西方文化的重要窗口,从中可以反映出基督教对西方世界的重大影响。此外,对于基督教对谚语的影响及作用,我们也能更好更深入的了解西方的文化,观念。二、主题部分(阐明有关主题的历史背景、现状和发展方向,以

16、及对这些问题的评述)基督教对欧美文化的形成产生了巨大影响,在人类的文化知识活动领域中,宗教一直是重要的组成部分。它和科学及其他社会意识形态如哲学、文学、艺术、道德等都有着密切的关系。”中国大百科全书宗教卷第,20095。基督教在历史上对语言的发展起到了重要的作用。从语言学发展来看,世界上大多数语言,尤其是像英语、汉语、希腊语、拉丁语、阿拉伯语,古时候都有经文或经书,而且都出现在最早的文字记载中,并且人们对语言的研究也发端于宗教。谚语作为语言的一种,在西方社会生活中,占据着举足轻重的地位。从古至今,对于基督教对谚语的影响,一直不乏讨论,美国人类学家弗罗伦斯克拉克洪在对数百种文化进行研究后得出结论

17、每种文化都必须对人和自然关系取向、时间取向、行为取向、人性取向和社会关系取向五个方面的问题对谚语做出了研究与讨论。克拉克洪认为,不同文化对人和自然的关系问题有三种不同的价值取向人类受制于自然,人类与自然和谐相处和人类掌控自然。基督教思想中关于人与自然的关系问题,既有人与自然相互分离的二元论,也有以上帝为纽带的平等论,还有人替上帝管理自然的托管理论STEWARDSHIP,但是最为典型的是“人类中心论”。(DAVIS,LINELL)一、人和自然关系取向克拉克洪认为,不同文化对人和自然的关系问题有三种不同的价值取向人类受制于自然,人类与自然和谐相处和人类掌控自然。基督教思想中关于人与自然的关系问题,

18、既有人与自然相互分离的二元论,也有以上帝为纽带的平等论,还有人替上帝管理自然的托管理论,但是最为典型的是“人类中心论”。二、时间取向克拉克洪认为,不同文化有不同的时间取向。在过去时间取向的文化中,人们尊重历史和传统在现在时间取向的文化中,人们强调此时此刻在未来时间取向的文化中,人们规划和掌控未来。圣经以“神目观”看待时间,认为时间、历史都是上帝创造的。基督教的时间取向直接影响着西方人的时间观念。西方人的时间观是未来取向的,即时间是单向运行的直线,它持续地奔向未来。由此,西方人特别是英美人普遍看重时间的价值,注意速度和效率。三、行为取向在行为取向方面,克拉克洪认为,有些文化看重做人,强调在其位谋

19、其事有些文化注重发展,强调个人的潜能而有些文化倾向于做事,更在乎目标的实现。受基督教思想的影响,西方人认为,物质世界是对人类思维开放的,人类思维可以理解世界。因为人是按照创造者上帝自身的形象创造出来的。同时上帝赋予人类自由意志以行事。自然是向人类文明敞开的,科学的发生可以说是去实践“理解”自然时的回报。这种以基督教为渊源的西方文化是一种解决人与物的障碍关系从而产生意欲向前要求为其根本精神的文化,这种文化求变、求动是他们精神的动力,是他们做事的重要价值观念。人们相信只有进取,快速行动,追求效率,并有所成就才是积极的品质四、人性取向克拉克洪把有史以来的人性论归纳为三类人性本恶,人性本善以及善恶结合

20、。基督教的人性论是与原罪说联系在一起的。根据圣经旧约、创世纪的叙述,人原先对善恶似乎完全是无知的,只是因为受了蛇的诱惑,偷吃了禁果,才知道了善恶,这被称作是人类的原罪。而人一旦知道了善恶以后,“终日思想的尽都是恶”,甚至“从小时心里怀着恶念”(DAVIS,LINELL),按照这样的说法,在偷吃禁果之前,人类祖先的本性似乎是无善恶可言的而在偷吃禁果之后,人性便变成恶的了。其实,原罪只是一个隐喻,它表明人类作为亚当和夏娃的子孙,从出生的时候起就具有作恶和犯罪的意向。所以,德国哲学家叔本华说“在新生的婴儿身上已带着原罪,不过要在他成长时才显出来。五、社会关系取向基督教的社会关系取向主要体现在基督教的

