1、 哈工大信息检索研究中心(HIT-CIR) Address: 哈尔滨工业大学 321#信箱 PC:150001Tel: +86-0451-86413683 Fax: +86-451-86413683-812哈工大信息检索研究中心(HIT-CIR)共享资源和程序库协议甲方:哈工大信息检索研究中心(HIT-CIR) 乙方: (此处填写申请人所在单位)特别说明1)HIT-CIR 共享资源的完整数据和程序库的完整版本只免费提供给“高校和科研院所” 用于科学研究,对于独立个人或者商业公司的申请恕不免费提供。2)请您所在课题组负责人将本协议 Word 电子版直接发送给车万翔老师() 。为了更好的和同行们交
2、流,促进自然语言处理及信息检索技术的发展,甲方将标注好的多种语料资源和编写的程序库(如下表)免费共享给乙方。共享内容 详细内容哈工大信息检索研究中心汉语依存树库HIT-CIR Chinese Dependency Treebank语料资源哈工大信息检索研究中心同义词词林扩展版HIT-CIR Tongyici Cilin (Extended)断句SplitSentence: Sentence Splitting 词法分析IRLAS: Lexical Analysis System基于 SVMTool 的词性标注PosTag: Part-of-speech Tagging 命名实体识别NER: N
3、amed Entity Recognition 基于动态局部优化的依存句法分析Parser: Dependency Parsing基于图的依存句法分析GParser: Graph-based DP全文词义消歧WSD: Word Sense Disambiguation语言处理模块浅层语义标注模块SRL: hallow Semantics Labeling数据表示 语言技术置标语言LTML: Language Technology Markup Language可视化工具 LTML 可视化 XSL本着互相促进及知识产权的原则,甲方默认提交该协议的乙方同意下述条款。 哈工大信息检索研究中心(HIT
4、-CIR) Address: 哈尔滨工业大学 321#信箱 PC:150001Tel: +86-0451-86413683 Fax: +86-451-86413683-812(1) 该资源或程序库不用于商业目的;(2) 不将资源或程序库扩散给第三方;(3) 在发表论文和申报成果时声明“使用了哈工大信息检索研究中心语言技术平台中的某资源或者某程序模块”,并且引用以下论文: Wanxiang Che, Zhenghua Li, Ting Liu. LTP: A Chinese Language Technology Platform. In Proceedings of the Coling 2010: Demonstrations. 2010.08, pp13-16, Beijing, China.同时,发信给 ,说明发表论文题目或取得成果的出处等情况。甲方在未来的时间内,将继续加工和丰富已有的以及新的语料资源并且完善程序库的功能和性能,为了能够给乙方提供及时的最新的资源和程序库,乙方需要完整的提供下表信息:姓名 机构名称 职务 电话 电子邮件机构所在国别地区 网站 通讯地址 邮编乙方负责人乙方联系人乙方负责人签名:年 月 日