词义空缺翻译策略ppt课件.ppt

上传人:晟*** 文档编号:10047205 上传时间:2022-01-05 格式:PPT 页数:15 大小:174.51KB
下载 相关 举报
词义空缺翻译策略ppt课件.ppt_第1页
第1页 / 共15页
词义空缺翻译策略ppt课件.ppt_第2页
第2页 / 共15页
词义空缺翻译策略ppt课件.ppt_第3页
第3页 / 共15页
词义空缺翻译策略ppt课件.ppt_第4页
第4页 / 共15页
词义空缺翻译策略ppt课件.ppt_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
资源描述

3.5 词义空缺与英译策略11 英语5 班 范沁1汉英翻译OUTLINEOUTLINEn n词义空缺词义空缺n n英译策略英译策略n n结论结论 音译 意译 直译 * 加注2汉英翻译何谓“ 词义空缺”n 定义:指一个民族的某些特有的词语在另一个民族的语言中没有相应的概念, 因此, 又称为“ 概念空缺” 。3汉英翻译饮食 饮食. .哲学 哲学政治 政治医药 医药风俗 风俗文化文化“ 词义空缺” 出现最多的领域4汉英翻译英译策略n 音译法: 当汉语文化中特有的事物在英语文化中完全空缺时,可采用音译法将这些具有特殊文化内涵的词语“ 移植” 到英语文化中去 5汉英翻译n 例如:“ 气功” Qigong ,“ 功夫” Kong Fu ,“太极” Taichi , “ 风水” Feng Shui ,“ 阴阳” The Ying-yang ,“ 磕头” kowtow ,“ 长衫” cheongsam ,“ 馄饨” wonton ,“ 豆腐” tofu,“ 饺子” jiaozi ,“ 荔枝” litchi ,“ 乌龙茶” oolong n 这些词语已成为英语中的外来词,被西方大众广泛接受 6汉英翻译n

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 演示文稿

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。