21、伦理上,它着眼于在肉体层面或物质范畴解读人尤其是基督徒与他人、社会及万物的关系嬗变,目标指向以神人和谐为基础,重建被罪扭曲的人与他人、人与社会乃至整个自然界的关系。在基督教中,爱是宇宙万物的本原、人类生活的核心,它最具创造性力量,神正是出于爱而创造了世界。基督教中的爱,首先是上帝对人类的爱,其次是信徒对上帝的爱,然后是信徒之间以“爱邻舍”和“爱人如己”作为对上帝爱的具体实践。它们之间不是孤立存在,而是互为一体,不可分开的。基督徒不独相信耶稣的全能,而且也注重他的品格。上帝的品格是基督教伦理道德的模范和基础。耶稣作为上帝的儿子,在世界上的整个行为就是基督教爱的示范。当然,基督教伦理不是外在的人的

22、行为符合某规定的行为标准,而是基督徒内心因爱所产生的自主的、独立的意愿。宗教作为一种意识形态,它与语言有着十分密切的关系,概括来讲就是语言创造了宗教,宗教发展了语言。如果没有宗教词汇,没有宗教对语言艺术手法的开发,全民语言可能是很单调的,无论在交际方面,还是在表现方面都会黯然失色。因此,研究宗教对谚语影响的文化内涵,也是我们窥测宗教心理的重要手段。由于宗教的传播作用,宗教对谚语的规范也起到了很好的作用。研究宗教对谚语的影响,必将促进宗教学和语言学的沟通,有助于我们在语言学中更准确地把握词汇的涵义,加深对文章的理解。基督教对欧美文化的形成产生了巨大影响,正如赵朴初居士指出的,离开了基督教文化,也

23、就没有欧洲文化和西方文明。西方文化传统是在基督教文化中得以整合的,它上承希腊哲学,下启近、现代哲学,包含了古希腊理性主义传统、希伯莱宗教的精神、以及罗马人的法治观念。中世纪欧洲以基督教文化为主体,在哲学上,对信仰与理性、传统和自主、理智的统一性、灵魂的不朽性、上帝的存在和世界的永恒性、国家的自然律、逻辑和语言、德性和激情、形而上学的观念等进行深入探讨与整合,从而形成了西方的文化传统。从某种意义上说,只有了解基督教文化,才能了解西方的文化传统和文化渊源。“在这一文化背景下,经过中世纪数百年的、在无边无际的泥潭中彷徨之后,才逐渐出现了近代科学的萌芽。如果没有准科学时代的愚拙而执拗地反复进行蒸馏和沉

24、淀,大概就不会悟出那些卓越的实验方法的奥秘,也就不能育成坚韧的科学精神。(汤浅光朝)以基督教文化为背景,创造了近、现代西方世界高度的物质文明和精神文明。因此,基督教文化与西方文化之间有密不可分的渊源关系。学习英语语言不可能不学习英语谚语,但是英语谚语是几千年英美文化的沉淀,特别是英美文化以及宗教的影响对于我们正确理解谚语本身的含义及其折射出的民族文化有举足轻重的作用。三、总结部分(将全文主题进行扼要总结,提出自己的见解并对进一步的发展方向做出预测)宗教是人类思想文化的重要组成部分,所以语言与宗教密切相关。谚语必然摆脱不了宗教的影响。当下的全球化时代也是多元文化的时代。要使不同文化背景的人们更好

