精选优质文档-倾情为你奉上“hit sb.”表达法及介词用法崔长平 河南遂平一高()汉语常把接触到的人体某一部位作为动词的宾语,英语则习惯把接受动作的人作为宾语,而介词短语用来说明接触到的人体的某一部位。因此,表示“打某人的脸”,英语一般不说hit his face,而说成hit him in the face。下面是这一表达法常用到的基本结构:拍(打,击,扇;抓,握,拉,牵)宾语介词(in,on,by)the身体部位名词下面依照本结构所涉及的动词和介词的不同加以分述。结构A: 本结构所涉及的介词是in或on;动词概括起来说是“拍,打,击,扇”。拍(pat,tap) in(接触较软的部位) 如:the face,the eye,打(beat,strike) 宾语介词 the rib,the stomach击(hit) on(接触较硬的部位)如:the face,the head,扇(sla