.英汉翻译基本技巧分句与合句Basic Translation Skills: Division & CombinationWhat is division and combination?分句法 是指把原文的一个简单句译成两个或两个上的句子。合句法 把原文两个或两个以上的简单句或一个复合句在译文中用一个单句来表达。Types of division一、单词分译二、短语分译三、句子分译分译之一:单词分译单词分译是指把原文中的一个单词分译成一个句子。原因:句法上的需要,由于有的词在搭配及词义等方面的特点,直译会使句子生硬晦涩,而把单词分译出来能使句子通顺。另外,有的时候为了加强语气,突出重点,也会使用单词分译。英语中名词、形容词以及副词、动词都可以分译。A. 分译副词 1)Illogically, she had expected some kind of miracle solution. 她满以为会有某种奇迹般的解决办法,这显然不合情理。2) They, not un