25、地交往并实现和谐共处,就必须逾越文化沟壑,实现多元文化的互识、互利、互补。从英语谚语中对于基督教文化取向的表述可以看出,基督教对西方文化有着深远的影响,并在英语谚语中得到生动的折射。因此,深入挖掘英语谚语中的基督教文化取向,有助于我们全面认识西方文化。宗教与文化的关系极其密切,从某个意义上说,整个西方文明的形成与基督教的影响是密不可分的,而基督教对英语的影响是非常巨大的,从英语习语中可窥一斑。英语是世界上词汇最丰富的语言之一,英语谚语更显得纷繁复杂,渗透着浓郁的西方文化气息,交织着其他民族的影响,展示着英语民族语言文化的发展和演变,因而谚语是语言学习的一项重要内容。四、参考文献DAVID,CR

26、YSTALTHECAMBRIDGEENCYCLOPEDIAOFLANGUAGEMCAMBRIDGEUNIVERSITYPRESS,1987JOHNBGABEL,1985THEBIBLEASLITERATURE,3RDOXFORDUNIVERSITYPRESSGOODNEWSBIBLETODAYSENGLISHVERSIONMUNITEDBIBLESOCIETIES,1976CALVOCORESSI,PETERWHOSWHOINTHEBIBLEMGREATBRITAINPENGUINBOOKS,1988贾玉新跨文化交际学M上海上海外语教育出版社,200623汤浅光朝科学文化史年表M北京科学普及出

27、版社19843435中国大百科全书宗教卷M北京中国大百科全书出版社20095DAVIS,LINELL中西文化之鉴,外语教学与研究出版社,2001196胡文仲英语习语与英美文化M北京外语教学与研究出版社,2000蒲凡,王山圣经对英语语言的影响J怀化师专学报,19943胡文仲英语习语与英美文化M北京外语教学与研究出版社,2000李玉平,英语习语及其文化渊源M南开大学出版社,2008(20_届)本科毕业设计英语基督教文化对英语谚语的影响ONTHECHRISTIANCULTURESINFLUENCEONENGLISHPROVERBSI摘要语言是文化的组成部分、文化的载体,语言与文化密不可分。英语谚语不

28、仅在语言上优美生动,在内容上也蕴涵着丰富的文化知识,几乎涵盖了政治、经济、宗教、风俗、历史等社会生活的各个方面,反映了英语国家人民对社会、自然的深刻理解。语言与文化有着密切的关系,语言反映了一个民族的文化,同时又受到文化的巨大影响,而宗教是人类思想文化的重要组成部分及表现形式。英语谚语集语言学、语音学、美学于一体,给人以启迪、回味,英语谚语有很深的文化底蕴和内涵,学习、使用英语谚语有助于提高使用者的文学水平、文化修养。谚语作为语言的核心和精华,与一个民族的地理环境、历史背景、风俗习惯、宗教信仰、价值观念等方面有着不可分割的联系。本人从基督教对女性歧视现象中以及基督教对时间观产生的影响,来论述基

29、督教对英语谚语的影响。最后从这个影响中得出的五种价值取向,能使我们更好的认识和理解西方社会的宗教文化对他们语言产生的影响,以此更好的了解及交流。关键词谚语;文化;语言;IIABSTRACTLANGUAGEISPARTOFCULTUREANDITISINFLUENCEDANDSHAPEDBYCULTUREENGLISHPROVERBSARENOTONLYBEAUTIFULANDVIVIDINITSLANGUAGE,BUTALSOCONTAINRICHCULTURALKNOWLEDGE,WHICHCOVERSPOLITICS,ECONOMY,RELIGION,CUSTOM,HISTORYANDSO

30、ON,ALMOSTALLASPECTSOFSOCIALLIFELANGUAGEHASATIGHTRELATIONSHIPWITHCULTUREANDITREFLECTSCULTUREPROVERBSAREANIMPORTANTPARTOFTHELANGUAGELANGUAGEISCLOSELYCONNECTEDWITHCULTURE,ANDITISGREATLYINFLUENCEDBYCULTUREASWELLASRELIGIONITISANIMPORTANTPARTOFHUMANIDEASANDCULTUREENGLISHPROVERBSGETTOGETHERWITHLINGUISTICS,

