ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:20 ,大小:895.50KB ,
资源ID:753379      下载积分:20 文钱
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,省得不是一点点
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenke99.com/d-753379.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(浙江大学外语学院英文版博士学位论文格式.DOC)为本站会员(国***)主动上传,文客久久仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文客久久(发送邮件至hr@wenke99.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

浙江大学外语学院英文版博士学位论文格式.DOC

1、浙江大学外语学院英文版博士学位论文格式1.1 用纸与页面设置论文采用A4号纸,单面印或双面印均可。页面设置的页边距为:左3.2厘米,上、下、右各2.5厘米。装订线为1厘米。如双面印,需适当调整装订线,避免反面的内容距离装订线过近。1.2 组成部分(1) 中文封面(模板见附录1a)(2) 英文标题页(Title page,模板见附录1b)(3) 中文题名页(模板见附录2a)(4) 英文题名页(模板见附录2b)(5) 学位论文书脊(模板见附录3)(6) 学位论文版权使用授权书和独创性声明(Authorization of copyright and declaration about the or

2、iginality of the thesis/dissertation,模板见附录4)(7) 中文摘要(Chinese abstract)(8) 英文摘要(Abstract )(9) 致谢(Acknowledgements )(10) 目录(Contents,样本模板见附录5-6)(11) 图目(Figures,如正文中有图)(12) 表目(Tables,如正文中有表)(13) 缩略语表(Abbreviations,非必须)(14) 正文(Text)(15) 附录(Appendices,非必须)(16) 参考文献(References,样本见附录7)(17) 索引(Index,非 必须)2

3、前辅文(Front matter)2.1 论文标题论文标题应尽量简明、具体。2.2 中文摘要归纳论文论证的主要观点或做出的主要发现。长度不少于5000汉字(学校规定用英文写博士学位论文必须有不少于5000汉字的中文摘要)。标题字体为宋体三号加粗,正文字体为宋体小四。行距为2倍。摘要中不应出现图表。22.3 英文摘要(Abstract)长度不超过1页(约350词)。标题字体为Times New Roman 18 bold,正文字体为 Times New Roman 12。行距为1.5倍。摘要中不应出现图表。2.4 致谢(Acknowledgements)语言与正文一致。长度一般不超过1页。标题字

4、体为Times New Roman 18 bold,正文字体为 Times New Roman 12。行距为2倍。2.5 目录(Contents)目录的内容和语言与正文的章标题、节标题和小节标题一致。如章、节、小节的标题仅以阿拉伯数字为序号,目录的所有标题均顶左页边起头,标题页码右对齐(样本模板见附录3)。如章标题的序号采用Chapter n的形式,仅章标题顶左页边起头。节标题和小节标题,缩进1厘米,标题页码右对齐(样本模板见附录4)。目录本身标题居中,字体为Times New Roman 18 bold。目录正文的字体为Times New Roman 12。章标题使用 bold。行距为1.5

5、倍或其固定值设置为20磅。目录标题与目录正文之间空2行,文前部分标题与正文标题之间、两章的标题之间以及正文标题与附录和参考文献的标题之间各空1行。目录样本模板见附录3-4。 12.6 图目(Figures)内容和语言与正文中的图名一致。标题(caption)字体为Times New Roman 18 bold,正文字体为Times New Roman 12。行距为1.5倍。2.7 表目(Tables )内容和语言与正文中表的名称一致。标题字体为 Times New Roman 18 bold,正文字体为 Times New Roman 12。行距为 1.5 倍。 2.8 缩略语表(Abbrev

6、iations )如正文中使用的缩略语较多,可制作一缩略语表,分双栏排列,左栏为缩略语,右栏为与之对应的全称。标题字体为Times New Roman 18 bold,正文字体为 Times New Roman 12。1 该样本的格式可直接套用。3行距为1.5倍。2.9 页码论文从英文标题页(title page)起到正文前的最后一页属于文前部分(front matter)。论文文前部分的页码用小写罗马数字编号。从论文正文的首页到全部论文最后一页的页码用阿拉伯数字编号。从1到20的小写罗马数字及对应的阿拉伯数字如下:i ii iii iv v vi vii viii ix x1 2 3 4 5

