第六章 法律英语情态动词的翻译教学目标:掌握常用情态动词在法律英语文本中的译法。课堂讲练:概述法律英语中使用频率最高的情态动词有“SHALL”、“MAY”与“MUST”三个。一、“SHALL”在法律英语中的译法上述三个最常用的情态动词中,最常用也最难翻译的是“SHALL”,其意义多种多样,如:1)、第一人称连用,表示“预期与决心”(1) According to the public opinion poll, I shall win this election.(2) I shall return,2)、与第二人称连用,表示义务,有非常强烈的修辞意味 (3) You shall not kill.3)、表示义务、职责的意义(4) You shall do exactly as the doctor says.法律英语当中,“SHALL”的使用范围从第一人称传递到第二、三人称甚至无生命的事务上,比如:The company shall enjoy the right to the entire property of the