.1. sich (A) 动词无介词固定搭配 ,动词后面直接跟反身代词第四格这类动词在德语中很常见,通常表示动作的主语和宾语是同一个对象,因此恰好对应了反身这个概念,也就是说一个动作反过来作用在自己身上,宾语就是自己。这样的动词有:sich(A) waschen 洗澡;sich(A) rsieren 刮胡子;sich(A) k?mmen 梳头;sich(A) schminken 化妆;sich(A) an/ziehen 穿衣服;sich(A) aus/ziehen 脱衣服;sich (A) vor/stellen等,我们看例句:Morgens rasiert er sich. 他每天早上刮胡子。Sie schminkt sich, bevor sie zur arbeit f?hrt. 她去上班之前会化妆。Darf ich mich vorstellen ? 我能做下自我介绍吗 ?其实,上述这些动词也未必一定就是反身动词,道理很简单,只要这些动作的宾语换成了别人,而不是自己的话,那么就不能是反身了,而是一个普通的及物动词。我们来看:Morgens r