7、 6 7 8 9 10xi xii xiii xiv xv xvi xvii xviii xix xx11 12 13 14 15 16 17 18 19 203 正文(Text )3.1 结构层次正文分为若干章(chapter ),每章另起一页。每章分为若干节(section),每节可分为若干小节(subsection)。节与节之间、小节与小节之间空1行。3.2 标题章标题独占一行,居中。章号可以采用纯阿拉伯数字或“Chapter n”的形式。章号后空1格,不加顿号或小数点,然后是章标题。章号及章标题的字体为Times New Roman 18 bold,句首和句末词的首字母以及句中实词(含

8、代词)的首字母大写。节标题独占一行。如章号采用 “Chapter n”的形式,节标题起头空2字符或1厘米;如章号采用纯阿拉伯数字,则节标题顶左页边起头。节号为阿拉伯数字。节号的形式为1.1、1.2、1.3。节号后空1格,不加顿号或小数点,然后是节标题。章号及章标题的字体为Times New Roman 12 bold,句首词的首字母大写。小节标题独占一行。如节标题缩进,小节标题也同样缩进,否则顶左页边起头。小节号为阿拉伯数字。小节号的形式为1.1.1、1.1.2、1.1.3。小节号后空1格,不加顿号或小数点,然后是小节标题。小节号及小节标题的字体为Times New Roman 12 bold

9、,句首词的首字母大写。小节之下可以采用字母A. B. C.,a. b. c.,(a) (b) (c)或罗马数字I. II. III.,i. ii. iii., (i) (ii) (iii) 对需要编号的内容加以编号。3.3 字体正文的默认字体为Times New Roman 12。英文倾斜字体(italics )的使用范围主要是:(1)词作为词本身使用,如:4The most frequently used word in English is the.(2)拼写尚未被普遍接受的外来词,如:Jiaozi is a very popular food in China.(3)书刊等的名称。图表的

10、字体可根据需要换为较小的字号。3.4 行距正文的默认行距为2倍。图表的行距为单倍。章标题与正文之间空1行,节标题与正文之间、小节标题与正文之间不空行。图表与正文之间上下各空1行。3.5 图表(Figures and tables)图标题置于图的下方,表标题置于表的上方。图表标题连同图表顶左页边起头,图表标题与图表之间不空行。每章的图表单独编号,图号的格式为“图+阿拉伯数字”,表号的格式为“表+带小数点的阿拉伯数字”。小数点前的数字为章号,之后的数字为图表本身的序号。图表号与图表标题之间空1格。图表标题与图表之间不空行。图表的字体一般为Times New Roman 12;如果需要,可以适当采用

11、较小的字号。图表的行距为1.5倍。3.6 参引(Parenthetical reference/citation)一切直接或间接引文以及论文所依据的文献均须通过随文圆括号参引(in-text parenthetical reference)标明其出处。参引的内容和语言须与正文之后所列参考文献的内容和语言一致。文献上所署的作者名字如果是中文本名,参引时引其全名;如果是朝鲜/韩国、越南、日本名字的中文译名,参引时比照中文名字;如果是英文名字的中文译名,即使该译名使用了中文的姓氏,如“韩礼德”(M.A.K. Halliday),参引时也仅引其姓,不引其全名,除非参考目录里有两个同姓的作者。作者名字如

12、果是英文或汉语拼音,不论该名字是本名还是译名,参引时都仅引其姓。其他民族的名字或其译名如果类似英文名字,参引时比照英文名字。转述某作者或某文献的基本或主题观点或仅提及该作者或该文献,只需给出文献的出版年,如:陈前瑞(2003)认为,汉语的基本情状体分为四类,即状态、活动、结束、5成就。直接或间接引述某一具体观点,须给出文献的页码,格式是“出版年:页码” 2,如:吕叔湘(2002:117)认为,成做动词时,有四个义项:1) 成功、完成;2) 成为; 3)可以、行; 4) 能干。如作者的名字不是正文语句的一个成分,可将之连同出版年、页码一起置于圆括号内,如:这是社交语用迁移的影响,即“外语学习者在

