温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenke99.com/d-5748297.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。 2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。 3: 文件的所有权益归上传用户所有。 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。 5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
本文(初中生读堂吉诃德读书笔记.5篇.docx)为本站会员(taoz****ayue)主动上传,文客久久仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文客久久(发送邮件至hr@wenke99.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!
初中生读堂吉诃德读书笔记.5篇 作为一个人,我们最至少要有自己的幻想,或许这个.很残酷,或许这个抱负我们穷其一生也不能实现,但我们也要沿着幻想的道路一路狂飙。这里给大家分享一些关于堂吉诃德读书笔记.,供大家参考。 关于学校生读堂吉诃德读书笔记.5篇1 堂吉诃德董燕生的译本可以说是近年来新出的一种一本,翻译的的确不错,读者反映不错,但他对杨绛的译本的攻击似乎受到不少学者的责备,现转一帖供大家参考。以下为转帖: 堂吉诃德问世四百周年,堂吉诃德中译本据称多达一二十种,其中一位译者董燕生,在接受媒体采访时称:“不畏前辈权威,敢把杨绛译文当反面教材”,董燕生说,“认为杨绛译本就是最好的版本完全是个误会”,“她太自信了,该查字典的地方没有去查字典”;他还批判杨绛译本中“胸上长毛”、“法拉欧内”、“阿西利亚”等译法,并指责杨绛译本比他的译本少了11万字,“可见她翻译时删掉了其中的部分章节”,最终他说:“我现在是拿它当翻译课的反面教材,避开同学再犯这种错误。” 堂吉诃德中译本中发行量最大的杨绛译本,被指责为“反面教材”,已引起各方的关注。
Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved
工信部备案号:浙ICP备20026746号-2
公安局备案号:浙公网安备33038302330469号
本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。