1、浅析金庸“射雕三部曲”的版本变迁绪论金庸从五十年代开始执笔创作武侠小说,十七年间共发表了 14 部作品,被称为:“飞雪连天射白鹿,笑书神侠倚碧鸳” 。他的作品不但传承了经典的文学形式,同时还注重创新,与时俱进,起到了“雅俗共赏”的效果。在保持了武侠小说的创作风格基础上,大大的丰富了其内容和表现形式,使武侠小说在文学史上占据了一定的地位。关于金庸小说的版本研究专著目前仅有台湾学者林宝淳金庸版本学一书,书中记载:“金庸从 1955 年开始创作书剑恩仇录 ,至 1972 年鹿鼎记完稿,一共创作了 15 部武侠小说,1973 年金庸封笔,开始着手做修订工作,1980 年,修订版问世,这就是坊间常见的金
2、庸作品集 。 ”1此书梳理了金庸版本的三个系统,一是报刊或者杂志上直接刊登的版本,即为刊本。由于金庸声明迅速传播,坊间书店往往应时集结成小册发售,这是从报纸摘录,随写随刊的版本,被称为“旧本” 。一是台湾的“盗版系统” ,此一系统,变化相当复杂,既有直接影印港版诸书而成,也有张冠李戴、改头换面的版本,更有据内容改编的鱼目混珠之作,不过,基本而论,是依据旧本改换的。一是修订本,1980年,金庸将十年修订的成果授权台北远景出版社出版,共计 25 开 15 种 36 册,其后则由远流接手,这是流传最广、最普遍的版本。依其版式,有文库本,平装本及典藏本、线装本等。 2该书除了对版本情况进行梳理之外,还
3、对版本修改的内容进行了分析,大致分为三个方面:一是文字修辞上的更易,包含了内文的修饰与回目的重新设计;二是情节的改换,包含了人物的性格、关系及情节的铺排;三是历史性的增强,包含了相关史实的增入及附注说明。 3现存的关于金庸小说版本研究的论文只有五篇,高玉金庸武侠小说版本考论分析了金庸小说的三个阶段,与林宝淳的说法有所不同,高玉也认为金庸小说版本分为三个阶段:一是 1955 至 1972 年进行创作,刊登于报刊杂志上的 15 部小说,即“报刊本” ;二是 1970 至 1980 年的修订本,分别在香港明河1 林保淳. 金庸版本学J.2 林保淳. 金庸版本学J.3 林保淳. 金庸版本学J.出版社、
4、台湾远流出版社、大陆三联出版社相继出版,即“三联版” ;三是1999 至 2006 年的修订版,由广州出版社和花城出版社联合出版,即“新修版” 。此外高玉还挑选了一部分金庸小说,对版本情况展开了分析。廖建荣论武侠小说开篇艺术的嬗变兼论金庸小说版本研究的意义一文探讨了关于金庸小说版本研究的意义和价值;刘航金庸小说版本研究之一金庸小说版本研究综述对金庸小说的三个系统进行了详细的论述。从这些论文可以发现,关于金庸小说的版本研究已经逐渐受到学界的重视,并开始形成了专门的研究领域。邱建恩自力在轮回:寻找金庸小说经典化的原始光谱兼论“金庸小说版本学”的理论架构对金庸小说的各个版本进行了梳理。蓝东海、曹莉亚
5、金庸小说新修版的版本研究将新修版与流行版进行对比研究,并分析了金庸进行修改的原因。金庸的“射雕三部曲”是射雕英雄传 、 神雕侠侣 、 倚天屠龙记 。对于这三部小说的版本研究还比较少,有关射雕英雄传的版本研究目前只有一篇薛东琛的硕士论文,这篇文章中将射雕英雄传的版本变迁情况进行了阐述,并对三个版本进行校刊,还探讨了金庸修改文本的原因。另外,与射雕英雄传相关的论文大致有十多篇,主要是从小说中的人物入手进行探讨。比如赖笑琼论金庸中侠之大者郭靖一文对郭靖的侠义行为进行了分析。目前还尚未出现有关神雕侠侣和倚天屠龙记版本的专门研究。对于神雕侠侣的学术研究共有 20 篇左右,主要集中在情感塑造和人物分析上,