13、使用目的语时套用母语文化中的语用规则及语用参数的判断”(何兆熊 2000:265)。圆括号内的参引如果不止一条,一般按照出版年排序。同一作者的两条参引之间用逗号隔开,如:Dahl (1985, 2000a, 2000b );不同作者的参引之间用分号隔开,如:In addition to these three well recognized aspectual markers, some scholars (王力 1985; 戴耀晶 1997; 吕叔湘 2004; Xiao & McEnery 2004) have also studied the aspectual meanings of

14、qilai (起来) and xiaqu (下去).文献作者如果是两个人,参引时引两个人的名字。格式是在两个姓之间加&号,表示和,如Li & Thompson (1981) 3。文献作者如果是三人或三人以上,参引时仅引第1作者的名字。格式是在第1作者的姓之后加拉丁缩略语“et al.”,表示 和他人,如 “Quirk et al. (1985)”,et al. 不必是斜体。同一篇文献如果有不同版本(edition),而论文作者参引的是后来的版本,一般应在参引中给出第1版及作者参引版的出版年,二者中间加/号,如:Alexander Schmidt编纂的两卷本巨著Shakespeare Lexic

15、on and Quotation Dictionary(1874/1902/1971)同一版本不同年代的印本(reprint),参引时一般不必特别标明,除非作者需要参引某一印本文前部分的内容。在参引外文文献的中文译本时,一般应同时给出原文版本和译本的出版年。3.7 注释(Notes )注释是对论文的某一内容或形式作进一步说明或解释,这种说明或解释如果放在正文中会妨碍文本的连贯。注释一般采用随文圆括号夹注(in-text 2 注意:中文参引使用中文字体的冒号,后面不空格;英文参引使用英文字体的冒号,后面空格。3 注意:中文参引用中文字体的圆括号,前后不空格;英文参引用英文字体的圆括号,左括号前空

16、 1 格,右括号后空 1 格。下同。6parenthetical note)或脚注(footnote)的形式。 43.8 随文夹注(parenthetical notes in text)除了用于参引外,随文夹注主要用于提供非常简短的说明、译文的原文以及全名的缩写或全称的简称,如:句首和句末词的首字母以及句中实词(含代词)的首字母大写。每章分为若干节(section),每节可分为若干小节(subsection)。对于莎士比亚学者来说,最重要的词典有两部:一部是十九世纪七十年代德国人Alexander Schmidt以德意志民族特有的勤奋及钻研精神编纂的两卷本巨著Shakespeare Lexi

17、con and Quotation Dictionary(1874/1902/1971,以下简称Lexicon) ,另一部是Oxford English Dictionary(1884-1928/1989 ,通常简称OED ) 。随文夹注的字体同于正文的默认字体。3.9 脚注(footnotes)一般在正文需注释处使用微软Word软件“插入”功能的选项 “脚注和尾注”,选择“脚注、自动编号”,软件会在需注释处的右上方自动按顺序加注上标号码1、2、3、并且会在当页下方脚注处给出相应号码。注号之后空1格,然后加入注文,回行时注文悬挂缩进1个字符,与上一行注文对齐。对论文标题进行注释或对全篇文章进行

18、说明时,脚注号用*(选择“脚注、自定义标记(S ),然后输入 *号,或直接在自定义标记右面的输入窗口输入*号),而不用阿拉伯数字。其他同于一般注释。脚注的字体默认为Times New Roman 10。3.10 引文(Quotations)如果引文出自现有的中文译本,一般不必再提供原文,除非学位论文作者认为有必要提供原文以便进行原文和译文的对比。如引文是学位论文作者本人从英文译成的中文,一般应在译文之后以夹注的形式给出原文。引文较长者(一般如占正文3行以上,诗2行以上),宜另起一行,与正文之间空1行,不加引号。左缩进2字符或1厘米。3.11 例证/例句(Citations/Example se