31、PHONETICS,AESTHETICS,GIVINGPERSONAFEELOFENLIGHTENMENTENGLISHPROVERBSHAVEVERYDEEPCULTURALBACKGROUNDANDTHECONNOTATIONSTUDYINGANDUSINGENGLISHPROVERBSCANHELPUSIMPROVEOURCULTURALLEVELANDKNOWLEDGEASTHECOREANDESSENCEOFCULTURE,IDIOMSHAVEANINSEPARABLERELATIONWITHANATIONSGEOGRAPHICALENVIRONMENT,HISTORICALBACK

32、GROUND,CUSTOMSANDCONVENTIONSANDRELIGIOUSBELIEFSTHISARTICLEATTEMPTSTHROUGHTHECHRISTIANCULTUREINFLUENCESONDISCRIMINATEAGAINSTWOMENANDTHETIMECONCEPTTODESCRIBETHEINFLUENCEOFCHRISTIANCULTUREONENGLISHPROVERBSFINALLY,GETTINGTHEFIVEVALUEORIENTATIONSFROMTHEINFLUENCE,WHICHCANMAKEUSKNOWANDUNDERSTANDTHEINFLUENC

33、EOFCHRISTIANCULTUREONENGLISHPROVERBS,ANDGETABETTERCOMMUNICATIONKEYWORDPROVERB,CULTURE,LANGUAGECONTENTSABSTRACT1INTRODUCTION12ENGLISHPROVERBSREFLECTINGRELIGIOUSIDEAS221ENGLISHPROVERBSREFLECTINGCHRISTIANTEACHINGS222ENGLISHPROVERBSFROMCHRISTIANCEREMONYANDHISTORY33CHRISTIANITYINFLUENCINGONENGLISHPROVERB

34、SINTHESOCIALLIFE331GENDERDISCRIMINATIONAGAINSTWOMEN4311REFLECTINGTHESUBORDINATEPOSITIONOFWOMEN4312REFLECTINGTHEDISTORTIONOFTHETRADITIONALVIEWOFWOMEN4313WOMENBEINGTHECONCERNINSOCIETY532CHRISTIANVIEWSONTHETIMECONCEPT5321PUNCTUALITY5322TIMEPLANNING6323SEIZINGTHEPRESENTOPPORTUNITYTOSETGOALSFORTHEFUTURE6

35、4FIVEORIENTATIONSINCHRISTIANITYINFLUENCINGONENGLISHPROVERBS641PERSONANDNATURALRELATIONALORIENTATION642TIMEORIENTATION743BEHAVIORORIENTATION844HUMANNATUREORIENTATION845SOCIALORIENTATION95CONCLUSION9BIBLIOGRAPHY11ACKNOWLEDGEMENTS12INTRODUCTIONRELIGIONISANIMPORTANTCOMPONENTOFHUMANTHOUGHTANDCULTURESECTI

36、ONDIFFERENTRELIGIONSREFLECTDIFFERENTFORMSOFCULTURALEXPRESSIONREFLECTINGTHEDIFFERENTCULTURALCHARACTERISTICSANDDIFFERENTCULTURALBACKGROUNDSPROVERBSANDCULTUREHAVEVERYCLOSERELATIONSHIP,ANDENGLISHHASAGREATIMPACTONLANGUAGEINFEUDALEUROPEANSOCIETY,CHRISTIANITYPLAYSAPARTICULARLYIMPORTANTROLEITHASBEENREGARDED

37、ASTHESTATERELIGIONINTHELATEROMANEMPIRE,ANDLATERSPREADTHROUGHOUTEUROPEANDTHERESTOFTHEWORLDTHEBIBLEISTHECHRISTIANCLASSIC,INCLUDINGTHE“OLDTESTAMENT“OFTHIRTYNINEVOLUMESANDTHE“NEWTESTAMENT“OFTWENTYSEVENVOLUMESLANGUAGEISTHECARRIEROFCULTUREASANIMPORTANTPARTOFLANGUAGE,PROVERBSCONTAINTHEINSIGHTSANDINSPIRATIO