6、比如徐钰茹中的情感之美从中国传统的情感理想入手探究金庸小说中的侠情世界。有关倚天屠龙记的研究相对较少,仅有 8篇,也主要是从小说人物展开研究,如张朝阳殷离之形象一文,以梅花的品性喻殷离,探究她人性的光辉。第一章 “射雕三部曲”版本变迁细节的考察1、 射雕英雄传版本梳理金庸小说最初是刊印在报刊上的,这一时期由于更多考虑到对读者的吸引力,所以无论是在语言、情节、人物形象等各方面都有一定的欠缺,金庸自己也曾对此“存在太多的遗憾” 。而从金庸着手修订之时,便对原来不足的方面进行大幅度的调整。射雕英雄传刊本与修订本最明显的不同就是小说开篇的改动,刊本以南宋林升的一首诗引出:山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休
7、?南风熏得游人罪,直把杭州当汴州。上面这首诗说的是八百年前的事。原来当时宋朝国势不振,徽钦二帝被金所掳,康王南渡,在临安即位,称为高宗,成为偏安之局。此时国家元气稍定,正应立谋恢复才对,那知高宗畏金人如畏猛虎,又怕徽钦二帝回来,加以听了奸臣秦侩之言,杀死抗金大将岳飞,卑躬屈节的向金人议和。匆匆数十载,高宗传孝宗,孝宗传光宗,光宗传宁宗,这年正是宁宗庆元五年,时交冬令,接连下了两天大雪,直下得南宋京城杭州琼瑶匝地,银絮满天,朝廷君臣围炉赏雪,饮酒作乐,不必细表。单表杭州城外东郊外牛家村,有两个豪杰,在对饮白酒。一个叫郭啸天,一个叫杨铁心。 4开篇直截了当指出郭、杨二人,进而引出接下来的故事情节,
8、 对故事的背景只做了十分简要的介绍。再看修订本的开头,借说书人的口展开:钱塘江浩浩江水,日日夜夜无穷无休的从临安牛家村边绕过,东流入海。江畔一排树十株乌柏树,叶子似火般烧红,正是八月天时两株大松树下围着一堆村民,男男女女和十几个小孩,正聚精会神的听着一个瘦削的老者说话。那说话人五十来岁年纪,一件青布长袍早洗得褪成了蓝灰色。只听他两片梨花木板碰了几下,左手中竹棒在一面小羯鼓上敲起得得连声。唱道:“小桃无主自开花,烟草茫茫带晚鸦。几处败垣围故井,向来一一是人家。”5接下来从叶老汉一家四口遭受战乱分离,好不容易归乡,却又遭金兵洗劫一事引出下文。可以发现这版的开头与刊本的开头截然不同,加入了很多背景渲
9、染,而且情节设计也更加委婉,与传统的武侠小说的叙事手法不同,这种铺陈方式使得这部小说的文学意味得以加强,这也是金庸小说成为经典的原因之一。4 金庸, 射雕英雄传刊本5 金庸, 射雕英雄传,第 3 页,三联书店,1999 年。修订版神雕侠侣在人物上也有修改,比如刊本中很受欢迎的人物秦南琴,本是以捕蛇为生秦老汉的孙女,郭靖与黄蓉因与华筝定亲一事分别,在此救了被县太爷强抢的秦南琴。在郭靖离开后,她被铁掌帮掳走,送于杨康,接着被杨康侮辱怀上了杨过,最后殉情而死。在修订版中,金庸将秦南琴从书中删去,用穆念慈代替了她。在这一版中,杨康与穆念慈相恋并生下杨过,为了抚养杨过并未殉情。此外,修订版还删去了原来的