19、ntences)每一章的例证或例句按顺序用(1)、(2)、(3)编号。每例另起1行,与正文之间空1行,顶左页边起头。编号与例句之间空2-3格,回行时与上一行例证/例句的文字对齐。英文论文中的中文例句一般应在例句下方依次给出汉语拼音、逐字译文、整句译文。汉语拼音与逐字译文应与汉语原文上下逐字对齐,例如:(1) 他 跳 了 一 夜 的 舞。ta tiao-le yi ye de wu.4 尾注(endnote)主要是机械打字机时代的产物,由于阅读时查看不方便,现较少使用。7he dance-LE5 one night DE dance.He danced for a whole night.如一个

20、例证里有两个或多个变体,可以用a. b. c.给例句变体编号。正文中提及例证时,可直接指称其编号,如“在(2a)中 ”。对于不合语法的例句,应在句子前标以*号,如(2b);对于其语法性或可接受性有疑问的例句,应在句子前标以问号。(2) a. 猴子 进化 成 人。(子夜 )houzi jinhua cheng ren.Monkey evolve into human.Monkeys had evolved into man. (Midnight)b. 人 进化 成ren jinhua cheng human evolve cheng例句与译文之间单倍行距,不空行。例句之间空1行。4 后辅文4.1

21、 参考文献(References)每一条目首行顶左页边起头,自第2行起悬挂缩进2字符或1厘米。文献条目按作者姓氏(中文姓氏按其汉语拼音)的字母顺序排列。可以使用微软Word软件“表格” 功能中的“排序”选项给外文和中文所有条目自动排序。 6中文作者的姓名全都按姓+名的顺序给出全名。英文仅第1作者的姓名(或汉语拼音姓名)按照姓+名的顺序给出,姓与名之间加英文逗号,其他作者的姓名按其本来顺序给出。如果英文文献上的作者署名是全名,参考文献条目中一般应给出其全名,否则可仅给出作者名的首字母和姓。中外文献分别排列,外文在前,中文在后。同一作者不同出版年的文献按出版时间的先后顺序排列,同一年的出版物按照文

22、献标题首词的顺序排列,在出版年后按顺序加a b c 以示区别。外文论文(包括学位论文)的篇名以正体书写,外文书名以斜体书写。篇名和书名的首词、尾词以及其他实词的首字母大写,除非原文或原书的标题仅其首词的首字母大写。期刊名称后的数字是期刊的卷号,通常是每年一卷,每卷统一编页码。如没有卷号只有期号,则期号须置于圆括号内;如有卷号但每一期单独编页码,5 汉语的着、了、过、的等虚词在词对词翻译时,可以视情况用大写字母缩写的形式表示其语法性质,如用-DUR(durative持续体 )标记着,用-PERF (perfective完成体 )标记动词之后、名词之前的了,用-GEN(genitive生格 ) 、

23、NOM(nominative名格 )等标注的。6 注意:使用该软件的自动排序功能时,每一条目中间不能存在段落标记(即回车)符号。8须在卷号后标明期号并将期号置于圆括号内。每条顶左页边起头,回行时悬挂缩进2字符或1厘米。例如:4.1.1 期刊论文 Bolinger, D. (1965). The Atomization of Word Meaning, Language 41 (4): 555-573.Cole, Peter, G. Hermon & Li-May Sung (1990). Principles and Parameters of Long- Distance Reflexive

24、s, Linguistic Inquiry 21: 1-22. Li, Charles N. & Sandra A. Thompson (1974). An Explanation on Word Order Change SVOSOV, Foundations of Language 12: 201-214.朱永生(2006),名词化、动词化与语法隐喻,外语教学与研究38(2):83-90。4.1.2 论文集论文Bybee, Joan (1994). The Grammaticization of Zero: Asymmetries in Tense and Aspect Systems.

25、In William Pagliuca (ed.). Perspectives on Grammaticalization. Amsterdam: John Benjamins, 235-54.张伯江(2004),深化汉语语法事实的认识。载商务印书馆编辑部(编),21世纪的中国语言学。北京:商务印书馆,135-42。4.1.3 网上文献网上文献应注明其网址和读取日期,如:Jiang, Yan (2000). The Tao of Verbal Communication: An Elementary Textbook on Pragmatics and Discourse Analysis.