38、NINPEOPLESLIVINGRELIGIONISACULTUREOFHUMANTHOUGHT,ANIMPORTANTPART,SOTHELANGUAGEANDRELIGIONARECLOSELYRELATEDPROVERBSCERTAINLYCOULDDEFINITELYBEINFLUENCEDBYTHERELIGIONANDTHEREAREMANYRELIGIONSCULTUREINTHEMODERNENGLISHVOCABULARYASCHRISTIANITYISTHEMAINCULTURALFAITH,ITPLAYSANIMPORTANTPARTINTHEIRCULTURALANDL

39、ANGUAGEENVIRONMENTSCERTAINLYITHASASIGNIFICANTINFLUENCEONENGLISHPROVERBSCHRISTIANITYCENTRALTOTHECHRISTIANFAITHISLOVEORAGAPECHRISTIANSALSOBELIEVEJESUSISTHEMESSIAHPROPHESIEDINTHEHEBREWBIBLE,THESONOFGOD,ANDTHESAVIOROFMANKINDFROMTHEIRSINSMOSTCHRISTIANSBELIEVEINTHEDOCTRINEOFTHETRINITY,ADESCRIPTIONOFGODASF

40、ATHER,SON,ANDHOLYSPIRITTHISINCLUDESROMANCATHOLICISM,EASTERNORTHODOXY,ANDTHEVASTMAJORITYOFPROTESTANTISMAMINORITYOFPROTESTANTSANDOTHERINDEPENDENTGROUPSARENONTRINITARIANSTHETERM“CHRISTIAN“ISALSOUSEDADJECTIVALLYTODESCRIBEANYTHINGASSOCIATEDWITHCHRISTIANITY,ORINAPROVERBIALSENSE“ALLTHATISNOBLE,ANDGOOD,ANDC

41、HRISTLIKENET1PROVERBPROVERBISASIMPLEANDCONCRETESAYINGPOPULARLYKNOWNANDREPEATED,WHICHEXPRESSESATRUTH,BASEDONCOMMONSENSEORTHEPRACTICALEXPERIENCEOFHUMANITYTHEYAREOFTENMETAPHORICALAPROVERBTHATDESCRIBESABASICRULEOFCONDUCTMAYALSOBEKNOWNASAMAXIMIFAPROVERBISDISTINGUISHEDBYPARTICULARLYGOODPHRASING,ITMAYBEKNO

42、WNASANAPHORISMPROVERBSAREOFTENBORROWEDFROMSIMILARLANGUAGESANDCULTURES,ANDSOMETIMESCOMEDOWNTOTHEPRESENTTHROUGHMORETHANONELANGUAGEBOTHTHEBIBLEANDMEDIEVALLATINHAVEPLAYEDACONSIDERABLEROLEINDISTRIBUTINGPROVERBSACROSSEUROPE,ALTHOUGHALMOSTEVERYCULTUREHASEXAMPLESOFITSOWNNET2ENGLISHPROVERBSANDCHRISTIANITYARE

43、INSEPARABLETHISTHESISAIMSATINTRODUCINGTHERELATIONBETWEENENGLISHPROVERBSANDCHRISTIANANDTHEINFLUENCEOFCHRISTIANITYONTHEPROVERBS,ANDTHEVALUEORIENTATIONOFENGLISHPROVERBSINCHRISTIANITY2ENGLISHPROVERBSREFLECTINGRELIGIOUSIDEASRELIGIONASANIDEOLOGICALANDCULTURALEXPRESSIONHASALWAYSPLAYEDASIGNIFICANTROLEINHUMA