10、一些故事情节,比如原版中有一只极有灵性、神通广大的神奇血鸟,再比如原版中有一段关于蛤蟆与青蛙的大战,描写得精彩至极,具有非常强烈的奇幻色彩。虽然这些片段都十分引人入胜,但是由于过于富有传奇色彩,影响了整部小说的构架。删除这些情节,也使得这部小说脱离了传统武侠小说的俗套。2、 神雕侠侣版本梳理总的来说, 神雕侠侣的改动主要是在刊本的基础上进行修补和完善。刊本的后记载:“神雕侠侣的第一段于一九五九年五月二十日在明报创刊号上发表。这部小说约刊载了三年,也就是写了三年。这三年是明报最初创办的最艰苦阶段。重新修改的时候,几乎在每一段的故事之中,都想到当年和几位同事共同辛劳的情景。 ”6“神雕侠侣修订本的
11、改动并不是很大,主要是修补了原作中的一些漏洞。 ”7从目录来看,刊本共有 100 章,而修订版将其合为四十回,显得更为简洁清晰。刊本的章节题目直截了当的突出了故事主题,而修订版则更为含蓄,较之前更有文学性,耐人寻味。比如原作“冤家聚头” 、 “假扮新郎” 、 “气走法王” 、“烟熏山洞”等,一看名字就能知晓该章的脉络走向,是典型的武侠小说的写法。而修订版“风尘困顿” 、 “风陵夜话” 、 “劫难重重” 、 “三世恩怨” 、 “生死茫茫”等,则有种“犹抱琵琶半遮面”的含蓄美。神雕侠侣修订版与射雕英雄传修订版有异曲同工之处,都是从重故事情节到注重细节描写和背景渲染的改变。刊本神雕侠侣与修订版神雕侠
12、侣都是以欧阳修蝶恋花一词为开头。刊本载:越女采莲秋水畔,窄袖轻罗,暗露双金刚。照影摘花花似面,芳心只共丝争乱,鸡尺溪头风浪晚,雾重烟轻,不见来时伴。隐隐歌声棹远,离愁引着江6 金庸, 神雕侠 侣 ,第 123 页,三联书店,1994 年。7 金庸, 神雕侠 侣 ,第 123 页,三联书店,1994 年。南岸。这一首蝶恋花词,是北宋大词人欧阳修所作,写的是越女采莲的情景,虽只寥寥六十字,但季节、时辰、所在、景物以及越女的容貌、衣着、首饰、心情无一不描绘得历历如见,下半阕更是写景中有叙事,叙事中夹抒情,自近而远,余韵不尽,的是大词人手笔。看官,欧阳修在江南为官甚久,是以江南风物,犹如藏之胸中一般。
13、想那江南春日杨柳,初夏樱桃,确是令人回肠荡气,而秋水盈盈之时,小溪中红裳少女共采莲子,那情怀更是醉人如酒。且说南宋理宗年间,江南湖州有一个小镇,叫做菱湖。时近中秋,荷叶渐残,莲肉饱实,镇旁小溪之中,有五个少女坐着小船,和歌嘻笑,荡舟采莲。这五个少女中有三人是十五六岁上下,另外两个却都只有九岁。这两个幼女是中表之亲,表姊姓程,单名一个英字,表妹姓陆,名叫无双。两口只相差半截年纪,可是程英秀雅文静,陆无双却是十分的活泼,两个儿性格截然不同。 8修订版载:“越女采莲秋水畔,窄袖轻罗,暗露双金钏。照影摘花花似面,芳心只共丝争乱。鸡尺溪头风浪晚,雾重烟轻,不见来时伴。隐隐歌声归掉远,离愁引看江南岸。 ”
14、一阵轻柔婉转的歌声,飘在烟水蒙蒙的湖面上。歌声发自一艘小船之中,船里五个少女和歌嘻笑,荡舟采莲。她们唱的曲子是北宋大词人欧阳修所作的“蝶恋花”词,写的正是越女采莲的情景,虽只寥寥六十字,但季节、时辰、所在、景物以及越女的容貌、衣着、首饰、心情,无一不描绘得历历如见,下半阕更是写景中有叙事,叙事中夹抒情,自近而远,余意不尽。欧阳修在江南为官日久,吴山越水,柔情蜜意,尽皆融入长短句中。宋人不论达官贵人,或是里巷小民,无不以唱词为乐,是以柳永新词一出,有井水处皆歌,而江南春岸折柳,秋湖采莲,随伴的往往便是欧词。时当南宋理宗年间,地处嘉兴南湖。节近中秋,荷叶渐残,莲肉饱实。这一阵歌声传入湖边一个道姑耳
