第五单元 礼仪性口译 ( Interpreting Ceremonial Speeches )5-1 故地重游 (Revisiting the Old Haunt)Ladies and gentlemen,(女士们、先生们,)Permit me first to thank you, our Chinese hosts, for your extraordinary arrangements and hospitality. My wife and I, as well as our entire party, are deeply grateful.(首先,请允许我感谢中国主任的精心安排与好客。我与我夫人以及我团的全体随行人员都深为感激。)In the short period of six days, we have gone a longer distance than the world-renowned “Long March”. We have acquired a keen sense of the diversity, dynamism