英汉翻译教程教案一、翻译史:有语言就有翻译1. how long: about 2000 years西方:公元前3世纪2. 翻译高潮climax公元前四世纪:古希腊文化(三人用拉丁语)公元前四六世纪:罗马帝国后期(中世纪),以宗教文献为主 圣经拉丁语中世纪后期(13-14世纪):巴格达成为研究古希腊文化的中心文艺复兴时期(14-16世纪):大量译著和翻译家二战以后,翻译范围扩大3我国的翻译高潮1)东汉唐宋:佛经翻译三大翻译家:玄奘:第一个 鸠摩罗什:天然西域之语趣 真谛2)明末清初:科学著作 外文中文3)五四前:严复、林纾等严复的翻译标准:faithfulness信 expressiveness达 elegance雅4)建国后初10年,毛、马、列著作中文,苏联等社会主义国家的文学著作5)1978年后(改革开放):西方学术著作和文艺作品:中译外文,量少质劣二、Whats trans