15、中。她在一排柳树下悄立已久,晚风拂动她杏黄8 金庸, 神雕侠 侣 刊本色道袍的下摆,拂动她颈中所插拂尘的万缕柔丝,心头思潮起伏,当真亦是“芳心只共丝争乱” 。只听得歌声渐渐远去,唱的是欧阳修另一首“蝶恋花”词,一阵风吹来,隐隐送未两句:“风月无情人暗换,旧游如梦空肠断”歌声甫歇,便是一阵格格娇笑。那道姑一声长叹,提起左手,瞧着染满了鲜血的手掌,喃喃自语:“那又有甚么好笑?小妮子只是瞎唱,浑不解同中相思之苦、惆怅之意。 ”在那道姑身后十余丈处,一个青袍长须的老者也是一直悄立不动,只有当“风月无情人暗换,旧游如梦空肠断”那两句传到之时,发出一声极轻极轻的叹息。小船在碧琉璃般的湖面上滑过,舟中五个少
16、女中三人十五六岁上下,另外两个都只九岁,两个幼女是中表之亲,表姊姓程,单名一个英字,表妹姓陆,名无双,两人相差半岁。 9刊本以欧阳修词提及江南,顺带出程英和陆无双姐妹。而修订版欧阳修这首词正由两姐妹吟唱,连接更加巧妙。修订版对于江南风光的描写更加细腻,用词更为精炼,同时也突出了程、陆二姐妹的少女娇俏之感,修订版的修改使其不同于一般的武侠小说。3、 倚天屠龙记版本梳理倚天屠龙记是“射雕三部曲”的第三部, 倚天屠龙记的旧版共有一百二十回,而修订版合为四十章。两个版本的章节目录截然不同,旧版完全是武侠小说的套路,比如“屠龙宝刀” 、 “玄冰火窟” 、 “七侠重聚” 、 “林中激战”等等,给读者以强烈
17、的视觉冲击,有很强的吸引力。而修订版“天涯思君不可忘” 、 “不悔仲子逾我墙” 、 “祸起萧蔷破金汤” 、 “不识张郎是张郎”等等,与先前的风格完全不同,运用了文学作品的写作手法,增强了作品的艺术性。倚天屠龙记旧版与修订版的内容改动不大,只是在细节方面做了处理。比如对郭襄出场的描写,旧版为:这少女姓郭,单名一个襄字,乃是大侠郭靖和女侠黄蓉的次女,有一个外号叫作“小东邪” 。她一驴一剑,只身漫游,原是想排遣心中愁闷,岂知酒入愁肠固然是愁上加愁,而名山独游,一样的也是愁思徒增。这时她正沿着河南少9 金庸, 神雕侠 侣 ,第 5 页,三联书店,1994 年。室山的山道而上,山势颇为陡削,但山道却是一
18、级级宽大的石级,规模宏伟,工程甚是不小。这山道是唐时高宗为临幸少林寺而开凿,共长八里。郭襄骑着青驴委折四回,只见对面山上五道瀑布飞溅而下;高与云平,再俯视群山,已如蚁蛭。又转过一弯,遥遥望见黄墙碧瓦,好大一座寺院。 10修订版为:这少女姓郭,单名一个襄字,乃大侠郭靖和女侠黄蓉的次女,有个外号叫做“小东邪” 。她一驴一剑,只身漫游,原想排遣心中愁闷,岂知酒入愁肠固然愁上加愁,而名山独游,一般的也是愁闷徒增。河南少室山山势颇陡,山道却是一长列宽大的石级,规模宏伟,工程着实不小,那是唐朝高宗为临幸少林寺而开凿,共长八里。郭襄骑着青驴委折而上,只见对面山上五道瀑布飞珠溅玉,奔泻而下,再俯视群山,已如蚁
