第二章-翻译的目的ppt课件.ppt

上传人:晟*** 文档编号:10018684 上传时间:2021-12-31 格式:PPT 页数:35 大小:284.50KB
下载 相关 举报
第二章-翻译的目的ppt课件.ppt_第1页
第1页 / 共35页
第二章-翻译的目的ppt课件.ppt_第2页
第2页 / 共35页
第二章-翻译的目的ppt课件.ppt_第3页
第3页 / 共35页
第二章-翻译的目的ppt课件.ppt_第4页
第4页 / 共35页
第二章-翻译的目的ppt课件.ppt_第5页
第5页 / 共35页
点击查看更多>>
资源描述

第二章 翻译的目的 第一节 为什么翻译 第二节 翻译的目的论 第三节 翻译及其意义 第四节 翻译的作用及历史定位 第五节 翻译的价值第一节 为什么翻译 翻译是人类有目的的行为。翻译的目的一般可分 为三个方面: 一、译者自身的目的,如为了赚钱、维 持生计,或为了某种理想或追求;二、译文在译语文 化中的交际目的,如传递信息、表达情感;三、译者 采用某种翻译方法、翻译策略或翻译形式所要达到的 目的,如通过直译来显示原语的语言特点,通过摘译 让读者以较短的时间了解原文的主要信息。然而,就 翻译的本质而言,起主要作用的是译文在译语文化中 所要达到的交际目的。 德国功能目的论(Skopos theory )奠基人之一威米尔 (H. J. Vermeer )这样描述他的目的性原则(Skopos rule ): Each text is produced for a given purpose and should serve this purpose. The Skopos rule thus reads as follow: translate/interpret/speak/write in a

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 演示文稿

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。