1、1魏收改武学文 魏收年十五,颇已属文。及随父赴边,好习骑射,欲以武艺自达。荥阳郑伯调之日:“魏郎弄戟(j)多少?”收惭,遂折节读书。夏月,坐板床,随树阴讽诵,积年,板床为之锐减,而精力不辍。以文华显。( 选自北齐书魏收传 注释 魏收:北齐人。荥(xng)阳:古地名,在今河南境内。调:嘲笑。(夏月:夏季。讽诵:背诵。 文化常识“ 戟”及其他。上文郑伯嘲笑魏收说:“魏郎弄戟多少?”其中“戟”泛指所有兵器。 “戟”本是青铜制成的兵器,它将矛与戈结合在一起,既有“矛”直刺的功能,又有“戈”横劈的作用。杜牧在赤壁诗中写道:“折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。 ”其中说到的“戟”就是这种兵器。除矛、戈、戟外
2、,古代进攻的武器还有刀、斧、箭、炮等。 思考与练习1 解释:及_辍_2 翻译:颇已属文_;欲以武艺自达_;积年,板床为之锐减_;以文华显_3 “遂折节读书”有以下理解,哪一项是正确的?_就改变志向努力读书;因此跟随别人读书;于是埋头读书;就斩断兵器致力读书。【译文】魏收十五岁,已经很能写文章。等到随同父亲到边关,爱好练习骑马射箭,想通过练习武艺求得功名。荥阳郑伯和他开玩笑说:“魏郎你用的戟多少重啊?”魏收很惭愧,于是回过头来读书。夏季,坐在木板床上,跟随着被树遮蔽的影子移动背诵书。经过好多年,板床因此磨损了很多而精力充沛不懈怠,(后来)他凭借凭文章华丽而闻名于世。2【参考答案】11、魏收改武学文1.等到停,此指懈怠 2.很能写文章;想通过练习武艺求得功名;经过好多年,板床因此磨损了很多;凭文章华丽而著名。 3.