19、蛭。 11两个版本几乎没有出入,作者只做了很小的改动。可以发现作者对文本进行了反复的揣摩,而且还删去了一些多余的语句,显得更加流畅。第二章 金庸小说版本变迁的整体思考1、金庸对于“经典”的追求金庸小说最初是刊登在报纸上发行的,作为连载武侠小说,为了迎合普通民众的品味,再加之出版的及时性,所以不可能在细节方面进行反复揣摩与修改,因此这一时期的金庸小说出现了很多明显的错误,甚至还有情节混乱的地方。金庸的作品出现虽然引起了轰动,受到极大的欢迎,但是他的作品只是被当作一般的武侠小说来看待。梁羽生曾指出:“金庸小说为刻意追求离奇加入不必须的情节,破坏了小说的艺术价值。犯了为情节而情节的毛病;诗词方面闹笑
20、话,在射雕英雄传中,出现宋代才女唱元曲的妙事;武多侠少,损害艺术感染力;爱情描写逊色,惯用一男多女的模式。 ”12可以看到旧版的金庸小说中普遍有种重复啰嗦,写作粗糙的感觉。金庸也意识到了这个问题, 书剑恩仇录后记载:“书剑恩仇录是我平生写的第一部长篇小说,既欠经验,又乏修养,行文和情节中模仿前人之作颇多,现将这些模仿性段落都删除10 金庸, 倚天屠龙记 刊本11 金庸, 倚天屠龙记 第 4 页,三 联书 店,1996 年。12 引用自薛东琛硕士论文 版本研究。了。 ”13出于自身对于作品的要求,金庸用了十年的时间进行了修改。 之所以花费这么多心思,是因为金庸并不满足于他的作品作为一般的武侠小说
21、而存在,而是希望能够成为经典而传世。从文体来说,武侠小说一直都被当作一种边缘文学,认为其“不登大雅之堂” 。而金庸正是立足于改变这一状况,林保淳先生在解构金庸中就提到:“金庸是武坛中第一个严肃面对自己作品的作家,颇有以其作品鸣于世的雄心。”14金庸小说新修版的版本学研究一文中也提到:“金庸吸收各面意见,尤其将多次金庸学术研讨会上学者意见作为参考,将只具有短暂世俗意义的情节作修改,而具有相对历史恒久性价值的部分则得以保留;于文学艺术本身,作者则从悲剧美的永恒这一点出发,致力于一种趋向经典的努力。 ”152、文化背景的影响 金庸小说最初并未被当成一种经典,更多是作为娱乐性的读物。但是由于学界对武侠
22、小说的重视,1978 年第一个武侠小说的研讨会的举办,金庸小说开始以经典文学作品的面貌出现。至此之后,以金庸小说而展开的研讨会逐渐展开,金庸小说成为了一门重要的文学类别受到学界关注,很多学者也着手于对其进行探讨和研究, “金学”越来越受到重视,成为专业的学术类别。而在金庸创作小说初期,从他自身来讲,也仅仅是将他的作品当作一种娱乐大众的形式,认为其艺术价值并不高。而金庸最初修订自己的作品,是出于对自身的严格要求。而后金庸作品引起极大反响,开始与其他文学作品一起成为学界的研究方向,金庸对作品的修改就不仅仅是出于对作品内容的修改,他的创作态度发生了很大的转变,更多的尝试以纯文学的方式来进行修订。他已
23、经不满足于将自己的作品与一般的武侠小说混为一谈,而是立足于使自己的作品能在文学史上占有一席之位。在天龙八部新版中附有陈世骧先生的书函二篇,其一道:当夜只略及弟为同学竟夕讲论金庸小说事,弟尝以为其精英之出,可与元剧之异军突起相比。既表天才,亦关世运。所不同者今世犹只见此一人而已。此意亟与同学析言之,使深为考索,不徒以消闲为事。谈及鉴赏,亦借先贤论13 金庸, 书剑恩仇 录,第 116 页,三联书店,1994 年。14 林保淳. 解构金庸M. 中国致公出版社 , 2008 年。15 蓝东海, 曹莉亚. 金庸小说新修版的版本学探究J. 杭州电子科技大学学报:社会科学版, 2010(1):57-61.