44、NSOCIETY,OFTENASAMETAPHORINPROVERBSAMONGTHEIDIOMSWITHIMAGES,CONCISE,ANDPROFOUNDMEANINGS,WITS,HUMORANDSOONACONSIDERABLENUMBEROFENGLISHPROVERBSAREDERIVEDFROMTHEBIBLETHEBIBLEWASFIRSTWRITTENINHEBREWINTHE4THCENTURY,AFTERCONSTANTINETHEMONARCHYOFTHEROMANEMPIREMADEITASTHESTATERELIGIONOFCHRISTIANITY,THEBIBLE

45、WASTRANSLATEDINTOLATINANDTHENITWASINTRODUCEDINTOEUROPEANCOUNTRIESPROFESSORJOHNWYCHTRANSLATEDTHEBIBLEFROMLATININTOENGLISH,ANDADVOCATEDTHEUSEOFENGLISHINCHURCH,SOTHATITFURTHERSPREADINBRITAINTHEBIBLEISNOTONLYARELIGIOUSCLASSIC,BUTALSOALITERARYMASTERPIECEITOCCUPIESANIMPORTANTPOSITIONINHISTORYOFWORLDLITERA

46、TURETHEBIBLEHASAVERYIMPORTANTPOSITIONDURINGTHEPROCESSFORTHEFORMATIONOFLANGUAGEANDSTYLE21REFLECTINGTOCHRISTIANTEACHINGSENGLISHPROVERBSARERELEVANTCHRISTIANTEACHINGSMANYCHARACTERSANDSTORIESAREFROMTHEBIBLETHEBIBLERECORDEDMANYSTORIESANDMANYOFTHEMHAVEBEENWIDELYKNOWNASANIMPORTANTSOURCEOFENGLISHPROVERBSFORE

47、XAMPLE,BYTHESKINOFONESTEETH,APHRASEFROMTHEBOOKOFJOB(SECTION20,CHAPTER19)GODMADEJOBRUIN,ILLNESS,TOTESTWHETHERHEBELIEVEDINGODINTHISCASE,MANYPEOPLEABANDONEDHIM,BUTHEENDUREDHISFRIENDSSAID,“MYFLESHCLOSETOTHEBONES,TEETHSKINIONLYESCAPED“THETEETHARENOSKIN,WHICHISEXTREMELYDANGEROUS,INADDITIONTOALLBUTTHELOSSO

48、FLIFEPEOPLEBORROWTHISPHRASE,WHICHMEANS“NINELIVES“,“ESCAPED“DOUBTINGTHOMASISANOTHEREXAMPLETHISPROVERBCOMESFROMJOHN(SECTION20,CHAPTER2,THENEWTESTAMENT)ONTHETHIRDDAYOFCHRISTSRESURRECTION,HEAPPEAREDBEFOREHISDISCIPLES,BUTONEOFHISDISCIPLESTHOMASHAPPENEDNOTTHATDAY,BECAUSEHEDIDNOTWITNESSOFCHRIST,HEDIDNOTBEL

49、IEVEOTHERPEOPLE,DIDNOTBELIEVETHATCHRISTHADCOMEBACKTOLIFELATER,PEOPLEUSETHIS“SUSPICIOUS“AND“NOTEASILYTRUSTPEOPLE“TODESCRIBETHEDOUBTINGPERSONTHEBIBLEINWESTERNSOCIETYISTHEREALPUBLICREADINGMATERIALSANDCULTURALPRIMERS,ANDALMOSTEVERYHOUSEHOLDHASA“BIBLE“THEPROVERBSOWTHEWINDANDREAPTHEWHIRLWINDCOMESFROMBOOKOFHOSEASECTION7,CHAPTER8,THEOLDTESTAMENTDISSATISFACTIONWITHISRAELSIDOLATRYOFGOD,WARNEDTHEM,“THEYHAVESOWNTHEWIND,REAPTHESTORM“PEOPLEUSETHISPROVERBTOEXPRESSTHEEVILTHATWILLMEETDOUBLEPUNISHMENTCHRISTIANITYJUSTLIKEANYOTHERR

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。