26、http:/www.polyu.edu.hk/cbs/jy/teach. htm (accessed 30/04/2006).4.1.4 专著Bloomfield, L. (1933). Language. New York: Holt.Celce-Murcia, Marianne & Diane Larsen-Freeman (1999). The Grammar Book: An ESL/EFL Teachers Course (2nd edition). Boston: Heinle & Heinle.Li, Charles N. & Sandra A. Thompson (1981).

27、 Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. Berkeley: University of California Press.Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech & Jan Svartvik (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.吕叔湘、朱德熙(1952) , 语法修辞讲话 。北京:中国青年出版社。王力(1980),音韵学初步。北京:商务印书馆。4.1.5 译著Ned

28、jalkov, Vladimir P. (ed.) (1983/1988). Typology of Resultative Constructions, trans. Bernard Comrie. Amsterdam: John Benjamins.Saussure, F. de (1983). Course in General Linguistics, ed. C. Bally & A. Sechehaye, trans. R. Harris. London: Duckworth. 夸克,伦道夫、西德尼戈林鲍姆、杰弗里利奇、简斯瓦特威克(1985/1989),英语语法大全(A Comp

29、rehensive Grammar of the English Language),王国富、贺哈定、朱叶等译校。上海:华东师范大学出版社。索绪尔,费尔迪南德(1949/1985) , 普通语言学教程 (Cours de 9linguistique gnrale) ,沙巴利、阿薛施蔼、阿里德林格编,高名凯译,岑麒祥、叶蜚声校注。北京:商务印书馆。赵元任(1968/1980),中国话的文法(A Grammar of Spoken Chinese),丁邦新译。香港:香港中文大学出版社。4.1.6 编著/论文集Giacalone, Anna & Paul J. Hopper (eds.) (1998

30、). The Limits of Grammaticalization. Amsterdam: John Benjamins.北京语言学院语言教学研究所(编) (1992), 现代汉语补语研究资料 。北京:北京语言学院出版社。4.1.7 学位论文Tabor, Whitney (1994). Syntactic Innovation: A Connectionist Model. Ph.D Dissertation. Stanford: Stanford University.祖生利(2000),元代白话碑文研究,博士学位论文。北京:中国社会科学院。4.1.8 会议论文Li, Charles N

31、. (1997). Syntactic Changes and Language Contacts in the History of Chinese. Presented at Conference on the Morpho-syntactic History of Chinese. Los Angles.崔希亮(2002),事件情态和汉语的表态系统。第十二次现代汉语语法学术讨论会论文,2002年4月,湖南长沙。4.1.9 词典Hornby, A.S. (2000). Oxford Advanced Learners Dictionary of Current English (6th e

32、dition) ed. Sally Wehmeier. Oxford: Oxford University Press.中国社会科学院语言研究所词典编辑室(编)(2002), 现代汉语词典(The Contemporary Chinese Dictionary)(汉英双语),外语教学与研究出版社语言学与辞书部双语词典编辑室翻译编辑。北京:外语教学与研究出版社。4.2附录(Appendices)附录如不止一个,须用阿拉伯数字编号,形式为 “Appendix 1”。附录号与标题顶左页边起头。标题字体为Times New Roman 18 bold,标题与正文之间空1行。附录正文的格式同于论文正文,字体为Times New Roman 12。行距为1.5倍。10附录 1a 中文封面样本(适用全日制研究生)分类号: (按中国图书分类法,学位办网上可查) 单位代码: 10335 密 级:(注明密级与保密期限) 学 号: 博士学位论文中文论文题目 : (小二号仿宋体加黑) 英文论文题目: (16pt Time New Roman,Bold) 申请人姓名: 指导教师: 合作导师: 专业名称: 仅限于论文课题来源于国防军工项目双向隐名时,作者与导师姓名不填写(四号仿宋)

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。