24、元剧之名言立意,及王静安先生所谓“一言以蔽之,有意境而已。 ”于意境王先生复定其义曰:“写情则沁人心脾,景则在人耳目,述事则如出其口。 ”此语非泛泛,宜与其他任何小说比而验之,即传统名作亦非常见,而见于武侠中为尤难。 16陈世骧先生在书函中对金庸作品的评价极高,认为其完全可以与元曲相提并论,而且意境深远,非一般的武侠小说可企及。3、读者的反馈由于科学技术的发展,各种媒介的盛行,读者与作者之间的联系也愈加密切,可以更加自由的进行沟通。由于金庸小说的盛行,在网络上也引发了“金庸热”的风潮,很多读者都会在网络上发表自己的见解与评论。而且网上还兴起了很多以金庸作品为主题的网站,比如“金庸茶馆”和“金庸
25、江湖” ,大家可以通过这些随意进行讨论。而版主则会将读者的建议与困惑进行汇总,再统一交与金庸本人。除此之外,金庸积极参加与其作品有关的研讨会,通过不同的学术研讨会,听取专业学者的学术建议,这些意见对他的修改起到了非常重要的作用。通过不断的讨论,对自己的作品进行反复琢磨,能够使自己的作品更加具有艺术性,实现他对于“经典”的追求。16金庸, 天 龙八部 ,第 269 页,三联书店,1994 年。结语金庸小说出现以来就受到了极大的欢迎,从 1955 年开始的十七年间他一共创作了 15 部小说。由于金庸小说最初是在报刊上以连载的形式出现,所以这一时期的作品有很多漏洞和缺陷,虽然受到广大读者的喜爱,但同
26、时也出现了很多批判的声音。因此,金庸开始着手修改自己的作品。 “射雕三部曲”是射雕英雄传 、 神雕侠侣 、 倚天屠龙记 ,旧版的“射雕三部曲”使用了一般的武侠小说的描写方法,在语言和情节上都不够严谨,而修订版经过逐字逐句的修改,无论是章回题目,还是整体结构以及语言运用上都进行了调整,还删除了一些过于玄幻的情节,并对一些人物形象重新进行塑造。修改过后的版本更多的使用了纯文学的写作手法,试图脱离一般武侠小说的俗套,创造出经典。很多作者出于自身对于文学作品的严格要求,都会进行反复修改,金庸也是如此。为了使自己的小说真正与普通的武侠小说脱离开来,金庸花费了十年时间进行修改,最终使其成为经典的文学作品存在于文学史中,得到了学界的认可。由于金庸的作品受到越来越多的学者关注,金庸更是以一种纯文学的态度进行创作,大大提高其作品的艺术境界。此外,由于大量的学术研讨会的开展以及很多读者通过网络媒介的反馈,金庸接受了专业的学术意见,并根据这些建议进行修改,使其在文学史上占据一定的地位。