考研翻译三步曲(共9页).doc

上传人:晟*** 文档编号:10097859 上传时间:2022-01-06 格式:DOC 页数:9 大小:73.50KB
下载 相关 举报
考研翻译三步曲(共9页).doc_第1页
第1页 / 共9页
考研翻译三步曲(共9页).doc_第2页
第2页 / 共9页
考研翻译三步曲(共9页).doc_第3页
第3页 / 共9页
考研翻译三步曲(共9页).doc_第4页
第4页 / 共9页
考研翻译三步曲(共9页).doc_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

精选优质文档-倾情为你奉上考研翻译“三部曲”1 三步搞定考研英语翻译及难句翻译一般来说可分为两个过程:理解(comprehension)与表达(reproduction)。鉴于表达难于理解,建议考生把表达分为两步来实现:初译和终译。这样一来,对于一个考研翻译难句,英译汉时需要经过下列三步来实现:第一步,“看虚词,分结构”-正确理解句子的结构,这是理解的过程。第二步,“译实词,要讲究”-初译,这是初步表达。第三步,“找差异,调语序”-终译,这是最终表达。I. “三步曲”之一:看虚词,分结构分析难句要“三看”。重点是看虚词介词和连词!就是在进行句子结构的分析或拆分的时候,注意力应集中在分析句子虚词所表达的语义逻辑上。当然,除了介词和连词外,谓语动词-一个句子的“灵魂成语”也不能不看。1. “三看”拆分法之:看动词,找宾语与动词有关的难句分析技巧主要包括:首先,对于谓语动词,要找到其宾语,因为可能出现动词与其宾语被分隔的现象。(例1,例2)其次,要区分谓语动词与非谓语动词,尤其是过去式与过去分词的区分,不能混淆。(例3)

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。